bannerbannerbanner
За тенью судьбы. Шаг первый

Тери Белз
За тенью судьбы. Шаг первый

Полная версия

Глава 11.1

Айрон

По извилистой дороге, пролегающей вдоль морского побережья, великоволк преследует отдаляющуюся от него карету, в которой маги, силой удерживая его возлюбленную, увозят её в неизвестном ему направлении. Через минуту он должен будет их догнать и спасти свою возлюбленную. Карета свернула с дороги и помчалась вдоль скалистого берега. Великоволк бросился за ними вслед. Одно колесо, наскочив на камень, отскочило в сторону и карета начала заваливаться на бок. Удар. Протащившись по инерции ещё несколько метров, карета остановилась на месте, подняв вокруг себя облаком дорожную пыль. Великоволк приблизившись к карете, осторожно заглянул внутрь, но к своему удивлению обнаружил, что там никого нет. Когда пыль осела, он смог разглядеть двух магов, удерживающих силой возле себя Каталею и следующих в сторону обрыва. Великоволк, рыча и скалясь, бросился за ними вслед. Подойдя почти к самому краю, маги остановились и переглянулись. Бежать было некуда. Великоволк готовился атаковать. Он выжидал лишь удобный момент. Внезапно, стая чаек взвилась в небо, на мгновение, завладев вниманием похитителей. Каталея, решив воспользоваться моментом, смогла вырваться и побежала в сторону возлюбленного. Тот ринулся к ней навстречу, но в ту же секунду, увидел, как его любимая резко остановилась, а затем упала на землю. Великоволк подбежал к ней и ткнулся носом в её щёку. Один из похитителей, воспользовавшись магией, оборвал жизнь его любимой. Всё было кончено. Для неё. И, он знал это точно, для него тоже. Огромный волк громко завыл и кинулся в сторону магов. Убийцу, который лишил жизни его любимую, он растерзал за считанные секунды. Завыв от боли великоволк, увидел, как его тело сковал мерцающий трос. Превозмогая боль, он кинулся в сторону магессы, применившую магию в отношении него. Через мгновение, навалившись всей своей огромной массой, он столкнул её с обрыва. Мерцающий трос утянул его следом за ней. Падая в морскую пучину и вспоминая тот день, когда впервые увидел Каталею, он, упав на мокрые камни, произвёл свой последний вздох.

– Чёрт! – тихо выдохнул Айрон, вскочив в своей постели и протерев ладонью со своего лба выступивший пот. Он посмотрел на спящую Каталею. А затем, поднявшись с кровати и быстро собравшись, он вышел в коридор. Спустившись вниз, Айрон прошёл в обеденный зал.

– Доброго утра – сидя за столом, громко сказал Роберт, завидев друга.

– Чёрт, Роберт. Не так громко, прошу тебя! – Айрон, прошёл к столу.

– Всё в порядке? – с ухмылкой спросил Роберт, доедая очередной кусок пирога.

– Приснился кошмар. Вероятно, вчерашнее вино было слишком креплённым.

– Или его было в избытке. Ливон, привёз несколько бочек с собой. Мы выпили их все, – засмеявшись, сказал Роберт.

Айрон тяжело вздохнул и наполнил кубок водой.

– Да. Крепче, чем на западе, вино только на севере. В краю снегов и льдов можно от одного кубка изрядно захмелеть, – заключил Роберт.

– Где Ливон? – спросил Айрон, осушая кубок наполненный водой.

– Рано утром его накормила завтраком Клавдия и после он направился к своему войску. А Гамильтон....

– Ещё не убрался? – Айрон поставил пустой кубок на стол.

– Ещё нет. Но хочу заметить, что вчера вы весь вечер с ним любезничали, обменивались комплиментами и рассуждали, какая Каталея хорошая и как тебе с ней повезло, – с улыбкой сказал Роберт.

– Да, помню. Надо сказать Ливону, чтобы не привозил сюда больше это поило, – пробубнил Айрон. Роберт тихо посмеялся.

Дверь скрипнула. Гамильтон прошёл в зал.

– Где ты потерял свою улыбку? – рассмеявшись, спросил Роберт.

Гамильтон посмотрел на него и не став ничего отвечать прошёл к столу.

– Надо решить, что делать с ситуацией на востоке, – сказал Айрон, глядя на друга.

– Я уже предлагал тебе. Нужно…

– Мы не нарушим перемирие первыми, – отрезал Айрон.

– Можно собрать небольшой отряд человек сто и сходить на разведку, – предложил Гамильтон. Роберт усмехнулся.

– Даже сто человек маги расценят, как угрозу нападения и не упустят шанс воспользоваться таким поводом, чтобы нарушить перемирие, – ответил Айрон.

– Поэтому нужно собрать войско и отправиться на…

– Чёрт, Роберт! Наши праотцы не для того проливали кровь сражаясь с ведьмами бок о бок с магами, чтобы потом продолжить сражение уже с ними! Не для этого было заключено перемирие! – в голос ответил Айрон.

– Согласен полностью, – поддержал его Гамильтон.

– С чем ты согласен?! Север не участвовал в той войне, а отсиживался в своём краю, – ответил ему Айрон.

– Ты прав. Так и было. Но сейчас есть все основания полагать, что маги могут нарушить перемирие. И если это так, то я готов оказать содействие.

– Основания? – переспросил Айрон.

– Да.

Айрон, сдвинув брови, посмотрел на северного принца.

– Так, что ты предлагаешь? – перебив мысль принца с севера, спросил друга Роберт.

– Я отправлюсь на Мейн один, чтобы напрямую поговорить обо всём с их правительницей, – ответил Айрон.

– Нет, не отправишься. – Роберт отрицательно покачал головой.

– Ты мне запретишь? – Айрон вскинул брови.

– Я пойду с тобой. Возьмём человек десять воинов. Разведаем, что, да как. Такое количество людей не будет расценено магами, как разрыв перемирия, – сказал Роберт.

– Я подумаю над твоим предложением, – ответил Айрон, понимая, что спорить сейчас об этом с другом нет никакого смысла.

Дверь вновь скрипнула. Ливон прошёл в зал и все трое одновременно посмотрели в его сторону. Подойдя к столу, за которым те сидели, он медленно осмотрел каждого из них.

– Что–то случилось Ливон? – спросил Роберт.

– Тиана хочет домой. Хочет вернуться в Вестерфилд, – ответил Ливон, посмотрев на хранителя юга.

– Если расскажет, что замышляют маги и зачем ей нужна была Каталея, я подумаю над её просьбой, – ответил Айрон.

Ливон глубоко вздохнул, наполнил кубок и сразу же опустошил его.

– Она ничего не расскажет. Я уже спрашивал у неё об этом, – поставив пустой кубок на стол, сказал Ливон.

– Мне жаль Ливон, но в таком случае, об удовлетворении её просьбы не может быть и речи.

– Мы дружим столько лет… – начал говорить Ливон.

– Именно поэтому голова твоей жены до сих пор держится на её шеи, – резко ответил Айрон.

Ливон промолчал.

– Ты за этим прибыл в Ривервудс? Чтобы просить освободить её? – спросил Айрон.

Хранитель запада посмотрел на него.

– Он прав Ливон. В Бестхорде… – решил поддержать Айрона Роберт.

– К чёрту Бестхорд! – резко ответил Ливон, переведя взгляд на Роберта.

– К чёрту Бестхорд?! Ты уверен?! – переспросил Роберт.

– Уверен, как никогда!

Роберт поднялся с кресла и облокотившись на стол прямыми руками протяжно выдохнул.

– Ну, хватит! Тиана не покинет Ривервудс. Это моё последнее слово, – громко сказал Айрон.

Ливон перевёл взгляд на хранителя юга и молча покачал головой. Роберт не сводил с него пристального взгляда. Ещё раз, окинув всех собравшихся взглядом, Ливон повернувшись к друзьям спиной, покинул обеденный зал.

– Да, кем он себя возомнил! К чёрту Бестхорд! К чёрту Вестерфилд! – прокричал ему вслед Роберт.

– Остынь Роберт, его можно понять, – ответил на реплику друга Айрон.

– Его слова можно воспринимать, как угрозу! Даже если весь запад заселят маги, я не пошевелю и пальцем, чтобы освободить этот край от них. – Роберт сел обратно в кресло, схватил кубок и сделал глоток.

– Ты же знаешь, Роберт, угрозы нет, – посмотрев на друга, ответил Айрон.

День.

Королевские покои замка в Ривервудсе.

Каталея

– Я хотел бы переговорить с тобой, – обратился к жене Айрон, войдя в королевские покои и закрыв за собой дверь.

– Я слушаю тебя. – Сидя за столом, она перестала перебирать сушёные травы и повернулась в сторону мужа.

– Мне приснился сегодня сон.

– Всем снятся сны. – Каталея улыбнулась. Он подошёл к ней ближе.

– Мне снилось, что маги похитили и увезли тебя в неизвестном направлении. Во сне я преследовал карету в обличие великоволка. Хотел спасти тебя. Но в итоге. Всё было кончено, для нас обоих.

Каталея поднялась со стула и подошла к мужу, разглядывая его взволнованное лицо.

– Что если я так же, как и ты могу видеть во сне будущее.

– Это всего лишь сон, Айрон. Нет повода для беспокойства.

– Всё было слишком реалистично.

– Иногда сны настолько правдоподобны, что их с трудом можно отличить от реальности.

– Безусловно, ты права, но…

– Это сон. – Она обхватила ладонями его лицо и улыбнулась.

Айрон улыбнулся в ответ, а затем крепко прижал её к себе. Каталея положила голову ему на плечо и закрыла глаза.

– Сегодня утром, снова прилетал коршун, – тихо сказала она.

– Что им нужно? – Он отстранился и посмотрел на её лицо.

– Просят явиться. – Она опустила взгляд.

– И ты намерена вновь послушно выполнить их просьбу.

Она снова посмотрела на него.

– В данных обстоятельствах, у меня нет выбора. Я дала непреложную клятву. Надо мной была проставлена печать свершения. Мне необходимо следовать их указаниям.

– О какой печати идёт речь?

Она оглядела комнату, не зная, как лучше ему объяснить все обстоятельства, а затем снова посмотрела на него.

– Когда приносишь клятву, Селена своим посохом ставит над головой клятвоприносителя печать свершения. Выглядит это как… Как будто лунный свет освещает всё вокруг. После этого нарушать данное слово нельзя, иначе…

– Что иначе?

– Печать будет сломлена, а за ней и жизнь того кто принёс клятву.

– Магия… – Он неодобрительно качнул головой.

– Так это работает уже много лет. Судьи, таким образом, удерживают порядок.

– Одна из судей предала твою бабушку. Почему ты до сих пор им доверяешь?

– Как ты думаешь, почему Ривервудс и весь юг не заселяют маги?

 

– Потому что у юга большая армия.

– И потому что судьи этому способствуют.

Айрон недоверчиво усмехнулся.

– Как только маг вступает на южные земли, они тот час узнают об этом и направляют к тому своих стражей.

– А как же тот маг, который напал на тебя?!

– Грион один из сильнейших магов, но вся его сила была заключена в посохе, благодаря которому он молниеносно перемещался по свету. Поэтому они долго не могли его найти.

– Могу я пойти с тобой?

– Не нужно. У тебя и так много дел.

– Тогда прикажу, Артуру…

– Айрон. Прошу.

Он, тяжело выдохнув, посмотрел на неё. По её взгляду стало понятно, ему снова придётся ей уступить.

***

Следуя по лесу и оглядывая местность, Каталея видела, как с каждым шагом Луны, её всё больше и больше окружали стражи судей.

– Очень хорошо, что ты явилась, – обратилась Роксана к Каталеи, когда та прошла в пещеру. Каталея прошла вглубь и встала возле небольшой трибуны.

– Ты прекрасно знаешь, что на фей в лесах Ривервудса были совершены нападения с целью похищения. Как мы можем предполагать, все похищенные феи находятся в темнице старого замка на горе Корабари острова Мейн, омываемого водами Акрильского моря, – сказала Роксана.

Каталея, стараясь скрыть волнение, посмотрела на неё.

– Согласна ли ты отправиться на этот остров, чтобы найти и освободить похищенных фей? – спросила Роксана.

Каталея промолчала.

– Мы задали тебе вопрос! – сказала громко Селена.

– Я могу отказаться?

Роксана посмотрела на Селену.

– Ты хочешь отказаться от непреложной клятвы? – спросила Роксана.

– Я хочу отказаться от путешествия на Мейн, – ответила Каталея, опустив голову.

– Ты вправе поступать так, как считаешь нужным. Но отказавшись, ты нарушишь данное нам слово. Нам придётся судить тебя за это. И твоя печать будет сломлена,  – сказала Роксана, с интонацией якобы выражающее нежелание совершать эти действия.

– Судить меня? Но за что? – спросила с негодованием Каталея, посмотрев на них.

– За то, что ты не исполнила отлагательное условие, при котором приговор считался условным. За то, что ты отказалась, помочь спасти своих сородичей, которые сейчас томятся в темнице и ждут нашей помощи. Неужели ты готова их бросить? – спросила грозно Селена.

Каталея снова промолчала. В пещере ненадолго повисла тишина. Но ненадолго. Судьи не любят долго ждать.

– Так каков твой выбор? – спросила Роксана.

Каталея тихо усмехнулась, услышав это слово. Выбор. Это и есть самая большая иллюзия. Взглянув на судей, она, молча, кивнула в знак согласия.

– Можешь возвращаться в замок. Позже. Ты отправишься на Корабари, – сказала Селена.

Глава 11.2

Мариша

– Ваше Величество, у ворот девушка, – доложил командующий хранителю юга, пройдя в тронный зал.

– Если Её Величество вернулась с прогулки, следует её пропустить Брайтон, – не отрываясь от бумаг, ответил Айрон.

– Её Величество ещё не возвращалась. У ворот, ждёт приглашения, принцесса Мариша с острова Дорк, Ваше Величество.

Айрон поднял взгляд на командующего. Брайтон ждал приказа.

– Пропусти, – отдал приказ хранитель юга.

Командующий покинул зал. Айрон, дочитав все обращения и сложив стопкой бумаги, которые уже просмотрел, проследовал к воротам замка.

– Какого чёрта, Мариша?! Как ты оказалась тут? – сердито глядя на сестру, спросил Гамильтон, помогая ей спуститься с лошади.

– Я пришла сюда на лошади. – Она улыбнулась. Он явно не правильно задал вопрос.

– Для чего?

– Я просила взять меня с собой, но ты сказал, оставаться в доме расположенном…

Он накрыл её губы рукой и осмотрелся по сторонам.

– Это тайное место, Мариша. Не нужно кричать о нём на всю округу.

Она медленно моргнула. Он разжал ладонь.

– Тогда не задавай глупых вопросов. – Она снова улыбнулась своей маленькой победе над ним.

Гамильтон тяжело выдохнул. За всё время ему так и не удалось найти на сестру управу. Мариша посмотрела за спину брата. Недалеко от них, во дворе, облокотившись одной рукой на колонну, стоял Роберт и наблюдал за ними. Гамильтон обернулся.

– Аааа, кажется, понял. – Он снова посмотрел на сестру.

– Что ты понял, Гамильтон?

– Всё, что нужно. – Он вскинул брови.

Мариша, окинув брата взглядом и демонстративно подняв брови в ответ, прошла в сторону короля Бестхорда. Увидев, как к тому со спины подошла Клавдия, она замедлила шаг.

– Понравилась? – обратилась Клавдия к Роберту, указывая глазами на Маришу.

– Можно сказать и так, – ответил Роберт, не отрывая глаз от возлюбленной.

– Несмотря ни на что, я считаю Маришу хорошей девушкой. Не бери в голову те события, которые произошли ранее. Она находилась под действиями тёмных чар в то время.

– Так её всё таки заколдовали? – Он перевёл взгляд с Мариши на Клавдию.

– Все кто вступает в ряды чёрных магов проходят обряд посвящения. Этот обряд включает в себя омовение в чёрных водах. Это озеро, расположенное недалеко от мыса Панадум. После этого, вступившие в их ряды уже не являются теми, кем были раньше. Чёрные воды извлекают из скрытых уголков твоей души самые отрицательные качества и умножают их в сто крат. Даже если ты самый добрый и честный человек на земле, я не советовала бы, купаться в этом озере,

– Зачем ей понадобилось вступать в их ряды, – произнёс вслух свои мысли Роберт, покачав головой и снова посмотрев на Маришу.

– Она не говорила Вам об… – Он обернулся, но Клавдии рядом уже не обнаружил.

Мариша подошла к Роберту и робко улыбнулась ему. Роберт обвёл её лицо взглядом.

– Почему в письме, которое я получил от тебя, ты не написала, что прибудешь в Ривервудс одна?

– И вовсе было опасно направлять к тебе птицу с письмом. Её могли перехватить. А уж писать подробности моего отъезда, было бы совсем глупо.

– И всё же ты направила птицу, – подметил Роберт, улыбнувшись.

Мариша улыбнулась в ответ.

– Но как он мог отпустить тебя одну в такую даль! Твой брат совсем из ума выжил? – Его голос звучал сердито.

– Гамильтон ничего не знал. Я покинул наш дом тайком.

– Ваш дом?

– У нас с братом есть дом в месте, о котором никто не знает.

– И где же это место?

– Где-то. – Она таинственно улыбнулась.

– Может быть, Бестхорд станет твоим новым домом?

– Возможно. – Она не переставала улыбаться. Он улыбнулся в ответ.

– Если завтра в Ривервудс не прибудут Эдриан и Седд, я очень этому удивлюсь, – громко произнёс Айрон, подойдя к другу и глядя на принцессу с острова Дорк, визит которой был конечно предсказуем для него. Ведь его друг Роберт, недаром проделал столь долгий путь.

Мариша слегка склонила голову.

– Если только не будет организована очередная свадьба – сказал Роберт, глядя на Маришу. Она снова улыбнулась.

– Зачем Вы прибыли в Ривервудс? – спросил Айрон, обратившись к принцессе.

– Брат запретил мне следовать с ним, сказал, что дорога может быть опасной.

– И в чём же Ваш брат был не прав?

– В том, что запретил мне это!

Роберт еле слышно усмехнулся. Её ответ ему понравился.

– Да, видимо так и есть, – выдохнув, ответил Айрон.

– Полагаю, Вы к нам надолго. Прикажу подготовить для Вас покои. – Айрон посмотрел на друга, а затем проследовал в замок.

Каталея

– Зачем мы сюда пришли, милая? – спросила Клавдия, пройдя вперёд своей внучки в библиотеку.

– Хотела поговорить с тобой, – ответила Каталея, прикрыв за ними дверь

– Тебя что–то тревожит? – Клавдия взволнованно посмотрела на неё.

– Сегодня я была у судей, – осторожно начала Каталея, провожая бабушку под руку до кушетки.

– Они отправляют тебя на Мейн? – Клавдия остановилась и посмотрела на внучку.

– Да.

– Ты пробовала отказаться?

Каталея, посмотрела на бабушку. Та, поняв всё по её взгляду, молча, кивнула несколько раз головой.

– Но… дело не в этом, – продолжила Каталея, усадив Клавдию на кушетку возле камина.

– В чём же? – Клавдия медленно расправила платье, не сводя с неё взгляда.

– Мне пришёл сон. Он был очень реалистичный. Привиделось, будто два мага, женщина и мужчина схватили меня и увезли в неизвестном направлении. Затем карета, в которой мы находились, перевернулась. В следующее мгновение я увидела, Айрона в обличие великоволка, который пытался спасти меня. А потом птицы взвились вверх. В этот момент в мага, который удерживал меня, кто–то выпустил стрелу. И он тут же свалился с обрыва. Магесса хотела применить магию, но великоволк добежав до неё первым, сбросил со скалы, при этом последовав за ней. Он спас меня, ценой своей жизни.

– Это всего лишь сон, милая.

– Дело в том, что Айрон видел похожий сон. Лишь его концовка была другая.

– Почему ты не рассказала мне об этом? – раздался мужской голос.

Каталея вздрогнув, посмотрела в сторону дверей. Айрон стоял при входе в библиотеку.

– Почему не рассказала? – Он повторил свой вопрос.

– Не хотела тебя тревожить, – поспешила оправдаться Каталея.

Он прошёл внутрь комнаты.

– Возможно… – Она кинула мимолётный взгляд на бабушку. – Это лишь сон.

– Вы оба видели будущее, но каждый со своим финалом. Это видение Каталея, не сон. – подтвердила догадки внучки Клавдия.

Айрон посмотрел на Клавдию.

– Что это всё значит бабушка? Почему два финала?

– Это значит, что у судьбы несколько дорог. По какой вы пойдёте, решать только вам.

– А есть дорога, пойдя по которой, все останутся живы? – спросил раздражённо Айрон.

Клавдия чуть развела руками.

– Значит, ты не отправишься на этот остров, – утвердительно сказал Айрон, взглянув на возлюбленную.

– В таком случае, будет суд. И печать свершения… – начала говорить Каталея.

– К чёрту печать! – резко перебил её Айрон.

– Айрон. Мне придётся отправиться на Мейн. И дело не только в судьях. В лесах Ривервудса пропали феи. В этом есть и моя вина. Наёмники искали меня, а по ошибке нашли их. Я не смогу жить, зная, что кто–то томиться в темнице из–за меня.

– Эти судьи порядком мне надоели. Я знаю их местоположение и… – Он отошёл к камину и облокотился руками о стену.

– Не нужно, Айрон, прошу тебя, – недослушав его, взмолилась Каталея. Айрон посмотрел на жену.

– Вашему Величеству следует знать, что судьи не обычные женщины средних лет. Они обладают огромной силой и видят на много шагов вперёд. А их стражи выполняют команды молниеносно. Не следует подвергать опасности своё окружение, – обратилась к хранителю юга Клавдия.

Айрон уставился на огонь. О какой силе идёт речь, он мог только догадываться. Одно он знал наверняка. Его армия самая многочисленная в мире и трёх женщин, какой бы силой они не обладали, он бояться не станет.

Каталея посмотрела на бабушку.

– Разведчики Ливона сообщили, что на востоке началось движение магов. Как раз на острове Мейн. Я собирался отправиться туда с небольшим отрядом, – немного пораздумав, сказал Айрон.

– Айрон, в нашем видении ты погибаешь! Тебе не нужно…

– Я отправлюсь туда, а ты останешься в Ривервудсе. – Он строго посмотрел на жену. Каталея медленно выдохнула. Спорить было бессмысленно. Она это знала и предпочла промолчать.

– Вот и хорошо. – Он кивнул головой. – Ужин давно подали. Отправляйтесь в обеденный зал. Я скоро к вам присоединюсь, – обратился к Каталее и её бабушке Айрон.

Те, молча, проследовали к выходу. Дождавшись, когда за ними закроется дверь, он посмотрел в сторону одного из высоких деревянных стеллажей.

– Тебя не учили, что подслушивать некрасиво, – произнёс громко Айрон.

– Что–то такое слышал. Но, ещё меня учили, что прерывать чужой разговор, как минимум невежливо. – Из–за стеллажа не спеша вышел Гамильтон.

Они, молча, стояли какое–то время в разных углах большой комнаты.

– У меня тоже было видение, – сказал неожиданно Гамильтон.

– Неужели? – Айрон усмехнулся.

Гамильтон не сводил с него напряжённого взгляда.

– Говори же. Что за видение ты видел.

– Похожее на ваши. Только в моём сне я выпустил стрелу в одного из магов.

– Какой ты молодец. Прикажу выдать тебе награду.

Гамильтон промолчал.

– Если ты спас Каталею, то… – сопоставив видение жены и принца, начал говорить Айрон.

– Я не спас её.

– Ты сказал, что выпустил стрелу в одного из магов. – Айрон чуть нахмурившись посмотрел на Гамильтона.

– Да.

– И что? Промахнулся что ли? – усмехнувшись, спросил Айрон.

– Я не мог промахнуться. Я лучший стрелок на севере.

– Кто бы сомневался, – буркнул Айрон.

Гамильтон промолчал. Он ждал следующего вопроса.

– Тогда почему ты не спас её?

 

– Я ждал этого вопроса.

– Ну, так отвечай.

– Я не спас Каталею, потому что обезвредил мага, который удерживал Маришу. Она тоже там была. Это видение пришло ко мне ещё, когда я только собирался доставить Клавдию в Ривервудс. Поэтому я просил сестру не следовать за мной.

– Что было потом? – спросил строго Айрон.

– Я не успел вложить новую стрелу. Когда поднял глаза, Каталея уже лежала на земле. А через секунду ты растерзал магессу. Она упала с обрыва. Ты проследовал за ней.

– Твой выбор пал на сестру. Ты всё правильно тогда сказал. Ты готов ради Каталеи на многое. На многое. Но не на всё. В этом и есть разница между нами. – Айрон отвернулся к камину. Похожие видения у трёх человек наводили его на не самые радужные мысли. Вероятно, будущее, действительно можно каким–то способом увидеть, но можно ли его изменить? Ответ на это вопрос, к сожалению, он получит, лишь тогда, когда это будущее настанет. Сейчас он знал одно. Во всех трёх видениях он погибал.

Рейтинг@Mail.ru