Судьи
Следуя по лесу на своей лошади, Каталея периодически оглядывалась по сторонам, разыскивая глазами стражей, которые, она знала точно, скрывались в лесной чаще, и сопровождали их, оставаясь незамеченными. Айрон шёл на своём коне следом за ней, держа одной рукой поводья, а второй обхватив рукоятку своего меча и надеясь на то, что по пути им не встретится какой–нибудь маг. Брать с собой воинов он не стал по просьбе Каталеи. И сейчас, нутром чувствуя, что они в лесу не одни, несколько жалел об этом. Справится с одним магом великоволку наверняка по зубам, но что если их будет много. Так, каждый в своих размышлениях, шаг за шагом, они подошли к одной из гор Ривервудса, в которой располагались те самые судьи, о которых он был столько наслышан от своей жены. Остановив лошадь, она обернулась на возлюбленного. Айрон, соскочив на землю и привязав Эрема к дереву, подошёл к её кобыле и помог Каталее спуститься.
– Мне лучше пойти первой.
– Нет, не лучше. – Он отрицательно покачал головой. Каталея посмотрев за его спину и увидев нескольких страж, выдохнула и оглянулась в сторону входа. Айрон, проследив, её взгляд, чуть обернулся назад, чтобы видеть происходящее. Каталея смотрела на вход. Что будет, когда они войдут туда она, не знала. Одно она знала точно, что судьями их совместное появление будет воспринято отрицательно. Но, назад пути нет. Она попытается объяснить им, что кодекс не нарушен. Взяв Айрона за руку, она сделала первый шаг в направлении входа в пещеру. Пройдя внутрь, Каталея сразу же увидела трёх судей восседающих на своих креслах и явно с нетерпением ожидающих её появления.
– Она притащила его сюда! – Голос Тиды звучал, резко и грубо. Каталея остановилась. Айрон встал рядом с ней и оглядел трёх совершенно обычных на его взгляд женщин. Ему стало смешно, от чего его жена, так сильно их боится. Селена молча, посмотрела на хранителя юга.
– Кажется, мы ясно дали понять, чтобы ты приходила одна. – Голос Роксаны звучал чуть мягче.
– Каталея не будет разгуливать по лесу одна. Это небезопасно, – ответил Айрон. Она сильнее сжала его руку. Он посмотрел на возлюбленную. Тида кинула на хранителя юга пренебрежительный взгляд.
– Да, мы слышали про нападения чёрного мага, – сказала равнодушно Роксана.
– Именно поэтому я тут, – пояснил Айрон.
– Тебе тут не место! – прошипела Тида. Он посмотрел на неё, только одним взглядом давая понять, что она ошибается.
– Ты принесла то, что мы требовали? – спросила Роксана. Айрон перевёл взгляд на Роксану. Требовали… Да, кто они такие? Его терпению, вот–вот, придёт конец.
Каталея посмотрела на мужа. Тот, протянул вперёд руку, в которой держал поломанный посох и сделал шаг в сторону судей.
– Стой там, где стоишь, – резко сказала Селена. Каталея вздрогнула. Айрон остановился. Селена кивнула в тёмный угол пещеры головой. Через секунду оттуда вышел страж. Более чем высокий, широкоплечий мужчина средних лет, направился в сторону хранителя юга. На поясе у мужчины висел необычного вида меч с двумя рассечёнными клинками. Он подошёл к Айрону и молча, протянул руку с разжатой ладонью, требуя таким жестом передать ему посох. Хранитель юга был высокого роста, но даже ему пришлось поднять голову, чтобы увидеть невозмутимое, волевое лицо стража, не выражавшего абсолютно никаких эмоций по поводу собравшихся. Айрон протянул ему посох. Страж забрал его и проверив наличие камней в глазницах, скрылся в тёмном углу пещеры. Айрон подошёл к Каталее, держа руку на мече, а затем огляделся по сторонам. Дерзкое поведение судей стало для него чуть более объяснимым. В темноте мог скрываться не один такой страж. И хоть он и лучший меч на юге, перспектива сражаться в одиночку с дюжиной высокорослых дылд с необычным оружием в руках совсем не прельщала его.
– Ты снова нарушила кодекс, – сказала Роксана.
– Это не совсем так, – ответила Каталея. Тида, стиснув зубы, скривилась в ухмылке.
– Неужели? – Роксана бросила на Айрона взгляд.
– В кодексе прописано, что нельзя раскрывать свою сущность и тайны этого леса человеку, – начала говорить Каталея.
– Решила напомнить нам законы, которые мы сами же и утвердили?! – Тида с презрением смотрела на неё.
– Хранитель юга не совсем человек, – пояснила Каталея.
– Что это значит? – спросила Роксана.
– Он великоволк, – посмотрев на Айрона, ответила Каталея.
– Великоволки давно вымерли. Ты не найдешь его ни на юге, ни в любом другом краю света, – спокойно сказала Роксана.
– Это не так. Айрон спас меня от чёрного мага, обратившись в великоволка.
Роксана посмотрела на Селену. Та, обведя хранителя юга взглядом и считав с него информацию, молча, кивнула головой. Таким образом, подтвердив слова Каталеи.
– К слову, о чёрном маге… Вы случаем не знаете причины, по которой тот, решил нарушить условия перемирия и напасть на мою жену? – Айрон внимательно осмотрел каждую из судей.
– Ты ещё смеешь задавать вопросы?! – ответила Тида. Айрон посмотрел на неё. А может всё таки рискнуть, до неё шагов пятнадцать, не больше.
– Мы не знаем этого, но обязательно выясним, – ответила Селена.
Айрон перевёл на неё взгляд, явно сомневаясь в правдивости этих слов.
– Мы знаем, что Грион действовал не один, – дополнила Селена, посмотрев на Каталею.
– Почему ты не привела сюда девчонку? – спросила её Тида.
– Но она пленница… – поспешила оправдаться Каталея
– Ты должна была привезти её сюда, чтобы мы могли провести допрос. Они были в сговоре с магом, который напал на тебя.
Каталея, молча, опустила голову. Она и сама понимала, что скорее всего, дело обстоит именно так.
– Она ничего Вам не скажет. Я лично допрашивал Илонну и ни один раз. Она ни в чём не сознаётся, – ответил Айрон.
– Значит, ты не умеешь допрашивать, – прошипела Тида. Каталея подняла на неё взгляд, понимая, о чём именно та ведёт речь.
– Ты приведёшь её сюда. И она пройдёт допрос под действием зелья правды. Ничего утаить не удастся, – сказала Роксана.
– Она не станет ничего пить. Ни зелья, ни горячий чай с пирогом, – ответил Айрон, которому идея судей в принципе была не чужда. Если эти ведьмы, таковыми он их искренне считал, владеют каким–то напитком, который мог бы развязать Илонне язык. Чтож. Он не против. Узнать, зачем маг напал на его жену, было и в его интересах тоже. Их связь с Илонной была для него очевидна. Самого мага допросить теперь уже не представлялось возможным, а вот Илонна могла всё же пролить свет на эту историю.
– А мы её попросим, – с коварной улыбкой на лице, сказала Тида. Айрон кинул на неё взгляд, поняв для себя, что их методы убеждения явно могут носить насильственный характер.
– Завтра, Каталея. Мы ждём тебя вместе с пленницей, – сказала Селена.
– Вы отпускаете нас? – Каталея окинула Селену, удивлённым взглядом, не веря в такую снисходительность от судей.
– Он великоволк. Кодекс не нарушен, – ответила она.
– А его друг! Он знает! – Тида вопросительно посмотрела на Селену. Каталея окинула поочерёдно всех судей испуганным взглядом.
– Я сказала. Кодекс не нарушен. – Последнее слово осталось за Селеной.
Каталея
Ночь. Королевские покои замка Ривервудса.
– Каталея. Каталея. Очнись! – Айрон пытался привести жену в чувства, которая активно размахивала руками и периодически вскрикивала во сне.
– Каталея! – Он схватил её за плечи и потряс.
Она резко поднялась в постели и схватилась руками в области груди.
– Айрон! – Широко распахнув глаза, она смотрела на него, словно была удивлена тому, что он оказался рядом с ней.
– Тебе снился кошмар?
– Где я Айрон?
Он обвёл её лицо взглядом.
– Скажи мне Айрон. – Её глаза стали влажными.
– Ты в Ривервудсе. В нашем замке.
– Так, у меня получилось?
– Получилось? – Он не понимал, о чём его жена говорит. Она обвела их комнату взглядом.
– Сколько… – Она глотнула воздух. – Сколько времени прошло со дня нашей свадьбы?
– Каталея, я не понимаю…
– Просто ответь, прошу. – Она взяла его за руку.
– Мы поженились этим летом. Он с непониманием смотрел на неё.
Она, громко выдохнув, упала на подушки.
– Тебе плохо? Я позову лекаря! – Он попытался приподняться.
Она удержала его за руку.
– Я не смогу Айрон. У меня не получится!
– О чём ты говоришь?
Она закрыла лицо руками.
– Тебе приснился кошмар, вероятно, из–за нападения чёртова мага. Завтра утром мы отведём девчонку к твоим судьям и узнаем кто за этим стоит. А сейчас тебе лучше всего будет отдохнуть.
– Айрон, её нельзя им передавать! – Она снова поднялась в постели.
– Мы же всё обсудили. Она выпьет зелье, и мы узнаем, кто именно был причастен к покушению.
– Ты не понимаешь. Если… – Она запнулась, поняв абсурдность того, что хотела ему сказать. Сказать о том, что она знает их будущее. Знает, каким будет их финал. Ведь именно для этого, она отправилась в прошлое, чтобы изменить печальный конец.
– Они заточат её в темницу. Этого нельзя допустить, – продолжила она, не придумав с ходу более подходящий аргумент.
Её голос дрожал и он обнял её.
– Успокойся! Она вернётся с нами. Мы не оставим её у судей.
– Айрон! – Она отстранилась от него, желая возразить.
– Отдохни, прошу тебя. – Он провёл ладонью по её лицу.
Она тихо выдохнула. Спорить было бесполезно.
– Я попрошу сделать для тебя чай.
Она посмотрела в сторону столика, на котором стояли чернильница, и лежало несколько листков бумаги.
– Ты прав. Мне действительно приснился кошмар. От чая мне станет лучше. – Она улыбнулась ему.
– Хорошо. Я найду Дорру. – Он поднялся с кровати, оделся и прошёл к выходу.
Как только дверь за хранителем юга захлопнулась, Каталея поднялась с постели и подошла к столику, стоявшему возле окна. Оторвав клочок бумаги, и взяв в руку перо, она оставила себе послание. Вернувшись в постель, она сжала записку в кулаке и попыталась поскорее уснуть.
Гамильтон
Ранним утром, следующего дня, Каталея, в одиночестве следовала по южному лесу. Вчерашний вечер закончился не самым благоприятным образом. Обдумав предложение, точнее указание судей, она выказала Айрону намерение, повременить с передачей им Илонны. Надеясь на то, что если она сама с ней переговорит, то сможет убедить рассказать её о недавно произошедших событиях. Каталея не знала, к каким именно методам допроса могли прибегнуть судьи, в своём желании получить положительный результат. Но одно она, знала точно, что своей цели те всегда добиваются. Айрон же напротив, не желал медлить. Узнав о том, что у судей есть возможность развязать язык Илонне при помощи некого зелья, он без раздумий хотел воспользоваться этим шансом, чтобы узнать, замешен ли кто–то ещё в попытке напасть на его жену. Проснувшись рано утром и найдя в своей руке записку, она ещё больше уверовала в то, что необходимо повременить с передачей пленницы Айрона судьям. В коротком послание было написано – Илонна друг. Каталея не понимала, откуда записка оказалась в её руке. Но одно, она знала точно, автором послания была она сама. Записка была подписана от её имени. Детского имени, которое никто в нынешнем окружении не знал. Именно поэтому, она рискнула взять у судей отсрочку на передачу Илонны. И теперь получив от них согласие, она возвращалась в замок, торопясь рассказать об этом Айрону, чтобы тот дал ей время самой разобраться в случившемся.
– Ваше Величество! – Мужской голос, раздался за её спиной.
Каталея невольно вздрогнула, остановила лошадь и резко обернулась назад.
Гамильтон. Она с облегчением выдохнула.
– Небезопасно разгуливать по лесу в одиночестве. – Он подошёл к ней на своей лошади, с широкой улыбкой на лице.
– Вас не сопровождает южная стража? – Она улыбнулась в ответ.
– Только в замке. Хранитель юга дал разрешение осматривать окрестности без надсмотрщиков. А Вас?
Она удивлённо вскинула брови.
– Не поверю, чтобы король Ривервудса отпустил свою королеву одну на прогулку в дремучий лес.
– Я последовала примеру Вашей сестры и покинула замок тайком.
– Вот как?! Не самая хорошая идея, Ваше Величество. И скажу честно, следовать примеру моей сестры было бы большой ошибкой с Вашей стороны.
– Как же Вам удалось сбежать из–под стражи?
– Сонные травы, – ответила она и тут же плотно сжала губы, подумав о том, что зря поделилась этой информацией с принцем.
– Весьма находчиво. – Он улыбнулся.
– Вам вернули оружие? – Она окинула его взглядом.
– Только лук и стрелы. Но этого мне вполне достаточно. Правда, прибыв в замок, я вновь их лишусь. – Он снова улыбнулся.
– Это мера предосторожности.
– Я не сильно этому расстроен.
– Тем лучше. – Аккуратно пришпорив лошадь, она поспешила продолжить свой путь. Он проследовал за ней.
– Куда же Вы так торопились? – Он поравнялся с её кобылой.
– Мне нужно поскорее увидеть Айр… Его Величество, – быстро поправилась она.
Он улыбнулся.
– Его Величеству несказанно повезло.
Она подняла на него взгляд. Он смотрел вперёд.
– Поиски Вашей сестры до сих пор не увенчались успехом?
– К сожалению.
Она опустила взор вниз, разглядывая Луну, которая, как ей показалось начала вести себя иначе.
– Но, уверяю Вас, я найду свою сестру. – Он сделал паузу. – Рано или поздно, – дополнил на пол тона тише он и нахмурив лицо, посмотрел в чащу леса.
– Я помолюсь об этом богам.
– Вашими молитвами, уверен, мы вскоре встретимся с нею. – Он не сводил взгляда с густо растущих деревьев.
– Вашей сестре крайне повезло с братом и…
– Следуйте вперёд, Ваше Величество.
– Что? – Она с непониманием посмотрела на него.
– Идите. А после переведите Вашу кобылу на галоп и как можно быстрее двигайтесь в сторону замка.
– О чём Вы говорите? – Она, проследив его взгляд, посмотрела в лесные дебри, но ничего там не увидела. Луна взбрыкнула и начала топтаться на месте.
– Тише, Луна. Ты думаешь, там кто–то есть?
Гамильтон кинул на неё взгляд. Она явно разговаривала с лошадью.
– Да, есть, – ответил он на всякий случай, полагая, что вопрос может быть адресован всё же ему.
– Уходите, Ваше Величество. – Он снова посмотрел в сторону чащи.
– Я не умею переводить лошадь на галоп и…
Он тяжело вздохнул.
– Поздно. – Сняв с пояса лук, он достал из колчана стрелу. Каталея снова огляделась по сторонам. Сквозь заросли она смогла разглядеть силуэты мужчин, которые медленно направлялись в их сторону. На первый взгляд, их было человек шесть. Она успела отметить, что их одежда была ни чёрного, как принято у магов, цвета.
– Наёмники, – тихо произнёс Гамильтон.
– Что им нужно?
– Всё. – Он вставил стрелу и произвёл натяжение.
Каталея схватилась рукой за кулон. Луна продолжала нервно озираться по сторонам и достаточно резво топтаться на месте.
– Угомоните свою лошадь, иначе она Вас скинет. – Он не сводил взгляда с наёмников, не оставляющих попытку взять их в кольцо.
Каталея постаралась попридержать поводья. Вновь падать на землю и терять сознание ей совсем не хотелось.
– Нам нужна она! – выкрикнул один из мужчин.
Гамильтон мельком посмотрел на Каталею, а она посмотрела на него.
– Это всё меняет, – тихо ответил Гамильтон, усмехнувшись.
– Гамильтон! – Она не верила своим ушам.
– Ваши украшения, они на Вас?
– Да, но…
– Если кто–то из них подойдёт к Вам слишком близко, воспользуйтесь ими.
– Откуда Вы…
– Делайте то, что должны делать. – Он прицелился в одного из нападавших.
Она с удивлением посмотрела на него. Он выпустил первую стрелу в одного из мужчин, попав тому в грудь. Наёмник завалился на землю. Каталея, ахнула и прикрыла рот рукой. Луна ещё больше начала нервничать и пытаться встать на дыбы.
– Прижмитесь к лошади всем телом! – Он вставил следующую стрелу и произвёл спуск. Снова удачно. Каталея, послушавшись принца с севера, склонилась и прижалась корпусом к лошади. Третий выстрел. Нападавший, укрылся за деревом.
– Везучий, – еле слышно отметил Гамильтон. Наёмник выглянул из–за ствола и тут же, не успев понять свою ошибку, свалился замертво на землю.
– Вас осталось трое, а стрел в колчане намного больше. Уверяю, встреча с ними для вас неминуема. – Он осмотрел деревья, за которыми укрывались нападавшие. Один из них всё же решился на то, чтобы попробовать добежать до Каталеи. Неудачно.
– Двое, – тихо произнёс Гамильтон. Каталея, кинула на него взгляд. Луна вот–вот готова была дать дёру, и она всеми силами старалась её успокоить и удержать на месте. Сколько в лесу могло быть ещё наёмников, она не знала. А мысли о том, что она в очередной раз не сможет правильно применить магию, не придавали ей оптимизма в этом направлении.
– Последняя. – Гамильтон достал стрелу из колчана. Каталея испуганно посмотрела в его сторону. Он долго думал, кого из нападавших, лучше будет ею наградить. Ответ пришёл сам собой. Один из наёмников, вероятно веря либо в чудо, либо в свою неуязвимость, решил подобраться к Каталеи, обойдя её со стороны. Перебежка от одного дерева к другому закончилась для него плачевным результатом.
– Я ведь предупреждал, стрел на всех хватит. – Увидев, что последний оставшийся в живых наёмник нерешительно выглянул из–за дерева, Гамильтон, сделал вид, что тянется в пустой колчан за ещё одной несуществующей стрелой.
– Стойте! – Голос, нападавшего, звучал, как мольба.
– Стоим. Достань своё оружие и отбрось в сторону. – Слова Гамильтона вселили уверенность в Каталею, что этот случай закончится благоприятным исходом для них обоих. Наёмник снял с пояса нож и откинул от себя на приличное расстояние.
– Всё оружие! – громко сказал Гамильтон.
– Это всё, что есть! – жалобный голос наёмника.
– Не густо. – Гамильтон улыбнулся и соскочив с лошади на землю, направился в его сторону. Каталея, продолжая прижиматься к Луне своим телом, проводила его взглядом. Гамильтон, подойдя к охотничьему ножу, повесил лук на пояс и поднял оружие наёмника с земли.
– Подними руки и можешь выходить.
Наёмник вышел из–за дерева с поднятыми вверх руками.
– Кто прислал тебя? – спросил его Гамильтон.
– Я не знаю этого. Гросс сказал, что нам хорошо заплатят. – Наёмник посмотрел в сторону товарища, лежавшего на земле и стрела Гамильтона, нашла которого первым. Гамильтон мельком кинул взгляд в ту же сторону.
– Гросс ошибся, – ответил Гамильтон.
Наёмник, молча, смотрел на него.
– Какая ставилась цель?
– Гросс сказал, нужно попытаться схватить королеву Ривервудса и доставить её одному человеку.
– Какому человеку?
– Не знаю кому именно. – Наёмник опустил глаза вниз.
– Что–то ещё Гросс говорил?
– Да. – Наёмник потоптался на месте.
– Что?
– Что, первым делом нужно забрать у неё украшения. – Он поднял взгляд на Каталею.
Каталея, прекрасно слыша их разговор, взяла в ладонь кулон и сжала его в кулак.
– Чтож. Тебе повезло больше, чем Гроссу. Я отведу тебя к хранителю юга. Возможно, он выбьет из тебя куда больше информации, нежели чем я. Но думаю, что всё же ты останешься в живых.
Наёмник еле заметно кивнул головой.
– Шагай. – Гамильтон указал в сторону своей лошади охотничьим ножом. Наёмник сделал шаг, но через секунду, резко схватился руками за шею и упав на колени, стал биться в конвульсиях.
– Что с ним? – испуганно спросила Каталея, пытаясь, спустится с лошади.
– Оставайтесь на лошади! – Гамильтон остановил её жестом руки. Она, послушавшись его, осталась сидеть верхом на Луне. Гамильтон посмотрел на наёмника, который уже всем телом лежал на земле, а затем огляделся по сторонам. Через мгновение наёмник перестал трястись, а где–то не так далеко за деревьями, послышались чьи то быстрые, но хвала богам, удаляющиеся от них шаги.
– Лучше поскорее убраться отсюда. – Он наклонился к наёмнику и ощупал его карманы. Пусто.
– Гросс…, – тихо произнёс Гамильтон, посмотрев на главаря этой своры. Он подошёл к телу наёмника и опустившись, начал досматривать его.
– Что Вы делаете? – глядя на действия Гамильтона, спросила Каталея.
– Ищу!
– Что?
– Это. – Он достал из внутреннего кармана наёмника небольшой мешочек с монетами.
– Вы… Неужели кража так необходима?. – Она была возмущена таким поведением принца.
– У меня проблемы с презренным металлом. – Он усмехнулся и поднялся во весь рост. – Осуждаете? – Он посмотрел на неё, прикрепляя мешок с монетами за пояс.
Каталея промолчала. На её лице явно читалось разочарование.
– Нужно для дела. – Пояснил он.
– Дела?
– Да, но оно подождёт. Сейчас, уходим! – Он оседлал свою лошадь.
Айрон
– Где королева? – Айрон стоял напротив Брайтона, во внутреннем дворе замка ведущему к воротам, держа в руке свой огромный меч и грозно рассматривая лицо своего командующего армии. Проснувшись утром и не обнаружив в своей постели Каталеи, он, словно почувствовав неладное, направился искать её в замке. И не нашёл. Зато нашёл Артура, который был приставлен к ней, чтобы охранять и которого ночью, сменил именно Брайтон.
– Ваше Величество, я…
– Ты должен был не спускать глаз с Её Величества, Брайтон. Так, где же она?
– Тайком покинула замок, Ваше Величество. Не знаю как, но я уснул на посту. Её Величество угостила меня чаем и….
– Не продолжай… – Айрон тяжело выдохнул, поняв, что в чай, его женой, было что–то добавлено. Он посмотрел в сторону открывающихся ворот, в которые на радость Брайтона, на своих лошадях прошли Каталея и Гамильтон. Айрон просунул меч в ножны и проследовал в их сторону. Он, молча, подошёл к Каталее и помог ей спуститься на землю, сосредоточенно разглядывая её испуганное лицо.
– Почему покинула замок без меня? – негромко спросил он.
– Мне нужно было отлучиться.
– Зачем? Ты же знаешь, как это может быть опасно.
– Мне нужно было получить отсрочку.
Гамильтон, соскочив с лошади, отвёл кобылу немного в сторону, чтобы не мешать их разговору. К нему тут же подошла южная стража, чтобы забрать оружие.
– Отсрочку? – переспросил Айрон.
– Возможно, мне удастся самой узнать у неё все обстоятельства, – умоляюще глядя на мужа, ответила Каталея.
– Мы отведём девчонку к ним, и она выпьет чёртово зелье! – резко сказал Айрон.
– Айрон, прошу. Ты не знаешь их методы.
– Мне ненужно их знать. Мне важен результат. Она стреляла в хранителя юга, была в сговоре с магом, напавшем на тебя. Её голова до сих пор не покинула шею, только потому, что мне важно знать, не причастен ли к этим обстоятельствам кто–то ещё. И я об этом узнаю.
Каталея глубоко вздохнула. Гамильтон, молча, слушал их разговор, до конца не понимая его суть.
– Поиски Вашей сестры немного затянулись. Вам так не кажется? – Айрон посмотрел на принца с острова Дорк.
– Не могу, не согласится с этим, – ответил Гамильтон.
– Даю ещё два дня. Потом…
– Двух дней будет вполне достаточно. Благодарю, Ваше Величество.
– Айрон, прошу. Гамильтон спас нас от нападения наёмников.
– Наёмников? – Он посмотрел на своего северного гостя.
– Напали в лесу. Один из них сказал, что им заплатили за похищение Её Величества, – пояснил Гамильтон.
– И где же они? – спросил Айрон.
– Остались в лесу. Навечно, – ответил Гамильтон.
Айрон посмотрел на Каталею.
– Прошу тебя. Он обнял её за плечи. – Не покидай замок, без моего ведома. По крайней мере, пока не будут выяснены все обстоятельства. И не опаивай больше зельем моих воинов.
Она, молча, кивнула головой. Он крепко обнял её и прижав к себе, вдохнул аромат её волос. Гамильтон, отпустив свою лошадь, прошёл в сторону замка. Южная стража проследовала за ним.
День очень быстро сменился вечером и все друзья, проводив своих дам отдыхать, по традиции, сидели за столом в обеденном зале после ужина, ведя беседу о насущном.
– Он сказал наёмники? – спросил Седд.
– Да. Сказал, что они напали на них в лесу, – ответил Айрон, сделав очередной глоток вина из кубка.
– Что им было нужно? – спросил Эдриан.
– Один из них сказал, что им нужна была Каталея, – ответил Айрон.
– Для чего? С целью выкупа? – предположил Эдриан.
Айрон задумался, держа в руке кубок.
– На твою жену Айрон, ведётся целая охота, – приподняв брови, многозначительно произнёс Роберт. Айрон посмотрел на друга. Он и сам, долгое время, раздумывал над этим обстоятельством. И лишь одно приходило ему на ум. Кому–то нужны были украшения его жены, в которых заключена магия четырёх стихий. Других причин, по которым кто–то учинил охоту на его возлюбленную, по его мнению не было. Или он просто их не знал.
– Что собираешься делать? – спросил Ливон.
– Выясню, кто начал эту охоту, – ответил Айрон.
– За то, чтобы в этом деле нам сопутствовала удача, – подняв кубок, сказал Ливон.
– За удачу! – повторил Седд. Друзья опустошили кубки.
– Лёгок на помине, – сказал Роберт, поставив кубок на стол и посмотрев в сторону дверей. Гамильтон прошёл в зал, следом за ним проследовала южная стража. Он подошёл к столу и осмотрев собравшихся, остановил более пристальный взгляд на Ливоне.
– Присаживайтесь за стол Гамильтон. Как минимум я обязан Вам ужином. Ведь Вы спасли мою жену от нападения наёмников, – указав рукой на свободное кресло, сказал Айрон.
– Не стоит беспокоиться, Ваше Величество. Я пришёл сюда не за этим.
– Зачем же тогда? – чуть усмехнувшись, спросил Роберт.
Гамильтон достал из кармана мешочек с монетами и кинул его на стол. Несколько из них выкатились на деревянную поверхность.
– Айрон, я не знал, что за стол нужно платить, – сказал с усмешкой Роберт. Эдриан и Седд посмеялись.
– Что это? – Айрон посмотрел на своего гостя с севера.
– Это то, что я забрал у одного из нападавших сегодня.
– Нам ни к чему подачки. У юга казна больше, чем у севера, востока и запада вместе взятых. Так, что считай это своим трофеем. Верно, я говорю, Айрон? – обратился Роберт к другу, залив в себя очередную порцию вина.
Айрон взял одну из выкатившихся монет в руки и внимательно рассмотрел её.
– Ливон! – Хранитель юга перекинул монету через стол своему другу. Ливон поймал её одной рукой и осмотрел.
– Что это значит? – обратился к Гамильтону Ливон.
– Это нужно спросить у Вас, – ответил Гамильтон.
Роберт, нахмурившись, взял со стола монету и посмотрел на её эмблему.
– Я не мог спуститься сразу. Хотел точно, удостовериться в том, что память меня не подводит. У меня есть монеты почти отовсюду, с каждого края света, с каждого королевства. Эти монеты точно изданы в Вестерфилде.
– ЛЛ в обрамлении треугольника, – сказал Роберт, посмотрев на Ливона. Седд поднялся с кресла и взяв в руку мешочек, высыпал его содержимое на стол.
Ливон посмотрел на друзей.
– Да. Ливон Лейбатт. Треугольник символизирует три королевства на западе, которые теперь объединены, по сути, в одно, – сказал Гамильтон.
– Что скажешь, Ливон? – спросил Айрон.
– Скажу, что эти монеты действительно отчеканены в Вестерфилде. Но, что с того? Любой не бедный житель мог ими расплатиться.
– Монеты золотые… – многозначительно, произнёс Эдриан, подтянув к себе рукой одну из них.
– Не бедный это слишком мягко сказано, – подтвердил слова Эдриана, Роберт.
– Ты на что–то намекаешь? – строго спросил его Ливон.
– Нет. Я спрашиваю прямо. Ты в этом замешан? – спросил Роберт.
Ливон хмуро посмотрел на него.
– Ливон! – Хранитель юга обратился к другу.
– Я к этому не причастен, Айрон!
Роберт и Айрон переглянулись.
– Друзья, давайте не будем торопиться с выводами. И не будем забывать, кто именно принёс нам в зал эти монеты. Седд указал взглядом на Гамильтона.
Гамильтон тихо усмехнулся.
– Вполне адекватное замечание, – подметил Эдриан.
– Я говорил тебе, что не нужно пускать его в замок! – Обратился Роберт к хранителю юга.
– Можете не утруждаться. Завтра я покину это чудное место, – ответил Гамильтон, оглядев собравшихся, а затем направился в сторону выхода. Южная стража проследовала за ним.
– Завтра же нужно отвести Илонну к этим судьям, Айрон. Хватит ей отсиживаться в темнице. Пусть поют её чёртовым зельем, о котором ты говорил, – сказал Роберт, посмотрев на друга. Гамильтон резко остановился, а после медленно обернулся в их сторону.
– Какое имя Вы сейчас назвали? – обратился к Роберту он.
– Тебе какое дело? – Роберт хотел сплюнуть в сторону, но вовремя вспомнил, что находится в замке.
– Я верно расслышал? Вы сказали Илонна? – переспросил Гамильтон.
Айрон, нахмурившись, посмотрел на принца с острова Дорк. Роберт отпил снова из своего кубка.
– Вам знакомо это имя? – спросил Айрон.
– Возможно, это моя сестра, – ответил Гамильтон.