bannerbannerbanner
По лезвию надежды

Vladi N
По лезвию надежды

Полная версия

Глава 9. Первое впечатление

Чарли

27 сентября. 8:45.

Я постукиваю пальцем по столу, сидя в своем кабинете. Она так и не позвонила, чтобы воспользоваться моим водителем. Характерная. Хмыкнув себе под нос, поднялся с кресла. Подойдя к окну, запустил руку в волосы. Мой личный коронный жест, когда я нервничаю. А я нервничаю? Да, пожалуй. Почему-то рядом с этой девушкой я действительно волнуюсь. Особенно, когда она смотрит на меня своими пронзительными зелеными глазами. Как будто внутри все переворачивает одним только взглядом. Никогда не видел такого цвета. И она такая… Простая, что ли. Не испорченная. Очень похожа на Лиз до аварии.

Я снова бросил нервный взгляд на наручные часы. Прошло всего пару минут. А если не придет? Все же она ясно дала понять тогда в офисе, что ей не улыбается перспектива развлекать инвалида со скверным характером. Но что-то заставило ее передумать и позвонить мне. Обстоятельства изменились, но я не понимаю из-за чего. Кайл тоже мне ничего не смог сказать. Я позвонил ему вчера, чтобы узнать, почему его подруга поменяла мнение: мы оба прекрасно понимали, что за этот месяц, отведенный ей на решение, я не услышу положительного ответа. Но Кайл был так же растерян, как и я. Ладно, подумаю об этом позже. Сейчас нужно познакомить Клэр и Элизабет.

Вчера я сообщил жене, что у нее появится новый компаньон. Точнее компаньонка. Как и следовало ожидать, Лиз только усмехнулась и пробормотала себе под нос: «Посмотрим, на сколько ее хватит». И все. Ни расспросов зачем, ни гневных криков о том, что ей не нужны подачки, ни психов – ни-че-го. Доктор Клафлин сообщил мне, что моя жена в очередной депрессии, которая глубже засела в ее голове. Она почти ни с кем не разговаривает, ничего не ест. С горем пополам, Артур пытается заниматься с ней физиотерапией каждый день, но вместо положенных двух часов жены хватает на двадцать минут. При всех моих попытках провести с ней время, она либо делает вид, что спит, либо читает. Отвечает односложно и озлобленно. Единственная радость, которая есть в ее жизни – это сын. Он проводит с мамой достаточно много времени. Они вместе рисуют, Лиз читает ему сказки, а Том часто остается с ней спать.

Снова смотрю на часы и опять провожу рукой по волосам. 8:55. Она должна быть на подходе. Не знаю, почему я решил, что это хорошая идея – позвать Клэр к нам. Возможно из-за ее истории. Когда девушка рассказывала о своей бабушке, что ей пришлось пережить, мне хотелось погладить ее по голове и сказать, что она молодец. Не каждый ребенок будет ухаживать за своим родителем, а она – внучка – молодая девушка, чьи ровесники по большей части не привыкли к самостоятельной жизни, не то, что нянчить старого человека.

Послышался звонок, который отвлек меня от мыслей о девушке, что появилась перед моим домом. Я слышу, как Джаспер, наш дворецкий, отправился открывать ей дверь. Вот скрип, тихие шаги, спокойный и немного неуверенный голос. Она пришла.

***

– Доброе утро, Клэр! Рад вас видеть! – я облокотился о дверной косяк своего кабинета, разглядывая гостью. На ней были узкие джинсы, закрытые ботинки без каблука, легкий светлый джемпер и тонкий коричневый плащ. Выглядело просто, но стильно. Волосы девушки были заплетены в высокий хвост, который склеился на концах. Голова Клэр была мокрая, и я бросил взгляд на окно. – Там что, дождь?

– Здравствуйте, Чарли, – ее голос немного подрагивал, и я не мог понять: от волнения или от холода. Клэр передала Джасперу свой плащ и подошла ко мне. – Да, только начался. Немного не успела, – от нее пахло свежим воздухом и чем-то цитрусовым.

– Почему вы не позвонили? – я поднял бровь и сложил руки на груди, глядя на нее сверху вниз. Она была достаточно маленькой. Мы всегда встречались с Клэр, когда та была на каблуках, сейчас же я вижу, что выше как минимум на две головы. – Машина бы забрала вас.

– Не надо, правда, – Клэр подняла голову и ее глаза начали сверлить мои. Я снова почувствовал, будто меня светит рентген. – Люблю гулять. К тому же, я совсем чуть-чуть не успела. Высохнет, ничего страшного.

– Хорошо. Пойдемте, я все вам покажу и познакомлю со своей командой, – отхожу, пропуская ее вперед. Девушка аккуратно прошла мимо меня, а я повернулся и жестом позвал Джаспера за нами.

Я показывал Клэр комнату за комнатой, объясняя, где что находится. Пройдя первый этаж, остановились в столовой. Мы договорились, что обедать и ужинать она будет с нами. Выходные – два раза в неделю, и Клэр сама сможет выбирать дни, только предупреждая меня заранее. Пока условились на субботе и воскресенье. Тут же я представил ей всех моих подчиненных, которых я, спустя столько времени, считал семьей. Мои старожилы – это Джаспер – наш дворецкий, и Маргарет – лучший из поваров, которого я мог заполучить. Затем Артур – физиотерапевт Лиз, Джон – мой водитель и миссис Паф – новая сиделка жены, которая работает на меня третий день и уже хочет сбежать. Но об этом знаю только я. Пока. Клэр искренне улыбается, протягивает свою маленькую ладонь вперед и жмет руку каждому. Я заворожено смотрю, как легко она завладела вниманием моих людей и понимаю, что она им нравится.

Провожаю гостью дальше. Подойдя к лестнице, Клэр резко останавливается и оторопело смотрит вперед. Я знаю, что привлекло ее внимание. Девушка внимательно рассматривает портрет, который висит напротив.

– Она очень красивая, – говорит Хэйг, шумно выдыхая воздух. – Ваша жена.

Смотрю на полотно, где изображены мы втроем: я, Лиз и Том. Сын здесь совсем маленький, а Элизабет еще здорова.

– И вы тоже изменились, Чарли, – девушка переводит взгляд своих глубоких глаз на меня, осматривает, затем снова переводит на портрет. – От этой картины так и веет жизнью. Здесь вы счастливы.

– Тонко подмечено, – я грустно улыбнулся. – Пойдемте, я познакомлю вас со своей женой.

Клэр продолжала смотреть на меня. Ее лицо было задумчиво. Она быстро кивнула и последовала за мной вверх по лестнице.

Элизабет

Я слышала, что Она пришла. Моя новая курица-наседка, только моложе. Я Еееще не видела, но уже не переношу. Не нужны мне очередные бесполезные собеседницы, которые кроме жалости ничего испытывать не могут. Сколько их было за весь этот период, что я валяюсь в кровати, отрезанная от мира? Пятьдесят? Сто? Какая разница. И эта надолго не задержится. Мне не нужны подачки от мужа. Если он не в состоянии самостоятельно развлечь свою жену-калеку – это его проблемы, не мои. Нравится ему транжирить деньги – пожалуйста. Я облегчать задачу не буду. Мне ничего не нужно – ни разговоры, ни общество, ни врачи. Я все равно не выкарабкаюсь.

Том сопит возле меня, а я очень хочу в туалет. Моя нынешняя сиделка там внизу, вместе со всеми знакомится с новенькой. Когда они соизволят дойти до второго этажа не известно, а испражняться в памперс просто унизительно. Я ненавижу свое долбаное состояние. Я не живу, а существую. Есть по часам, в туалет ходить по часам, не выйти никуда, все решения принимают за тебя. Это похоже на изощрённые пытки.

На лестнице послышались шаги, и Том завертелся. Я видела, как сын медленно открыл глаза и удивленно посмотрел на меня. Обычно в этот час в доме тихо, как в морге. Я погладила своего мальчика по голове и улыбнулась.

– Выспался, сладкий? – продолжаю накручивать его светлые волосы себе на палец.

Единственный, кто до сих пор удерживает меня на плаву и не позволяет наделать глупостей – этот маленький человек, который так сильно похож на своего отца.

– Мамочка, почему так шумно? У нас гости? – сын приподнялся на локтях и посмотрел на дверь, за которой слышались приближающиеся шаги.

– Да, Том. Папа хочет, чтобы у меня появилась подруга. И мы будем проводить вместе время. Я думаю, что это она. И сейчас мы познакомимся, – сын перевел на меня свои голубые глаза и взял за руку.

– А ты хочешь, чтобы у тебя появилась подруга?

Том был слишком умным для своих лет. Такой проницательный ребенок с характером взрослого человека. Он практически никогда не плакал и всегда слушал то, что ему говорят.

– Ты не очень любишь новых людей, правда, мама?

– Посмотрим, Том, – я улыбнулась. – Никогда не говори никогда, – подмигнула сыну как раз в тот момент, когда дверь открылась, и на пороге появился мой муж с Ней.

Чарли

В комнате повисла тишина. Мы медленно зашли, я встал немного позади и посмотрел на жену. Элизабет переводила взгляд с меня на девушку и обратно. На ее губах заиграла недобрая ухмылка. Взглядом я пытался дать Лиз понять, чтобы она остыла и не выдала ничего предосудительного, но меня опередил Том. Сын подскочил с кровати и, широко расставив руки, побежал к нам.

– Мисс Клэр! – Том обнял ноги Хэйг, после чего она наклонилась и крепко прижала ребенка к себе. – Я так рад, что вы пришли к нам в гости!

– Привет, малыш, как дела? – Клэр гладила моего сына по голове, а он так искренне улыбался, что на моем лице автоматически растянулась такая же широкая улыбка.

– У меня все хорошо, вчера мы с мамой весь день рисовали! Хотите посмотреть? – Том обернулся на мать, затем повернулся ко мне и протянул руки. Я поднял его и посмотрел на жену. Ее глаза выражали сильное изумление.

– Конечно. Покажешь? – обняв ребенка, повернулся к Хэйг. Девушка уже поднялась с колен и смотрела на мою жену. – Клэр, это Элизабет. Моя жена. Элизабет, это Клэр.

Дамы впились взглядами друг в друга, и, казалось, что комнату могло разорвать от витавшего здесь напряжения. Спустя минуту игры в гляделки, Клэр уверенно подошла к кровати и протянула моей жене руку.

– Приятно познакомится, Элизабет.

Лиз перевела взгляд с глаз девушки на ее руку, затем на меня и Тома, потом снова на гостью.

– Откуда мой сын знает вас? – рука Хэйг так и осталась висеть в воздухе. Девушка немного смутилась, затем посмотрела на меня, безмолвно спрашивая, может ли она что-либо рассказать. Я кивнул в знак одобрения.

 

– Я встретила вашего мужа и сына в «Бритиш паблишед», когда проходила собеседование в редакции, – Клэр смотрела прямо в глаза моей жене.

– О, интересно, – Лиз ухмыльнулась и посмотрела на меня. – Что ж, Чарли, ты так мало платишь своим книжным птичкам, что уже таскаешь их на подработку к себе в дом, чтобы поразвлекать жену-калеку? – Элизабет с усмешкой перевела внимание на девушку. Надо отдать Клэр должное, она и виду не подала, что ее это как-то задело.

– Лиз, прекрати. Мне стыдно за тебя, – я покачал головой. – Прими как должное – Клэр теперь будет проводить время с тобой на постоянной основе. И это не обсуждается! – осуждающе посмотрел на жену и поджал губы.

– Ну, это мы еще посмотрим, – Элизабет улыбнулась как можно шире. – Новый клоун в нашем цирке. Чудееееееесно. Проверим тебя на прочность, милая.

– Взаимно, – Клэр неожиданно растянула губы в своей самой широкой улыбке и уверенной походкой отошла от кровати, встав рядом со мной. Было видно, что Лиз явно не ждала такой реакции. Мне почему-то стало смешно. Обе не робкого десятка. И, чувствую, битва будет продолжительной. Как раз то, что нужно, чтобы сбить спесь с моей дрожайшей женушки.

Том спустился с моих рук и направился к матери. Забравшись к ней на кровать, он взял ее за руку, чем привлек внимание Лиз.

– Мама. Мисс Клэр очень хорошая. Она помогла мне там, в лифте, когда мне стало плохо. Я совсем не мог дышать, а она помогла, понимаешь?

– О чем ты, сладкий? – Лиз округлила глаза и посмотрела на нас. – О чем он, Чарли?

– Мы застряли в лифте вместе. У Тома случился приступ панической атаки. Клэр помогла ему, – я кивнул в сторону Хэйг и устало посмотрел на жену. – Благодаря этой девушке с твоим сыном все в порядке. Прими это к сведению и умерь свой пыл, Элизабет.

Казалось, впервые этой женщине нечего было сказать. Том был для нее той самой лакмусовой бумажкой. Она плотно сжала губы и судорожно начала крутить собственные пальцы. Затем нагнулась к сыну, что-то прошептала ему на ухо, и тот, скатившись с кровати, подошел к нам. Взяв одной рукой меня, другой Клэр, он посмотрел на мать и подмигнул ей.

– Чарли, ты не мог бы забрать Тома и позвать миссис Паф и Артура? Мне нужно в туалет, – Лиз отвернулась.

– Да, конечно. Я попрошу их подняться.

Том потянул меня на выход. Я задержался взглядом на Клэр – она пристально смотрела на мою жену. В ее взгляде сквозило сочувствие.

***

– Как первое впечатление? – я сидел в кресле напротив Хэйг, потягивая кофе, заботливо сваренный Маргарет.

– Это было … интересно, – девушка тщательно подбирала слова, чтобы меня не обидеть. Я усмехнулся.

– Интересно? Вы серьезно, Клэр? Можете не быть столь тактичной, я прекрасно осведомлен об остроте языка моей супруги. Поэтому спокойно называйте вещи своими именами.

– На самом деле ее поведение весьма обосновано, Чарли. И я правда ее понимаю. В положении вашей жены ненавидишь всех, кто может жить полной жизнью, – Клэр тяжело вздохнула, отставила свой кофе на стол и посмотрела на Тома, который играл в углу гостиной. – У вас чудесный ребенок.

– Спасибо, – я тоже посмотрел на сына. – Мне несказанно повезло с ним. Слава Богу, что с ним ничего не случилось. Я бы этого не пережил… – посмотрел на Клэр, а она на меня. – Вы любите детей?

– Очень, – она снова перевела взгляд на моего сына. – У Кайла тоже мальчик. Мне кажется, что иногда я готова заобнимать этого ребенка – так его люблю. Я с ним всю его жизнь. И сейчас очень скучаю. Том напоминает мне Кристофера.

– Том привязался к вам. Обычно он очень осторожен с незнакомыми людьми. А к вам его прямо-таки тянет. Поэтому Элизабет и была поражена, – я многозначительно посмотрел на собеседницу. Она грустно улыбнулась. – Думаю, что сегодня с вас хватит.

– Уже? – девушка удивленно вскинула брови. – Но у меня же еще половина рабочего дня, – она растерянно пожала плечами.

– Да, я знаю. Но на сегодня слишком много эмоций. Вам надо немного свыкнуться с ними. И решить, как построить оборону по отношению к моей жене, – я подмигнул Хэйг, и она немного расслабилась. – К тому же, сегодня я дома целый день, и проведу его с семьей. Хотя бы попытаюсь. Потому что Лиз не очень любит мое общество.

– Почему? Вы же стараетесь наладить контакт…

– Не знаю, Клэр. Нам очень редко удается нормально пообщаться. И то, катализатором этого разговора всегда выступает сын. Он – единственный, кто может полноценно владеть ее вниманием, – Хэйг сложила руки на груди и о чем-то задумалась, а мне очень захотелось сменить тему. – Завтра я оставлю здесь ноутбук, чтобы вы могли спокойно работать по поручениям Мэри. Все, что вам понадобится, можете просить у Маргарет или Джаспера. Мой номер телефона у вас есть – звоните в любое время.

– Вас не будет завтра? – девушка наклонила голову и снова пробила меня своим пристальным взглядом.

– У меня очень ненормированный график, мисс, – улыбнулся я, – поэтому да, завтра предоставляю вас самой себе. Сегодня я просто хотел лично ввести своего нового члена команды в курс дела.

Клэр покраснела и поднялась, направляясь к выходу. Том засеменил следом, чтобы обнять на прощание, и оповестить, что завтра будет ждать ее. Девушка расцеловала моего сына, с широкой улыбкой поблагодарила Маргарет за кофе, вежливо поспорила с Джаспером, что ей не надо подавать пальто и она возьмет его сама, а я засмотрелся на ее волосы, которые небрежно выбились из хвоста и обрамляли ее лицо. Клэр оделась и, улыбаясь, повернулась ко мне.

– Ну, до свидания, Чарли. Я буду завтра в девять: с хорошим настроением и планом Барбаросса, – она наклонилась, чтобы взять стоящий у входа рюкзак. – У вас прекрасный дом.

– Спасибо, Клэр. Если что-нибудь будет нужно, – я похлопал по карману брюк, в котором лежал телефон, – я всегда на связи. И еще…

– Да? – она повернулась вполоборота, уже собираясь выйти.

– Может уже никаких вы? Идет? – я улыбнулся и поднял вверх большой палец.

Хэйг помедлила несколько секунд, затем широко улыбнулась и подняла свой пальчик в ответ.

– Идет!

Глава 10. Семья

Чарли

– Мистер Хоггард.

Отрываюсь от документов, в которые пытаюсь вникнуть уже который час, и поднимаю глаза на Джаспера. Мужчина неловко переминается с ноги на ногу, стоя в косяке кабинетной двери.

– Что случилось?

– У вас гости.

Вскидываю бровь и встаю из-за стола.

– Я никого не ждал.

Джаспер растягивается в теплой улыбке, глядя на которую я моментально понимаю, кто является этими посетителями.

– Этим людям не требуется ваше разрешение.

Размашистым шагом покидаю кабинет и направляюсь в гостиную. Слышу отдаленный шум голосов и детский смех, и в тот же миг на душе так тепло становится, как уже много времени не было. Это давно забытое чувство спокойствия и умиротворения заполняет каждую клетку тела, возвращая в дни, когда я был счастлив.

Первое, что вижу, когда захожу в главную комнату дома – это темные кудри племянницы, с разбегу залетающей мне на руки.

– Чарли! – маленькие ладошки обхватывают мою шею, а густые волосы окутывают лицо. Крепко прижимаю к себе Маргарет, которая безумно выросла за те два месяца, что мы не виделись. – Я так соскучилась!

Встречаюсь с необычными желтыми зрачками, которые их хозяйка унаследовала от матери, и расцеловываю пухлые щечки. Мэгги всего на четыре месяца младше Тома, поэтому сын тоже рад возвращению кузины. Им всегда было интересно вдвоем, ведь они выросли вместе.

– Привет, мой бубличек, – ловко подкидываю девчушку в воздух под ее заливистый звонкий смех, – а как я соскучился!

– Теперь она с тебя точно не слезет.

Отрываюсь от племянницы и перевожу взгляд на ее мать, которая расплылась в улыбке, глядя на нас. Тиффани всегда была красавицей, но сейчас она действительно светится. Бронзовый загар после отдыха на островах великолепно оттеняет ее густые светлые волосы, а округлившийся живот уже не скрывает интересного положения.

– И по тебе скучал, Тиф, – ставлю Мэгги на пол и разворачиваюсь к девушке, которую уже давно считаю сестрой. Не только потому, что она замужем за моим братом. Она смотрит на меня так же, как и всегда: со смесью уважения и восторженности. Так она меня воспринимала сколько себя помню. – Иди сюда.

Осторожно, чтобы не задеть живот, обнимаю хрупкую фигуру. Барлоу в девичестве, нынче Хоггард, всегда была миниатюрной, и даже обе беременности не изменили этого факта. Чувствую теплые губы на своей щеке и впервые за последние дни действительно морально расслабляюсь.

– Как ты, Чар?

В ее голосе сквозит беспокойство. Уезжая в отпуск два месяца назад, Тиффани до последнего не хотела оставлять меня здесь без поддержки. У Лиз в тот момент были очень тяжёлые дни. Такими они были и у меня. Но я понимал, что семье моего брата необходимо перестроится перед новым этапом их жизни. Киллиан много работал, Тиф погрязла в издательстве. Каждому из них было нужно отдохнуть.

– Нормально, – всматриваюсь в проницательные зрачки и шумно выдыхаю. – Правда, сейчас все действительно лучше, чем было.

– А она? – после недолгой паузы девушка озвучивает главный вопрос. – Как у нее дела?

Я помню, каким ударом для Тиффани стало произошедшее с моей женой. Они с Лиз долгое время не сказать, чтобы очень ладили, но после рождения детей все изменилось, потому что Маргарет и Томас проводили много времени вместе в поместье у моих родителей. Наши семьи часто гостили в родовом особняке. Девушки действительно сдружились. Элизабет, Тиффани и Саманта, жена моего младшего брата, стали близки. Но после автокатастрофы Лиз отгородилась от них всеми возможными способами. Ни Тиф, ни Сэм не могли до нее достучаться, хоть и бесконечно пробовали пробить броню.

На вопрос Тиффани я лишь неопределенно качаю головой. В ярких глазах тут же меркнет свет, затягивая их пеленой печали. Но возглас моего сына заставляет нас сменить фокус внимания.

– Папа! Папа! Смотри, что Киллиан мне привез!

В гостиную вбегает Том с кожаным переплётом в руках. Он в доли секунды оказывается рядом и протягивает мне новые кисти для рисования, завёрнутые в именной футляр из коричневой кожи, на которой красивыми буквами выбито "Томас Хоггард".

– Спасибо! Спасибо, Тиффани! – Том крепко обвил ноги Тиф, после чего девушка опустилась на корточки и крепко обняла его. – Я так их хотел!

– Знаю, малыш, – блондинка провела рукой по светлым мальчишеским волосам. Томас унаследовал практически точную копию моей внешности, за исключением красиво очерченных материнских губ и взгляда. Не цвета глаз. Нет. Именно пронзительного взгляда, который пробирает тебя до самых кончиков пальцев. Будто тебя видят насквозь.

– Ай, папа, поставь меня!

Разворачиваюсь и, наконец, вижу брата. Киллиан себе не изменяет. Он всегда проходит по дому и здоровается со всем персоналом. Усмехаюсь про себя, вспоминая его добрых лет восемь назад, когда он был совершенно иным человеком, не считавшимся ни с чьим мнением.

Сейчас, глядя на то, как он растворился в своей семье, как он обожает дочь и боготворит жену, я искренне счастлив за своего родного человека. Сколько ему пришлось пережить, чтобы прийти в эту точку, сколько боли и потерь испытать. Но на каждом пути есть и чёрное, и белое. Главное – выбрать правильную дорогу.

– Чар! – Киллиан опускает хохочущую дочь на пол, и она тут же присоединяется к Тому, который не сводит восторженного взгляда со своих новых кистей. Брат размашистым шагом подходит ко мне и крепко обнимает. Раньше мы были одной комплекции и роста, но сейчас я похудел. Переживания последних шести месяцев не могли пройти незаметно. Чувствую сильную руку на спине и сжимаю свои ладони. Мне действительно их не хватало. – Как ты?

– Самый популярный вопрос сегодняшнего дня, – улыбаюсь, вглядываясь в идентичные моим зрачки. – Все хорошо, Кил. На столько, на сколько может быть в сложившейся ситуации. Лучше расскажите, как вы отдохнули?

Киллиан щурится, но расспросы оставляет на потом, за что я сильно ему благодарен. Сейчас мне так хочется просто окунуться в радостные воспоминания родных, наполненные счастьем, а не бесконечным беспросветным мраком, который я наблюдаю дома каждый божий день.

– Прекрасно, – подаёт голос Тиф. Брат подходит к жене и трепетно обнимает ее за талию, а вторую руку опускает на аккуратный животик. Картинки моего прошлого яркими всполохами поплыли перед глазами. Когда-то я сам переживал все эти чувства. – Но, если честно, мне хотелось домой. Не люблю я чрезмерную жару.

– Не люблю – это мягко сказано.

Кил усмехается и оставляет горячий поцелуй на губах любимой под ее вопросительным взглядом.

– На самом деле все прошло отлично. Потом и Тернеры прилетели, мы даже умудрились один вопрос закрыть.

– Ну, да. Отдыхать с работой твое излюбленное занятие, – Тиф закатывает глаза и садится на колени мужу.

 

– Но даже при таком раскладе я всегда удовлетворял все твои потребности. Не правда ли, Солнце? – Тиффани моментально залилась краской, вызывая у меня невольный смешок. – Да и кто бы говорил, родная. Не ты ли скакала целыми днями с телефоном, пытаясь заполучить какого-то, – Кил поднимает пальцы в воздух и делает кавычки, – невероятного в своей манере письма автора.

– Не понял? Ты же не должна была заниматься этим вопросом.

Я впиваюсь взглядом в невестку. Тиффани смотрит куда угодно, но только не на меня. Она достаточно много времени работает в "Бритиш паблишед", ее рвению можно только позавидовать. Но сейчас, в ее положении, она должна была отдыхать и не решать рабочие моменты.

– Тиф?

Девушка встаёт с мужских колен, поправляя светлый джемпер. Образ утренней гостьи в подобном одеянии простреливает в мозгу, возвращая в события первой половины дня.

– Я оставлю вас, мальчики. Попытаю счастье наведаться к Лиз.

– Плохая идея, Тиффани, – опускаю взгляд на живот.

– А мне плевать, Чарли. Я не могу к ней не подняться.

Миссис Хоггард взметнула копной волнистых волос и покинула гостиную, перед этим поочередно расцеловав детей, играющий у камина. В нашей семье нет разделения на своих и чужих. Младшее поколение Хоггардов купается в безусловной любви со стороны всех членов клана. Но на мой вопрос касаемо работы Тиффани так и не ответила.

– Ничего не меняется, – хмуро смотрю в спину уходящей девушке, предвкушая, какую встречу ей подготовит моя жена. – Проще со столом договориться, чем с ней.

– Это да, та ещё Заноза.

Старший Хоггард ловит в фокус мой взгляд и начинает смеяться. Мы все наше детство так ее называли.

– А если серьезно, – Киллиан облокачивается локтями на бедра и складывает руки в замок под подбородком, не сводя с меня пристального взгляда голубых глаз, – как ты, брат?

Я молчу. Не знаю, как точно описать свое состояние на данный момент. Вся моя семья привыкла видеть меня сильным в принятии решений, всегда прагматичным и рассудительным. Сейчас же я просто разбит. Морально, физически, эмоционально. Моя жена хоронит себя заживо каждый день, а я никак не могу ей помочь.

– Ты же знаешь, что мы рядом? – Киллиан встаёт с кресла и подходит ко мне. Садится на корточки и кладет свою ладонь на мою. – Понимаешь, что мы поможем, что бы ни случилось?

– Понимаю. Но пока я сам не знаю, какой должна быть эта помощь.

– А эта девушка? Она приходила сегодня?

Внутри будто что-то щелкает. Очень противоестественное чувство поселилось где-то глубоко за ребрами, заставляя мое лицо вспыхнуть. И этот факт не укрылся от брата.

– Это что сейчас за реакция такая? Не понял?

– Да я и сам не понимаю.

Киллиан резко встаёт и запускает пальцы в волосы.

– Чарли, ты же понимаешь…

– Не начинай, Кил. Я взрослый человек и прекрасно все осознаю. Клэр просто сильно напомнила мне Лиз до аварии. Вот и все.

– Она согласилась, я так понимаю?

Молча киваю. Я рассказывал брату, пока тот был в отпуске, что хочу сделать. И он поддержал меня. Но подробностей толком не знал.

– Посмотрим, справится она или нет. Если учесть, что ни Тиф, ни Сэм, ни мама не пробили твою жену…

– Ты забываешь о том факте, что все перечисленные тобой люди – те, кто знал ее до. Не чужие. А это очень важная составляющая всей ситуации.

Киллиан бросает взгляд на детей, перебирающих многочисленные игрушки, а потом возвращает внимание ко мне. Вижу, что он что-то обдумывает, но при этом не озвучивает свою мысль. А затем и вовсе переводит разговор на другую тему:

– У нас мальчишка будет.

Мужчина, которого я всю свою жизнь знаю, сейчас сам на себя не похож. Он как ребенок смотрит на меня и улыбается во все свои тридцать два зуба, придавая своему лицу по истине безмятежное выражение абсолютного счастья, чем заражает и меня.

– Это чудесная новость, Кил. Я очень рад за вас.

Подхожу к брату и снова крепко обнимаю его. Знаю, как он хотел сына. Видел, как он любил проводить время с Томом. Но этот факт не отменяет того, что Мэгги для него всегда будет самым долгожданным и особенным ребенком. У них своя магия.

– Чарли!

Голос Тиф отрывает нас друг от друга. Девушка никак не выдает эмоциями, на сколько поганой была состоявшаяся встреча. Но я точно знаю, что именно таковой она и была.

– Лиз попросила, чтобы ты зашёл, – жёлтые зрачки встретились с моими голубыми, вызывая во мне давно забытую волну удивления. Жена обычно старается избегать моего общества. – Иди, мы дождемся. Побудем пока с Томом.

Машинально киваю. Широким шагом преодолеваю комнату, но Тиф тормозит меня.

– Пожалуйста, – горячий шепот оседает на моей шее, – только не теряй самообладание.

Сжимаю ладони в кулаки. Видимо, разговор будет не из приятных.

Рейтинг@Mail.ru