Айрон
По извилистой дороге, пролегающей вдоль морского побережья, великоволк преследует отдаляющуюся от него карету, в которой маги, силой удерживая его возлюбленную, увозят её в неизвестном ему направлении. Через минуту он должен будет их догнать и спасти свою возлюбленную. Карета свернула с дороги и помчалась вдоль скалистого берега. Великоволк бросился за ними вслед. Одно колесо, наскочив на камень, отскочило в сторону и карета начала заваливаться на бок. Удар. Протащившись по инерции ещё несколько метров, карета остановилась на месте, подняв вокруг себя облаком дорожную пыль. Великоволк приблизившись к карете, осторожно заглянул внутрь, но к своему удивлению обнаружил, что там никого нет. Когда пыль осела, он смог разглядеть двух магов, удерживающих силой возле себя Каталею и следующих в сторону обрыва. Великоволк, рыча и скалясь, бросился за ними вслед. Подойдя почти к самому краю, маги остановились и переглянулись. Бежать было некуда. Великоволк готовился атаковать. Он выжидал лишь удобный момент. Внезапно, стая чаек взвилась в небо, на мгновение, завладев вниманием похитителей. Каталея, решив воспользоваться моментом, смогла вырваться и побежала в сторону возлюбленного. Тот ринулся к ней навстречу, но в ту же секунду, увидел, как его любимая резко остановилась, а затем упала на землю. Великоволк подбежал к ней и ткнулся носом в её щёку. Один из похитителей, воспользовавшись магией, оборвал жизнь его любимой. Всё было кончено. Для неё. И, он знал это точно, для него тоже. Огромный волк громко завыл и кинулся в сторону магов. Убийцу, который лишил жизни его любимую, он растерзал за считанные секунды. Завыв от боли великоволк, увидел, как его тело сковал мерцающий трос. Превозмогая боль, он кинулся в сторону магессы, применившую магию в отношении него. Через мгновение, навалившись всей своей огромной массой, он столкнул её с обрыва. Мерцающий трос утянул его следом за ней. Падая в морскую пучину и вспоминая тот день, когда впервые увидел Каталею, он, упав на мокрые камни, произвёл свой последний вздох.
– Чёрт! – тихо выдохнул Айрон, вскочив в своей постели и протерев ладонью со своего лба выступивший пот. Он посмотрел на спящую Каталею. А затем, поднявшись с кровати и быстро собравшись, он вышел в коридор. Спустившись вниз, Айрон прошёл в обеденный зал.
– Доброго утра – сидя за столом, громко сказал Роберт, завидев друга.
– Чёрт, Роберт. Не так громко, прошу тебя! – Айрон, прошёл к столу.
– Всё в порядке? – с ухмылкой спросил Роберт, доедая очередной кусок пирога.
– Приснился кошмар. Вероятно, вчерашнее вино было слишком креплённым.
– Или его было в избытке. Ливон, привёз несколько бочек с собой. Мы выпили их все, – засмеявшись, сказал Роберт.
Айрон тяжело вздохнул и наполнил кубок водой.
– Да. Крепче, чем на западе, вино только на севере. В краю снегов и льдов можно от одного кубка изрядно захмелеть, – заключил Роберт.
– Где Ливон? – спросил Айрон, осушая кубок наполненный водой.
– Рано утром его накормила завтраком Клавдия и после он направился к своему войску. А Гамильтон....
– Ещё не убрался? – Айрон поставил пустой кубок на стол.
– Ещё нет. Но хочу заметить, что вчера вы весь вечер с ним любезничали, обменивались комплиментами и рассуждали, какая Каталея хорошая и как тебе с ней повезло, – с улыбкой сказал Роберт.
– Да, помню. Надо сказать Ливону, чтобы не привозил сюда больше это поило, – пробубнил Айрон. Роберт тихо посмеялся.
Дверь скрипнула. Гамильтон прошёл в зал.
– Где ты потерял свою улыбку? – рассмеявшись, спросил Роберт.
Гамильтон посмотрел на него и не став ничего отвечать прошёл к столу.
– Надо решить, что делать с ситуацией на востоке, – сказал Айрон, глядя на друга.
– Я уже предлагал тебе. Нужно…
– Мы не нарушим перемирие первыми, – отрезал Айрон.
– Можно собрать небольшой отряд человек сто и сходить на разведку, – предложил Гамильтон. Роберт усмехнулся.
– Даже сто человек маги расценят, как угрозу нападения и не упустят шанс воспользоваться таким поводом, чтобы нарушить перемирие, – ответил Айрон.
– Поэтому нужно собрать войско и отправиться на…
– Чёрт, Роберт! Наши праотцы не для того проливали кровь сражаясь с ведьмами бок о бок с магами, чтобы потом продолжить сражение уже с ними! Не для этого было заключено перемирие! – в голос ответил Айрон.
– Согласен полностью, – поддержал его Гамильтон.
– С чем ты согласен?! Север не участвовал в той войне, а отсиживался в своём краю, – ответил ему Айрон.
– Ты прав. Так и было. Но сейчас есть все основания полагать, что маги могут нарушить перемирие. И если это так, то я готов оказать содействие.
– Основания? – переспросил Айрон.
– Да.
Айрон, сдвинув брови, посмотрел на северного принца.
– Так, что ты предлагаешь? – перебив мысль принца с севера, спросил друга Роберт.
– Я отправлюсь на Мейн один, чтобы напрямую поговорить обо всём с их правительницей, – ответил Айрон.
– Нет, не отправишься. – Роберт отрицательно покачал головой.
– Ты мне запретишь? – Айрон вскинул брови.
– Я пойду с тобой. Возьмём человек десять воинов. Разведаем, что, да как. Такое количество людей не будет расценено магами, как разрыв перемирия, – сказал Роберт.
– Я подумаю над твоим предложением, – ответил Айрон, понимая, что спорить сейчас об этом с другом нет никакого смысла.
Дверь вновь скрипнула. Ливон прошёл в зал и все трое одновременно посмотрели в его сторону. Подойдя к столу, за которым те сидели, он медленно осмотрел каждого из них.
– Что–то случилось Ливон? – спросил Роберт.
– Тиана хочет домой. Хочет вернуться в Вестерфилд, – ответил Ливон, посмотрев на хранителя юга.
– Если расскажет, что замышляют маги и зачем ей нужна была Каталея, я подумаю над её просьбой, – ответил Айрон.
Ливон глубоко вздохнул, наполнил кубок и сразу же опустошил его.
– Она ничего не расскажет. Я уже спрашивал у неё об этом, – поставив пустой кубок на стол, сказал Ливон.
– Мне жаль Ливон, но в таком случае, об удовлетворении её просьбы не может быть и речи.
– Мы дружим столько лет… – начал говорить Ливон.
– Именно поэтому голова твоей жены до сих пор держится на её шеи, – резко ответил Айрон.
Ливон промолчал.
– Ты за этим прибыл в Ривервудс? Чтобы просить освободить её? – спросил Айрон.
Хранитель запада посмотрел на него.
– Он прав Ливон. В Бестхорде… – решил поддержать Айрона Роберт.
– К чёрту Бестхорд! – резко ответил Ливон, переведя взгляд на Роберта.
– К чёрту Бестхорд?! Ты уверен?! – переспросил Роберт.
– Уверен, как никогда!
Роберт поднялся с кресла и облокотившись на стол прямыми руками протяжно выдохнул.
– Ну, хватит! Тиана не покинет Ривервудс. Это моё последнее слово, – громко сказал Айрон.
Ливон перевёл взгляд на хранителя юга и молча покачал головой. Роберт не сводил с него пристального взгляда. Ещё раз, окинув всех собравшихся взглядом, Ливон повернувшись к друзьям спиной, покинул обеденный зал.
– Да, кем он себя возомнил! К чёрту Бестхорд! К чёрту Вестерфилд! – прокричал ему вслед Роберт.
– Остынь Роберт, его можно понять, – ответил на реплику друга Айрон.
– Его слова можно воспринимать, как угрозу! Даже если весь запад заселят маги, я не пошевелю и пальцем, чтобы освободить этот край от них. – Роберт сел обратно в кресло, схватил кубок и сделал глоток.
– Ты же знаешь, Роберт, угрозы нет, – посмотрев на друга, ответил Айрон.
День.
Королевские покои замка в Ривервудсе.
Каталея
– Я хотел бы переговорить с тобой, – обратился к жене Айрон, войдя в королевские покои и закрыв за собой дверь.
– Я слушаю тебя. – Сидя за столом, она перестала перебирать сушёные травы и повернулась в сторону мужа.
– Мне приснился сегодня сон.
– Всем снятся сны. – Каталея улыбнулась. Он подошёл к ней ближе.
– Мне снилось, что маги похитили и увезли тебя в неизвестном направлении. Во сне я преследовал карету в обличие великоволка. Хотел спасти тебя. Но в итоге. Всё было кончено, для нас обоих.
Каталея поднялась со стула и подошла к мужу, разглядывая его взволнованное лицо.
– Что если я так же, как и ты могу видеть во сне будущее.
– Это всего лишь сон, Айрон. Нет повода для беспокойства.
– Всё было слишком реалистично.
– Иногда сны настолько правдоподобны, что их с трудом можно отличить от реальности.
– Безусловно, ты права, но…
– Это сон. – Она обхватила ладонями его лицо и улыбнулась.
Айрон улыбнулся в ответ, а затем крепко прижал её к себе. Каталея положила голову ему на плечо и закрыла глаза.
– Сегодня утром, снова прилетал коршун, – тихо сказала она.
– Что им нужно? – Он отстранился и посмотрел на её лицо.
– Просят явиться. – Она опустила взгляд.
– И ты намерена вновь послушно выполнить их просьбу.
Она снова посмотрела на него.
– В данных обстоятельствах, у меня нет выбора. Я дала непреложную клятву. Надо мной была проставлена печать свершения. Мне необходимо следовать их указаниям.
– О какой печати идёт речь?
Она оглядела комнату, не зная, как лучше ему объяснить все обстоятельства, а затем снова посмотрела на него.
– Когда приносишь клятву, Селена своим посохом ставит над головой клятвоприносителя печать свершения. Выглядит это как… Как будто лунный свет освещает всё вокруг. После этого нарушать данное слово нельзя, иначе…
– Что иначе?
– Печать будет сломлена, а за ней и жизнь того кто принёс клятву.
– Магия… – Он неодобрительно качнул головой.
– Так это работает уже много лет. Судьи, таким образом, удерживают порядок.
– Одна из судей предала твою бабушку. Почему ты до сих пор им доверяешь?
– Как ты думаешь, почему Ривервудс и весь юг не заселяют маги?
– Потому что у юга большая армия.
– И потому что судьи этому способствуют.
Айрон недоверчиво усмехнулся.
– Как только маг вступает на южные земли, они тот час узнают об этом и направляют к тому своих стражей.
– А как же тот маг, который напал на тебя?!
– Грион один из сильнейших магов, но вся его сила была заключена в посохе, благодаря которому он молниеносно перемещался по свету. Поэтому они долго не могли его найти.
– Могу я пойти с тобой?
– Не нужно. У тебя и так много дел.
– Тогда прикажу, Артуру…
– Айрон. Прошу.
Он, тяжело выдохнув, посмотрел на неё. По её взгляду стало понятно, ему снова придётся ей уступить.
***
Следуя по лесу и оглядывая местность, Каталея видела, как с каждым шагом Луны, её всё больше и больше окружали стражи судей.
– Очень хорошо, что ты явилась, – обратилась Роксана к Каталеи, когда та прошла в пещеру. Каталея прошла вглубь и встала возле небольшой трибуны.
– Ты прекрасно знаешь, что на фей в лесах Ривервудса были совершены нападения с целью похищения. Как мы можем предполагать, все похищенные феи находятся в темнице старого замка на горе Корабари острова Мейн, омываемого водами Акрильского моря, – сказала Роксана.
Каталея, стараясь скрыть волнение, посмотрела на неё.
– Согласна ли ты отправиться на этот остров, чтобы найти и освободить похищенных фей? – спросила Роксана.
Каталея промолчала.
– Мы задали тебе вопрос! – сказала громко Селена.
– Я могу отказаться?
Роксана посмотрела на Селену.
– Ты хочешь отказаться от непреложной клятвы? – спросила Роксана.
– Я хочу отказаться от путешествия на Мейн, – ответила Каталея, опустив голову.
– Ты вправе поступать так, как считаешь нужным. Но отказавшись, ты нарушишь данное нам слово. Нам придётся судить тебя за это. И твоя печать будет сломлена, – сказала Роксана, с интонацией якобы выражающее нежелание совершать эти действия.
– Судить меня? Но за что? – спросила с негодованием Каталея, посмотрев на них.
– За то, что ты не исполнила отлагательное условие, при котором приговор считался условным. За то, что ты отказалась, помочь спасти своих сородичей, которые сейчас томятся в темнице и ждут нашей помощи. Неужели ты готова их бросить? – спросила грозно Селена.
Каталея снова промолчала. В пещере ненадолго повисла тишина. Но ненадолго. Судьи не любят долго ждать.
– Так каков твой выбор? – спросила Роксана.
Каталея тихо усмехнулась, услышав это слово. Выбор. Это и есть самая большая иллюзия. Взглянув на судей, она, молча, кивнула в знак согласия.
– Можешь возвращаться в замок. Позже. Ты отправишься на Корабари, – сказала Селена.
Мариша
– Ваше Величество, у ворот девушка, – доложил командующий хранителю юга, пройдя в тронный зал.
– Если Её Величество вернулась с прогулки, следует её пропустить Брайтон, – не отрываясь от бумаг, ответил Айрон.
– Её Величество ещё не возвращалась. У ворот, ждёт приглашения, принцесса Мариша с острова Дорк, Ваше Величество.
Айрон поднял взгляд на командующего. Брайтон ждал приказа.
– Пропусти, – отдал приказ хранитель юга.
Командующий покинул зал. Айрон, дочитав все обращения и сложив стопкой бумаги, которые уже просмотрел, проследовал к воротам замка.
– Какого чёрта, Мариша?! Как ты оказалась тут? – сердито глядя на сестру, спросил Гамильтон, помогая ей спуститься с лошади.
– Я пришла сюда на лошади. – Она улыбнулась. Он явно не правильно задал вопрос.
– Для чего?
– Я просила взять меня с собой, но ты сказал, оставаться в доме расположенном…
Он накрыл её губы рукой и осмотрелся по сторонам.
– Это тайное место, Мариша. Не нужно кричать о нём на всю округу.
Она медленно моргнула. Он разжал ладонь.
– Тогда не задавай глупых вопросов. – Она снова улыбнулась своей маленькой победе над ним.
Гамильтон тяжело выдохнул. За всё время ему так и не удалось найти на сестру управу. Мариша посмотрела за спину брата. Недалеко от них, во дворе, облокотившись одной рукой на колонну, стоял Роберт и наблюдал за ними. Гамильтон обернулся.
– Аааа, кажется, понял. – Он снова посмотрел на сестру.
– Что ты понял, Гамильтон?
– Всё, что нужно. – Он вскинул брови.
Мариша, окинув брата взглядом и демонстративно подняв брови в ответ, прошла в сторону короля Бестхорда. Увидев, как к тому со спины подошла Клавдия, она замедлила шаг.
– Понравилась? – обратилась Клавдия к Роберту, указывая глазами на Маришу.
– Можно сказать и так, – ответил Роберт, не отрывая глаз от возлюбленной.
– Несмотря ни на что, я считаю Маришу хорошей девушкой. Не бери в голову те события, которые произошли ранее. Она находилась под действиями тёмных чар в то время.
– Так её всё таки заколдовали? – Он перевёл взгляд с Мариши на Клавдию.
– Все кто вступает в ряды чёрных магов проходят обряд посвящения. Этот обряд включает в себя омовение в чёрных водах. Это озеро, расположенное недалеко от мыса Панадум. После этого, вступившие в их ряды уже не являются теми, кем были раньше. Чёрные воды извлекают из скрытых уголков твоей души самые отрицательные качества и умножают их в сто крат. Даже если ты самый добрый и честный человек на земле, я не советовала бы, купаться в этом озере,
– Зачем ей понадобилось вступать в их ряды, – произнёс вслух свои мысли Роберт, покачав головой и снова посмотрев на Маришу.
– Она не говорила Вам об… – Он обернулся, но Клавдии рядом уже не обнаружил.
Мариша подошла к Роберту и робко улыбнулась ему. Роберт обвёл её лицо взглядом.
– Почему в письме, которое я получил от тебя, ты не написала, что прибудешь в Ривервудс одна?
– И вовсе было опасно направлять к тебе птицу с письмом. Её могли перехватить. А уж писать подробности моего отъезда, было бы совсем глупо.
– И всё же ты направила птицу, – подметил Роберт, улыбнувшись.
Мариша улыбнулась в ответ.
– Но как он мог отпустить тебя одну в такую даль! Твой брат совсем из ума выжил? – Его голос звучал сердито.
– Гамильтон ничего не знал. Я покинул наш дом тайком.
– Ваш дом?
– У нас с братом есть дом в месте, о котором никто не знает.
– И где же это место?
– Где-то. – Она таинственно улыбнулась.
– Может быть, Бестхорд станет твоим новым домом?
– Возможно. – Она не переставала улыбаться. Он улыбнулся в ответ.
– Если завтра в Ривервудс не прибудут Эдриан и Седд, я очень этому удивлюсь, – громко произнёс Айрон, подойдя к другу и глядя на принцессу с острова Дорк, визит которой был конечно предсказуем для него. Ведь его друг Роберт, недаром проделал столь долгий путь.
Мариша слегка склонила голову.
– Если только не будет организована очередная свадьба – сказал Роберт, глядя на Маришу. Она снова улыбнулась.
– Зачем Вы прибыли в Ривервудс? – спросил Айрон, обратившись к принцессе.
– Брат запретил мне следовать с ним, сказал, что дорога может быть опасной.
– И в чём же Ваш брат был не прав?
– В том, что запретил мне это!
Роберт еле слышно усмехнулся. Её ответ ему понравился.
– Да, видимо так и есть, – выдохнув, ответил Айрон.
– Полагаю, Вы к нам надолго. Прикажу подготовить для Вас покои. – Айрон посмотрел на друга, а затем проследовал в замок.
Каталея
– Зачем мы сюда пришли, милая? – спросила Клавдия, пройдя вперёд своей внучки в библиотеку.
– Хотела поговорить с тобой, – ответила Каталея, прикрыв за ними дверь
– Тебя что–то тревожит? – Клавдия взволнованно посмотрела на неё.
– Сегодня я была у судей, – осторожно начала Каталея, провожая бабушку под руку до кушетки.
– Они отправляют тебя на Мейн? – Клавдия остановилась и посмотрела на внучку.
– Да.
– Ты пробовала отказаться?
Каталея, посмотрела на бабушку. Та, поняв всё по её взгляду, молча, кивнула несколько раз головой.
– Но… дело не в этом, – продолжила Каталея, усадив Клавдию на кушетку возле камина.
– В чём же? – Клавдия медленно расправила платье, не сводя с неё взгляда.
– Мне пришёл сон. Он был очень реалистичный. Привиделось, будто два мага, женщина и мужчина схватили меня и увезли в неизвестном направлении. Затем карета, в которой мы находились, перевернулась. В следующее мгновение я увидела, Айрона в обличие великоволка, который пытался спасти меня. А потом птицы взвились вверх. В этот момент в мага, который удерживал меня, кто–то выпустил стрелу. И он тут же свалился с обрыва. Магесса хотела применить магию, но великоволк добежав до неё первым, сбросил со скалы, при этом последовав за ней. Он спас меня, ценой своей жизни.
– Это всего лишь сон, милая.
– Дело в том, что Айрон видел похожий сон. Лишь его концовка была другая.
– Почему ты не рассказала мне об этом? – раздался мужской голос.
Каталея вздрогнув, посмотрела в сторону дверей. Айрон стоял при входе в библиотеку.
– Почему не рассказала? – Он повторил свой вопрос.
– Не хотела тебя тревожить, – поспешила оправдаться Каталея.
Он прошёл внутрь комнаты.
– Возможно… – Она кинула мимолётный взгляд на бабушку. – Это лишь сон.
– Вы оба видели будущее, но каждый со своим финалом. Это видение Каталея, не сон. – подтвердила догадки внучки Клавдия.
Айрон посмотрел на Клавдию.
– Что это всё значит бабушка? Почему два финала?
– Это значит, что у судьбы несколько дорог. По какой вы пойдёте, решать только вам.
– А есть дорога, пойдя по которой, все останутся живы? – спросил раздражённо Айрон.
Клавдия чуть развела руками.
– Значит, ты не отправишься на этот остров, – утвердительно сказал Айрон, взглянув на возлюбленную.
– В таком случае, будет суд. И печать свершения… – начала говорить Каталея.
– К чёрту печать! – резко перебил её Айрон.
– Айрон. Мне придётся отправиться на Мейн. И дело не только в судьях. В лесах Ривервудса пропали феи. В этом есть и моя вина. Наёмники искали меня, а по ошибке нашли их. Я не смогу жить, зная, что кто–то томиться в темнице из–за меня.
– Эти судьи порядком мне надоели. Я знаю их местоположение и… – Он отошёл к камину и облокотился руками о стену.
– Не нужно, Айрон, прошу тебя, – недослушав его, взмолилась Каталея. Айрон посмотрел на жену.
– Вашему Величеству следует знать, что судьи не обычные женщины средних лет. Они обладают огромной силой и видят на много шагов вперёд. А их стражи выполняют команды молниеносно. Не следует подвергать опасности своё окружение, – обратилась к хранителю юга Клавдия.
Айрон уставился на огонь. О какой силе идёт речь, он мог только догадываться. Одно он знал наверняка. Его армия самая многочисленная в мире и трёх женщин, какой бы силой они не обладали, он бояться не станет.
Каталея посмотрела на бабушку.
– Разведчики Ливона сообщили, что на востоке началось движение магов. Как раз на острове Мейн. Я собирался отправиться туда с небольшим отрядом, – немного пораздумав, сказал Айрон.
– Айрон, в нашем видении ты погибаешь! Тебе не нужно…
– Я отправлюсь туда, а ты останешься в Ривервудсе. – Он строго посмотрел на жену. Каталея медленно выдохнула. Спорить было бессмысленно. Она это знала и предпочла промолчать.
– Вот и хорошо. – Он кивнул головой. – Ужин давно подали. Отправляйтесь в обеденный зал. Я скоро к вам присоединюсь, – обратился к Каталее и её бабушке Айрон.
Те, молча, проследовали к выходу. Дождавшись, когда за ними закроется дверь, он посмотрел в сторону одного из высоких деревянных стеллажей.
– Тебя не учили, что подслушивать некрасиво, – произнёс громко Айрон.
– Что–то такое слышал. Но, ещё меня учили, что прерывать чужой разговор, как минимум невежливо. – Из–за стеллажа не спеша вышел Гамильтон.
Они, молча, стояли какое–то время в разных углах большой комнаты.
– У меня тоже было видение, – сказал неожиданно Гамильтон.
– Неужели? – Айрон усмехнулся.
Гамильтон не сводил с него напряжённого взгляда.
– Говори же. Что за видение ты видел.
– Похожее на ваши. Только в моём сне я выпустил стрелу в одного из магов.
– Какой ты молодец. Прикажу выдать тебе награду.
Гамильтон промолчал.
– Если ты спас Каталею, то… – сопоставив видение жены и принца, начал говорить Айрон.
– Я не спас её.
– Ты сказал, что выпустил стрелу в одного из магов. – Айрон чуть нахмурившись посмотрел на Гамильтона.
– Да.
– И что? Промахнулся что ли? – усмехнувшись, спросил Айрон.
– Я не мог промахнуться. Я лучший стрелок на севере.
– Кто бы сомневался, – буркнул Айрон.
Гамильтон промолчал. Он ждал следующего вопроса.
– Тогда почему ты не спас её?
– Я ждал этого вопроса.
– Ну, так отвечай.
– Я не спас Каталею, потому что обезвредил мага, который удерживал Маришу. Она тоже там была. Это видение пришло ко мне ещё, когда я только собирался доставить Клавдию в Ривервудс. Поэтому я просил сестру не следовать за мной.
– Что было потом? – спросил строго Айрон.
– Я не успел вложить новую стрелу. Когда поднял глаза, Каталея уже лежала на земле. А через секунду ты растерзал магессу. Она упала с обрыва. Ты проследовал за ней.
– Твой выбор пал на сестру. Ты всё правильно тогда сказал. Ты готов ради Каталеи на многое. На многое. Но не на всё. В этом и есть разница между нами. – Айрон отвернулся к камину. Похожие видения у трёх человек наводили его на не самые радужные мысли. Вероятно, будущее, действительно можно каким–то способом увидеть, но можно ли его изменить? Ответ на это вопрос, к сожалению, он получит, лишь тогда, когда это будущее настанет. Сейчас он знал одно. Во всех трёх видениях он погибал.