bannerbannerbanner
полная версияКонтракт с Аншиассом

Василина Александровна Лебедева
Контракт с Аншиассом

Полная версия

Услышав разговоры, оглянулась и увидела подошедших ближе воинов. Те без стеснения, с интересом рассматривали её.

– Приветствуем вас, аншиасса, – всё-таки проявили они вежливость.

– Рада вас приветствовать. Подскажите, пожалуйста, имя этой… ммм, – она замялась, не зная как назвать самку.

– Имя этой рашцизаны – Шафана, – улыбнувшись, сообщил один из воинов.

– Благодарю вас, – вернула улыбку Лиза и, отвернувшись к рашцизане, заглянула в её глаза: – Здравствуй, Шафана.

По довольному фырканью животного стало ясно, что Лиза ей приглянулась.

Из глубины тоннеля раздался голос Ведающей:

– Выдвигаемся.

Зацисша подошла ближе:

– Сама справишься или нужна помощь?

– Попробую сама, если вы подскажете как, – Лиза осмотрела животное, понимая, что в походе проще обходиться без помощи.

Подкрепляя действиями слова Ведающей, удачно забралась в седло, попутно отметив, что оно намного удобнее, чем было у предводящего: меньше и сама конструкция видоизменена. Поёрзав, устроилась удобнее и пристегнулась ремнём, как указала Ведающая, которая уже устраивалась в седле второй самки, а впереди стоящие рашцизы в этот момент уже начали движение.

И опять тоннель – длинный, как нескончаемая кишка, по которой один за другим следовали животные со своими наездниками. Постепенно светящихся шариков – сахедов становилось меньше и последний светлячок скрылся за одним из изгибов каменного коридора.

По ощущениям прошло чуть больше четырёх часов в пути, когда в конце тоннеля показались слабые отблески света. Рашцизы быстро выползли на поверхность, где сейчас царила ночь и на бархатном небосводе блестели звёзды в сиянии двух спутников планеты.

Рашцизы ускорились и теперь ветер бил в лицо, вынуждая Лизу накинуть капюшон заранее надетого плаща. В дороге, она впервые увидела в отдалении птиц, отметив, что представители пернатых в этом мире весьма внушительных размеров.

Свет звезды уже окрасил небосвод, когда рашцизы, сбавив скорость начали спуск в очередной тёмный тоннель. Час, полтора в полнейшей темноте и наконец, впереди Елизавета разглядела отблески света. Когда самочка приблизилась к источнику, Лиза увидела, что здесь тоннель плавно перетёк в просторную пещеру и из неё отходят ответвления.

Воины уже развешивали по каменистым стенам факелы, а рашцизы, что находились впереди их маленькой колонны, уже отдыхали в сторонке. Шафана подползла к их группе и тут же спустила воздух, чтобы Лиза смогла с неё спуститься.

Спешившись, Елизавета сразу направилась к Ведающей, которая присев, приложила ладонь к каменной поверхности вызвала своего здрада.

– Елизавета, как себя чувствуешь?

– Хорошо.

– Тогда пойдём, передохнём, поговорим, – Ведающая указала в сторону одного из ответвлений, где за это время её здрад успел установить небольшой шатёр.

– Выгляжу наверное как моя рашцизана, – Лиза вздохнула входя в шатёр. – Да и пахну точно как она.

Ведающая вошедшая следом, откинув голову, расхохоталась своим каркающим смехом.

– Я даже завидую предводящему, – отсмеявшись, уселась на большой пуф, рядом с которым здрад начал сервировать столик. – С тобой ему точно скучно не будет.

– Ну да, – Лиза, кивнула и посмотрела на парящего под потолком шатра сахеда, испускающего ровное сияние: – нам обоим будет очень весело. Надеюсь, он не прибьёт меня до окончания контракта. Ведающая, простите, я хотела бы умыться.

– Зашаван, – Зацисша повернувшись, посмотрела на здрада. Он, поклонившись, исчез и возник у противоположной стены, устанавливая треногу, на которую водрузил широкую чашу.

Умывшись, Лиза благодарно посмотрела на здрада, взяла протянутый отрез пушистой белой ткани и, утерев лицо, вернула его.

– Поешь, – отвлекла Ведающая. – В твоём мире тебе придётся подождать, пока сестра найдёт тебя.

– Как всё будет происходить? – Лиза отказываться не стала, и принимаясь за еду, внимательно слушала Зацисшу.

– Здесь возникнет аналогичный разрыв, через который ты попала в наш мир. Я чувствую колебания структуры материи, но ещё не время. В своём мире ты окажешься в месте, где сейчас идёт дождь, – Ведающая, прикрыв глаза, втянула в себя воздух, словно чувствовала запах озона. – С одной стороны лес, с другой поселение, я его не вижу, но там есть живые существа, с похожей на твою ДНК.

Распахнув глаза, она внимательно посмотрела на жующую собеседницу:

– Тебе нельзя отходить далеко от того места, где ты выйдешь. Сестра почувствует твоё прибытие и найдёт тебя.

Пока Лиза ела, Ведающая, иногда задумчиво роняя фразы, предупреждала:

– Шиассе я написала и тебе скажу ещё не раз: никакой информации о политическом устройстве вашего мира – только в общих чертах.

Некоторое время помолчав, она снова выдала:

– Никакой вообще информации об оружии, вся информация о нём – запрещена! – Она строго посмотрела на Лизу и та кивнула, соглашаясь. – Все принесённые тобой сведения будет проверены мною, но и в своих рассказах, разговорах ты должна помнить: запрещено! не упоминать!

– А если меня спросят? Если станет допрашивать кто-то из власть держащих?

– Допрашивать? Тебя не будут! – уверено махнула она рукой. Наблюдая, как здрад убирает со стола, пояснила: – Ты и твой сын будете находиться под моей защитой. Ты знаешь, что Подвладеющий определил тебя в среднюю социальную нишу? А знаешь зачем? Потому что на: цишиссу легче надавить и вытребовать что нужно. Но мне так приятно было сломать планы… – усмехнувшись, осеклась, понимая, что забрела на территорию, о которой Лизе знать не следовало, и тут же сменила тему:

– Зашаван, достань подготовленные вещи, – отдала распоряжения здраду и, когда тот расположил всё на столике, начала пояснения:

– Вот это, – Зацисша указала на прямоугольный конверт, сделанный из грубоватой серой бумаги, к слову сказать: даже не запечатанный, – письмо для сестры. Это, – указала на мешочек, сшитый из кожи и завязанный у горловины кожаной лентой, – материальные средства для того, чтобы собрать тебе всё необходимое.

– Можно я загляну? – спросила Лиза. – Вы не подумайте ничего плохого, но если рядом с переходом стоит селение, то люди, которые меня заметят, могут вызвать полицию, это – нечто вроде службы охраны. Просто не хотелось бы оказаться в заключении.

– Загляни, – уголки губ Ведающей приподнялись в намечающейся улыбке, а когда Лиза, развязав ленту, заглянула и, удивлённо приподняв брови, посмотрела на неё, не сдержала то ли улыбки, то ли усмешки.

– Я, конечно, не разбираюсь, но это очень похоже на наш земной уголь, горную породу, что люди используют как топливо.

– Даже так? Прекрасно. Тем более Шиасса знает, что это такое. Далее, – Зацисша из маленького кожаного мешочка достала закупоренный бутылёк, медный кругляш с маленьким кристаллом в центре и передала всё Елизавете.

– Амулет дашь в ладонь сыну при переходе в этот мир. Эцишиз сразу примет его и не потянет энергию с организма. Снадобье дашь сыну, когда он проснётся. И сразу отвечаю, – повысила голос, увидев, как с губ Елизаветы уже готовится сорваться вопрос: – это снадобье прибавит ему сил, их хватит до вашего прибытия сюда. Так что за это можешь не опасаться и не переживать.

На мгновение задумавшись, продолжила:

– Это, – из ещё одного мешочка Ведающая достала маленький кристалл ярко-красного цвета и убрала его обратно, – кристалл-импульс. Шиасса знает, что с ним делать. Тебе же поясню, что благодаря ему, я смогу заранее выдвинуться к месту образования разрыва, чтобы встретить тебя и… – Ведающая прервалась и, вскинув голову, прошептала: – Скоро, – перевела взгляд на Лизу, ещё раз внимательно пробежалась глазами по ней: – Сними серьги и оставь мне.

– Зачем? – Лиза нахмурилась. – Я не могу вам их отдать – это подарок мамы.

Зацисша глянула с укором:

– Мне нужен образчик того, что носишь ты. Украшение необычно своей конструкцией и подходит для того, что я задумала. После твоего возращения, я тебе верну их.

Лиза повозившись, расстегнула штифтовой замочек и вынула из ушей серьги, что представляли собою пусеты с маленькими сапфирами, на которых крепились подвески с такими же каплевидными маленькими камешками. Посмотрев на свою ладонь, где лежали серёжки, улыбнулась, вспомнив маму, и, вздохнув, протянула их Ведающей.

Забрав серьги, Зацисша встала, и самолично собирая мешочки и конверт в один более объёмный мешок имеющий лямку, проговорила:

– Время на исходе.

– У меня есть просьба, – Лиза тоже поднялась: – мне необходимо поговорить со здрадом, что сопровождал меня к вам.

– Зачем тебе это? – удивилась Ведающая.

– Он ещё ребёнок, его родители погибли, малыш долгое время чувствовал себя брошенным и если я вот так уйду, не предупредив…

Зацисша покачала головой, а Лизе было непонятно: то ли этим она хотела выразить неодобрение, то ли непонимание, но перед тем как уйти, Ведающая кивнула:

– Я даю разрешение на проход этому здрарду, но только быстро, поторопись и подготовь камень, который тебе дали для понимания нашей речи. Оставишь его мне.

Едва полог шатра опустился за спиной Ведающей, Лиза, присев, позвала Сицица. Малыш так обрадовался встрече, что сразу стало понятно – безумно переживал, что Лиза о нём забыла.

Быстро расспросив его о том, как ему живётся и, уверившись, что здарад прекрасно обосновался в доме предводящего, кратко объяснила малышу, что ей необходимо ненадолго покинуть этот мир, но тут же заверила, что как вернётся, обязательно вызовет его и он познакомится с её сыном.

Выйдя из шатара, Лиза увидела как воины, слаженно выполняя тихие команды Ведающей. Перенесли развешанные факелы, установив их в подготовленные крепления одной из стен. Двое в это время поставили в паре метров друг от друга высокие стойки, на которые Зацисша лично установила два больших кристалла: один синего, второй зелёного цветов. Отойдя на расстояние, позвала Лизу. А сама, прикрыв глаза и покачиваясь, делала странные пассы руками, словно пыталась что-то нащупать.

 

Накинув лямку вручённой сумки на плечо, Елизавета, выдохнув, встала рядом с Зацисшей, и когда та, резко повернувшись в сторону, отдала приказ: «Левее, быстро!», чуть сама не кинулась выполнять его. Воины, явно понимая, что обращение было к ним, тут же подхватили стойки и передвинули их в указанную сторону.

Когда Лиза собиралась сделать пару шагов назад, Ведающая, ухватив её за руку, потащила к каменной стене, на которой зазмеились искорки, похожие на электрические разряды.

– Удачи тебе, землянка, – напоследок пожелала Ведающая и, забирая камень, толкнула Елизавету прямо в горную стену.

Глава 12

«Здоровье до того перевешивает всё остальные блага жизни, что поистине здоровый нищий счастливее больного короля»

Артур Шопенгауэр

С воплем, Елизавета упала на мягкую, сочную траву. Приподнявшись на руках, от всей своей русской, широкой души высказалась, где именно она видела этих двух сумасшедших сестёр. Только после этого встала и осмотрелась.

Как и говорила Ведающая, метрах в трёхстах виднелось поселение с маленькими, одноэтажными домиками. С другой стороны высилась стеной тёмная громада леса, над которой медленно, словно подталкиваемые огромной рукой, двигались тучи.

«И что мне делать?», Лиза задалась вопросом, помня наставления Зацисши о том, что она должна находиться именно там, где выйдет из разрыва. Бросив взгляд на тёмные тучи, огромные телеса которых прошивали молнии, развернулась и направилась в селение.

– Если я попаду под дождь, а судя по молниям и отголоскам грома, это будет нешуточная гроза, я могу запросто заболеть, а значит первым делом нужно найти укрытие!

Она дошла до первого дома на краю села, на ходу придумывая легенду своего появления здесь. Вспомнив о Шиассе, набрала её номер, но никто не ответил и, в это же время заметила женщину, выходящую из дома, и поспешила к ней:

– You speak English?[2]

Женщина замотала головой, что-то ответила, а потом рукой указала на тучи и поманила за собою. Понимая, что надо найти от дождя укрытие, Лиза поторопилась к дому. Войдя, прошла за хозяйкой на светлую, очень уютную кухню. Присела на предложенную табуретку и, наблюдая за суетившейся хозяйкой, вдруг поняла – насколько сильно она устала! Как давно она вот так отдыхала? Если бы не тревога за сына, поселившаяся в её сердце, то она бы полностью расслабилась.

Перед ней хозяйка поставила кружку заваренного чая, блюдо с булочками и маленькие чашки, наполненные разными видами варенья. Искренне улыбнувшись женщине, Лиза отпила небольшой глоток и зажмурилась от удовольствия: чай был с травами, крепкий и чуть сладкий.

Отвлёкшись от тягостных переживаний, Елизавета допивала чай, когда в стекло окна ударили первые, тяжёлые капли дождя и после оглушающего раската грома на кухню вошли пожилой мужчина и молодой парень, который обратился к ней на английском языке.

Лиза поздоровавшись, поведала свою легенду. Мол, туристка, ехала в автобусе с группой, а когда тот остановился, чтобы путешественники могли выйти и немного размяться, далеко отошла к лесу и не заметила, как автобус уехал без неё. Показала на телефон и сообщила, что они уже в курсе и скоро за ней приедет кто-нибудь. После всего сказанного поблагодарила за угощение. Парень переводил пожилой чете её историю, а те охали и по-своему переживали за Елизавету.

Лиза посмотрела на парня.

– Are you local or foreign? You really speak English! (Вы местный или иностранец? Вы очень хорошо говорите на английском! – Прим.), – поинтересовалась и её уловка сработала: парень смутившись, ответил что он болгарин и приехал в село к родителям, на самом же деле учится в городе, что находится рядом – Пловдив.

Выслушав, Лиза порадовалась, что разрыв выкинул её на одном континенте с Россией, а не где-нибудь в Чили или вообще Антарктиде.

Радушные хозяева предложили заночевать у них, уверив, что в такую грозу вряд ли кто приедет и Лиза с радостью согласилась. На утро, она только успела позавтракать, как сообщили, что её разыскивают.

Едва вышла на крыльцо, как к дому подъехал крутой джип, из которого тут же выбрались Шиасса и Антонио.

– Елизавета, рад тебя видеть! – мужчина обняв её, тут же отпустил. – Как ты? Всё нормально?

Лиза улыбнулась:

– Хорошо, всё хорошо, но знал бы ты – как я рада вернуться!

Лиза искренне поблагодарила хозяев дома, а Антонио несмотря на протесты, ещё вручил пожилым людям денежные банкноты и они, наконец усевшись в автомобиль, тронулись в путь.

Вопреки ожиданиям, Шиасса не стала задавать вопросов. Только молча приняла сумку, что предназначалась для неё, но из которой Лиза заблаговременно вытащила мешочек с бутыльком и амулетом, которые Зацисша передала для сына.

– Мы поговорим после прибытия, – пояснил Антонио молчание Шиассы, при этом бросив мимолётный взгляд на водителя – незнакомого Лизе мужчину. Она задала только один вопрос, который интересовал её больше всего на свете:

– Как дела в клинике? – затаив дыхание посмотрела на Антонио и тот ободряюще улыбнулся:

– Всё хорошо. Не беспокойся.

Лиза, прикрыв глаза, облегчённо выдохнула и, отвернувшись к окну, смахнула скатившиеся слезинки.

* * *

В Санкт-Петербург они прилетели среди ночи.

Вопреки просьбе, Лизу отвезли домой:

– Елизавета, сейчас ночь, – отмахнулась Шиасса, – приведи себя в порядок! Ты себя в зеркало, когда последний раз видела?

– Утром, в Болгарии, – резковато ответила Лиза, хотя понимала, что Шиасса права, а на Антонио с его сочувствующими и понимающими взглядами вообще старалась не смотреть.

Скрепя сердце уселась в автомобиль и молча сидела всю дорогу до своего дома.

– Утром за тобой заеду, – пообещал Антонио, прежде чем дверь машины захлопнулась и они уехали.

Елизавета с грустью поплелась к подъезду, уже не сдерживала катившиеся по щекам слёзы. В этом доме прошло её детство. Зесь когда-то она лепила куличи в песочнице, а много лет спустя, уже её сын играл здесь, когда она переехала к отцу после смерти мамы.

Среди ночи разбудив соседку и забрав ключи, Лиза с гулко стучавшим сердцем вошла в квартиру родителей, прошла в зал и, включив торшер, упала на колени перед журнальным столиком, на котором стояли в траурных рамках фотографии родителей. Слёзы катились, не переставая, но женщина плакала молча: без истерик и рыданий. Лишь спустя час, она, тяжело поднявшись, пошла в ванную.

* * *

Утром, Лиза едва ли не взлетела по ступенькам крыльца клиники, куда её привёз Антонио.

Разговор с врачом, душ и одноразовая одежда и вот перед ней медсестра открывает дверь шикарной палаты. С замиранием сердца Лиза потихоньку приблизилась к своему спящему ангелу: светло русые волосы чуть отрасли, реснички трепещут во сне, а руки с такой бледной кожей, что просвечивают все венки, лежат поверх одеяла.

Роняя слёзы, она опустилась на приставленный заботливой медсестрой стул, тихонько взяв маленькую ручку, начала целовать пальчики, ладошку, прикладывая её к своей щеке, и никак не могла насмотреться на сына.

– Госпожа Зарянова, – услышала мужской голос, и с трудом заставила себя положить руку сынишки обратно.

Обернувшись, увидела врача.

– Я сейчас начну вводить препарат, который постепенно выведет вашего сына из сна. Резко нельзя. Так что на весь процесс может уйти около суток. Вы можете подъехать позже…

– Я останусь! – оборвала категорично, на что врач не стал возражать:

– Что ж, ваше право.

Попросив её отсесть на кушетку, что стояла у противоположной стены, начал медленно вводить препараты в вену пациента. Лиза же стояла, сцепив зубы, и наблюдала за его действиями.

– Вот и всё, – мужчина положил последний, третий шприц на поднос и, посмотрев на монитор подключенного прибора, довольно кивнул. – Сейчас придёт медсестра, можете задавать ей любые вопросы. Я подойду часа через три.

От медсестры Лизы узнала, что её сын не единственный ребёнок, которого здесь погружали в длительный сон:

– Дальше палата, в ней девочка одиннадцати лет, – рассказывала Валентина, – она уже сидит сама, да и встать пытается, хотя прошло всего три дня после пробуждения, а ведь её в сон погружали чуть ли не на год! Так что вы не переживайте! Сынок у вас быстро оправится, он-то спал всего две недели.

Не выпуская из руки ладошку Егора, Лиза закусив губу, покачала головой: «Что же должно произойти, чтобы ребёнка погрузить в сон на год?», ужаснулась, но вслух ничего не произнесла.

Елизавета находилась у постели сына неотлучно и всё это время постоянно касалась сынишки, потому что каждый раз, засыпая на чужой планете, в окружении чуждых ей эцишизцев, с трудом заталкивала поглубже мысль, что за время отсутствия может что-то с ним случиться. Сынок может проснуться, а её нет… она до ужаса боялась не успеть.

Вынужденно отлучившись для разговора с Шиассой, которая не желала откладывать беседу, Лиза, бегло и поверхностно ответив на её вопросы, примчалась обратно к сыну. Лишь спустя семь часов напряжённого ожидания, сынишка открыл глаза.

Дальше события понеслись галопом: сначала Егора обследовал один врач, потом пришёл второй, а следом третий и все они, молча осмотрев ребёнка, пересмотрев мед карту и взглянув на монитор, уходили, не проронив ни слова.

Следом за врачами медсестра начала делать Егору массаж, разминая каждую мышцу. В конце дня, врач уверил Лизу, что всё идёт отлично и только утром, после осмотра скажет: когда же им можно будет выписаться.

Зашедшая следом медсестра хотела сделать сыну два укола, но Лиза, поинтересовавшись: что это и для чего и, услышав, что благодаря этим инъекциям у мальчика прибавится сил и он быстрее отойдёт от перенесённого длительного сна, категорично отказалась. Медсестра посмотрела на Лизу как на сумасшедшую, но промолчав, принесла журнал, в котором женщина расписалась за отказ.

Прошёл ещё час, и на этаже воцарилась тишина. Лиза взяла пустой стакан, спрятала его в рукаве одноразовой рубахи и направилась в туалет, где перелила снадобье Зацисши в подготовленную тару. Вернувшись в палату и помня, что здесь установлена камера видеонаблюдения, она сделала вид, что набирает в стакан воду. Перекрыв обзор собою, протянула его сынишке. Она до ужаса боялась, но была уверена, что это снадобье поможет Егору больше, чем все эти химические препараты.

Сын хотел спросить, что это такое, но Елизавета приложила палец к губам и улыбнулась ободряюще. Сполоснув несколько раз стакан, она устроилась у кровати, где вскоре и уснула после того как сын погрузился уже в обычный сон.

Утро для Елизаветы было добрым. Её сын проснувшись, уверенно приподнялся, сел на кровати и попросил есть. Бледность пропала, только впалые щёки выдавали в нём недуг. Пришедший для осмотра врач, хмурился и пересматривал мед карту, доведя женщину чуть ли не до нервного срыва своим видом:

– Господи, да вы можете ответить – что не так? – не выдержала его мрачного вида. – Какие-то осложнения? – Лиза готова была волосы на себе рвать от мысли, что навредила своему ребёнку снадобьем Зацисши.

– Что? – врач наконец-то отвлёкся и, увидев состояние матери, тут же заверил в обратном: – Нет-нет! Всё в порядке, я бы даже сказал слишком! Вот это меня и настораживает: уж очень быстро мальчик отходит и показания у него, несмотря на заболевание – отличные, – нахмурившись, врач углубился в изучение данных, а Лиза от облегчения чуть не разрыдалась, но услышав продолжение, насторожилась: – Вот это вообще интересно: смотрите, такое ощущение, что вашему сыну длительный сон даже помог! Вы понимаете? Эм, я сейчас пришлю медсестру, она отведёт ребёнка на УЗИ, затем необходимо будет взять анализы крови на…

– Нет! – громко, чтобы услышал врач, отрезала Лиза. – Я забираю сына домой!

Ошарашено хлопнув глазами, он попытался возразить:

– Вы не понимаете, судя по показаниям, да это же… Возможно мы нашли…

– Я сказала – нет! – повторилась Лиза. От мысли, что её ребёнок может стать подопытным, которого будут исследовать вдоль и поперёк, пробивала нервная дрожь. – Немедленно готовьте моего сына к выписке!

– Ну уж, нет! – яростно сверкнув глазами, врач приблизился к опешившей женщине, в буквальном смысле нависнув над нею. Но в тот момент, когда он собирался высказать свои претензии или угрозы, её сын, её маленький защитник, сорвав датчики, подскочил и, вцепившись в халат мужчины, попытался оттащить его:

 

– Не подходите к моей маме! – закричал, грозно сверкнув глазами на мужчину.

Врач тотчас взяв себя в руки, покинул палату, а Лиза, дрожащими руками притянув к себе напуганного сына, достала телефон, и, позвонив Шиассе, рассказала о случившемся, но о том, что она дала Егору снадобье решила пока никому не говорить.

Выглянув в коридор, Лиза увидела двух медбратьев, весьма внушительной комплекции. Один из них злорадно усмехнувшись, потребовал, чтобы она вернулась в палату и ожидала врача.

Лиза сжав дрожащие ладони в кулаки, постаралась, чтобы на лице не отразилось её ужаса от происходящего. Как могла отвлекала сына разговорами и когда через время открылась дверь, подскочила, увидев всё того же врача. Только вот следом за ним в палату зашёл Антонио, и Лиза выдохнув, тут же бросилась к нему:

– Антонио…

– Тише-тише, – он приобнял её и посмотрев на Егора, подмигнул: – Ну что парень, готов ехать домой?

– Домой? – спросили в унисон мать и сын.

– Если хотите, можем поехать куда-нибудь ещё, – наигранно бодро отозвался Антонио, а Лиза, отстранившись, заметила, что в этот момент врач, злобно блеснув глазами, выходит из палаты.

* * *

За время, что они ехали из клиники, Антонио, сидя за рулём, не проронил ни слова, но в салоне давила гнетущая атмосфера. Привёз он их в отель и конечно в один из самых дорогих. Поднявшись на лифте, прошли в номер и Антонио, сразу же увёл Егора его в одну из комнат. При этом хмуро посмотрев на Елизавету, остановил её:

– Оставайся здесь, в комнате накрыт стол для Егора. Сейчас придёт Шиасса, поговорит с тобою.

Кивнув, Лиза уселась в одно из кресел, стоящих у окна, но через минуту подскочила, когда вошла Шиасса, злая до невозможности:

– Ты-ы-ы! Ты идиотка безмозглая! – шипела как готовящаяся укусить змея. – Это Зацисша постаралась?

– Шиасса, я не знала, что так получится! – Лиза пыталась хоть как-то оправдаться. – Твоя сестра сказала дать снадобье, как только сын проснётся. Егору собирались вколоть какие-то лекарства, и я не знала, что будет, если я после химических препаратов дам снадобье.

– А спросить ты не могла? – гневно сверкнув глазами, чуть ли не прокричала Шиасса.

– Во-первых, звонить ночью и тревожить – ты бы просто не ответила или вот также накричала, не вдаваясь в подробности. Во-вторых, повторюсь – после химических препаратов снадобье Зацисши могло воздействовать иначе, или вообще убить! Но я очень благодарна за помощь! – Елизавета искренне и с покаянием натянуто улыбнулась.

– Дура! – выпустив пар и взяв себя в руки, Шиасса тяжело опустилась в противоположное кресло. – Где ваши документы?

– У меня, – Лиза насторожилась: – А что?.

– Ты сегодня уезжаешь, – безапелляционно заявила Шиасса.

– Господи, неужели всё настолько серьёзно?

– Твой идиотский поступок зафиксировала видеокамера! – Шиасса зло сжала кулаки. – И они знают, что ты что-то дала ребёнку, отчего все его показатели выбились из нормы и если это инновационное лекарство, оно будет стоить огромных денег! Даже мои связи сейчас бессильны, потому что вмешался криминал.

– Но как же… – Елизавета хотела было сказать, что скрыла от видеокамеры свой поступок, но осеклась: «А что, если камер было несколько?». Хотела спросить про полицию, закон, но тут же закрыла рот. Шиасса заметила её смятение:

– Хорошо, что не продолжила, иначе я бы посчитала тебя совсем тупой.

– Шиасса, в моей квартире фотографии, документы… хоть что-то взять с собой на память. Неужели хоть на полчаса я не могу вернуться?

– Нет, – она поднялась. – Благодаря твоей выходке за вами уже следят, поэтому вы даже из отеля спокойно выйти не сможете.

– Господи! – Лиза с отчаянием зажмурилась.

– Сейчас твой сын поест, и вы выезжаете. Внизу будет ждать машина американского консульства. В аэропорту вас будет сопровождать один из помощников посла, вплоть до трапа самолёта, у него есть на это разрешение. – Шиасса отошла, но обернувшись, добавила: – Пришлось вас объявить в розыск. Будут экстрадировать из России, только полетите вы в Италию. Там вас встретят. Всё! У меня нет времени на дальнейшие объяснения! – гневно завершив, скрылась за той же дверью, откуда вышла.

Елизавета, сжав кулаки, сидела, нахмурившись, в кресле, но когда вошли сын с Антонио, заставив себя улыбнуться, посмотрела на сына:

– Ты не представляешь, какую новость тебе сообщу! – сообщила наигранно радостным голосом и, услышав вопрос: «Какую?», в том же духе продолжила: – Шиасса нам подарила поездку в Италию, представляешь?

Уже сидя в машине посольства США, Лиза, устав улыбаться, была рада тому, что сын отвлёкся, глядя в окно. Её душу разрывало от того, что не может попрощаться хотя бы с памятью. Что приходиться бросать квартиру, где провела своё детство, где счастливо жили её родители, но о своём поступке не жалела.

Если бы не отказалась от инъекций, не известно к чему могло всё привести. Тем более снадобье Зацисши показало отличный результат. Но всё же корила себя за спешку, за то, что ещё раз внимательно не осмотрела палату на предмет камер слежения.

Тяжело вздохнув, услышала от Антонио, неизменного их сопровождающего, сидящего впереди:

– Я не обещаю, но позже попробую хоть что-то забрать. Может фотографии или что-то ещё, но я не обещаю!

* * *

Турин – город Италии, с широкими улицами, площадями, уникальными дворцами. В аэропорту их встретил молодой итальянец, присланный Антонио – Доминико Бонмарито.

Доминико оказался весёлым молодым мужчиной, говорившим так быстро, что Лиза, и так плохо владеющая английским, понимала только половину. Когда машина выехала за город, она с тревогой поинтересовалась: «Куда он собственно их везёт?

– A. Do not worry! We are going to the municipality of Brandizzo. My distant aunt lives there and she does not speak Russian badly. She had a husband three from Russia. You will stay with her for now. (О, не переживай! Мы едем в коммуну Брандиццо. Там живёт моя дальняя тётушка, и она неплохо говорит по-русски. У неё второй муж был из России. Вы поживёте у неё. – прим).

Тётушка у Доминико – Симона, оказалась весьма колоритной, но очень деятельной особой, в возрасте: «слегка за сорок». Она быстро показала Елизавете светлую просторную комнату, выделенную ей и сыну, и пригласила попить чайку.

На следующий день, когда Лиза с сыном и Симоной завтракали на солнечной кухне, прибыл Доминико и вручил ей банковскую карту, чтобы она могла купить всё необходимое из вещей. Так что день прошёл в приятных хлопотах и прогулке в компании бойкой итальянки. Вечером того же дня, когда отужинав, женщины расположились в гостевой комнате с бокалами красного вина, а Егор, попивая горячее какао развалившись на диванчике, смотрел мультфильм, их потревожил курьер доставивший два пакета.

– О, прекрасный техника. Твой покровитель fiamma очень заботиться о тебе, – подмигнула Симона, когда Лиза достала новый, тоненький и лёгкий ноутбук. Во втором пакете, немного меньше, лежали съёмный, жёсткий диск, сотовый телефон и планшет.

– Я не знаю, зачем мне это прислали, – растерялась Лиза, но итальянка улыбнувшись, покачала головой, и ушла обратно в комнату.

Схватив телефон, Елизавета торопливо набрала номер Антонио:

– Добрый вечер. Я хотела узнать – для чего мне передали технику? Что-то надо сделать или просто сохранить её?

– Нет-нет. Это тебе.

– Мне? – вырвалось у Лизы удивлённое.

– Елизавета, ты возможно навсегда уйдёшь в мир Эцишиз, поэтому у тебя есть прекрасная возможность захватить с собою то, что тебе больше всего нравится из фильмов, передач. Сохрани необходимую информацию для себя, но помни об ограничениях в сведениях! Скачивай из интернета то, что может потребоваться именно тебе, остальную информацию указанную сестрой Шиассы мы соберём сами.

– Я поняла, Антонио, спасибо, я… я очень благодарна тебе! – от всей души произнесла Лиза, но тут же спохватилась: – Но там же нет электричества! Хотя я точно не знаю, но за всё время не увидела у них ни одного электрического прибора.

– Ну а солнечные батареи на что? – мужчина усмехнулся. – Себе сохраняй информацию на компьютер. Для Егора планшет: надо же ему учиться и смотреть мультфильмы? У тебя ещё вопросы есть?

– Антонио, я даже передать не могу, как я благодарна, – Лиза, зажмурившись, прижала руку к груди. От такой заботы защемило сердце.

– Елизавета, поверь – это малость. Не будем об этом, хорошо?

– Хорошо, – Лиза улыбнулась, но тотчас нахмурилась: – Скажи, у тебя получилось войти в квартиру? – спросила и затаила дыхание.

– Нет, но я помню о своём обещании.

2Вы говорите по-английски?
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru