bannerbannerbanner
полная версияПервая китайская Империя

Владимир Андерсон
Первая китайская Империя

Полная версия

Библиография

1) В.В, Струве. Хрестоматия по Истории Древнего Мира. т.1, – М., 1950.

2) Фань Вэнь-Лань, "Древняя История Китая", – М., 1953.

3) Исаенко Б., Коротков Н., Советов-Чэнь И.. Учебник китайского языка. – М., 1954.

4) Караев Г.Н., Военное искусство Древнего Китая, – М., 1959.

5). Очерки Истории Китая. С древности до "опиумных" войн/ Под редакцией Шан Юэ. – М., 1959.

6). Итс Р.Ф. и Смолин Г.Я., Очерки Истории Китая. С древнейших времён до середины XVII века, – Л., 1961.

7). Л.С. Переломов, "Империя Цинь – первое централизованное государство в Китае (221-202 гг. до н.э.)". – М., 1962.

8) Книга правителя области Шан (Шан Цзюнь Шу)/ Перевод с китайского, вступительная статья и комментарий Л.С. Переломова, – М., 1968.

9) Планы сражающихся царств / Перевод К.В. Васильева, – М., 1968.

10) Синицын Е.П., Бань Гу – историк Древнего Китая, – М., 1975.

11) История Древнего Мира. Расцвет Древних Обществ/ Под редакцией И.М. Дьяконова, В.Д. Нероновой, И.С, Свеницкой. – М., 1983.

12) Смолин Г.Я. Источниковедение Древней Истории Китая. – Л., 1987.

13) История китайской философии/ Под редакцией В.С. Таскина, – М., 1989.

14) Искусство Войны. Древний мир/ Составитель Р.В. Светлов. – С-Пб, 2000.

15) Мамаев И., Колоколов В., Исторический очерк Китая, – М., 2003.

16) Седов А.В., История Древнего Востока. От ранних государственных образований до древних империй, – М., 2004.

17) Степугина Т.В., Государство на Древнем Востоке, – М., 2004.

18) Кычанов Е.И. Властители Азии. – М., 2004.

19) Жерне Ж. Древний Китай. – М., 2004.

20) История Китая/ Под редакцией А.В. Меликсетова, – М., 2004.

Notes

[

←1

]

Здесь правда возможна критика с той стороны, что это указание на запись закона, то есть, закономерен вопрос, насколько право стало публичным. Возможно, оно осталось обычным и лишь приобрело письменный вид.

[

←2

]

В китайском языке как таковое различие между терминами «княжество» и «царство» не существует. Это древняя морфема «го». «Го» – это «государство» [18, с.9]. Вне определённого контекста или устойчивых выражений «государство» передаётся «гоцзя» [18, с.9, сноска]. В историографии встречается перевод на русский язык морфемы «го» и как царство (у подавляющего большинства советских историков), и как княжество. Я использую перевод «го» как княжества, учитывая специфику определения княжества как составной части единой, но временно расчленённой страны.

[

←3

]

[

←4

]

Изменение в характере развития государств или государства ввиду изменения условий добывания прибавочного продукта, а также изменения характера внутреннего управления под воздействием внутренних и/или внешних причин.

[

←5

]

По мнению Степугиной Т.В. данный аспект не имеет прямой связи с зарождением китайской цивилизации, так как нет исконного централизованного земледелия.

[

←6

]

Данный пример противостояния желаний Власти и Частных производств виден в Западной Европе, где в силу географических условий имело место создание мелких ячеек, независимых друг от друга, но с единым устремлением в развитии, в связи с чем на уровне силового воздействия подчинить их оказалось невозможно, что и привело к достижению результатов, требуемых Частными производствами.

[

←7

]

Данная цитата относится к периоду «Чжань-го», поэтому наличие рудников на территории княжества Чу не следует считать важным для контекста данного вопроса, потому что в период «Чуньцю» княжество Чу переживало проблемы периода становления, активно вело завоевательную политику некитайских народов и не имело возможности (да и желания ввиду продолжения использования бронзы в военном деле) добывать и использовать большое количество железа, хотя там и первыми начали его обрабатывать как указывает «История царств У и Юэ» (входивших в состав Чу – В. Андерсон): «… сталь раньше других стали плавить в княжествах У и Юэ»[7, с.216]. Для Чу изготовление железных орудий труда для сельского хозяйства не имело особого значения из-за географического положения – постоянные войны – использование бронзового оружия – уклон на добычу меди.

[

←8

]

[

←9

]

Фактически была ещё третья сторона – община, но в дальнейшем развитии событий, путём реформ, община была превращена в административный институт Власти, и крестьяне, входившие в неё перешли либо в разряд государственных крестьян, либо частновладельческих, но под контролем государства.

[

←10

]

Это вовсе не значит, что торговля была чем-то ограничена в плане размаха, совсем наоборот, столь быстрое развитие денежной торговли создавало препятствия на пути регулирования отношений внутри княжеств и между ними. В том числе и из-за необходимости устанавливать заставы (и от разбойников, и для сбора пошлин).

[

←11

]

Я имею в виду в первую очередь фальшивомонетчество.

[

←12

]

На мой взгляд здесь фактор «способствования объединению страны» имеется в виду в контексте взаимозависимости княжеств друг от друга вследствие укрепления связей, в результате ведущий к устремлениям на объединение для укрепления этих связей.

[

←13

]

В следующем пункте эти учения будут рассмотрены подробнее, что касается остальных, то их суть описана не будет, будет указание на всеобщее их влияние на весь Китай в целом, и княжество Цинь в частности.

[

←14

]

Характер и определённый уклон в источниках того времени даёт основания говорить, что идеи об объединении Китая в рамках единой Власти развивался долго и целенаправленно, в результате приведя к тому, что «странствующие учёные» расхаживая по княжествам и организовывая различные «форумы», активно обсуждали этот вопрос. Нередко они оказывали непосредственное влияние на князей.

[

←15

]

Под самим понятием «цивилизационной потребности» я понимаю возможность получения максимального количества прибавочного продукта при сохранении органов Власти, регулирующих отношения между различными слоями Общества.

[

←16

]

Беглые рабы образовывали иногда целые толпы и их даже называли «разбойничьи орды» [3, с.498].

[

←17

]

Сам факт расширения числа обрабатываемых земель предполагал появление новых лиц, ими владеющих – чем больше земля, тем сложнее ей управлять, то есть необходимо увеличить количество тех, кто ей управляет.

[

←18

]

Крупные землевладельцы нередко были и крупными торговцами, либо имели более налаженные связи с торговцами, чем аристократы. В условиях раздробленности наследственной аристократии сложнее установить связь с соседними княжествами, чем крупным землевладельцам и торговцам, у которых нет споров по династическим вопросам.

[

←19

]

Реформы Шан Яна из принципов: «законы должны отвечать духу времени», «устанавливать правопорядок, сообразуясь с событиями» [4, с.49].

[

←20

]

В данном вопросе с Фань Вэнь-Ланем я согласен только в вопросе относительно развития культуры.

[

←21

]

«Шуй» по-китайски означает воду. Скорее всего, в понимании Шан Яна налоги должны были течь в казну как вода в реке. Я пишу данный комментарий в сноске, потому что не уверен, что речь идёт именно об этом иероглифе (похожее звучание могут иметь разные морфемы с разными значениями). Я подразумеваю иероглиф .

[

←22

]

Не заявившему о преступлении грозила смертная казнь; «… доносчику выдавалась такая же награда, как и убившему врага, а за укрывательство наказывали, как за измену» [4, с.49].

[

←23

]

Я согласен с мнением Переломова Л.С., что здесь идёт речь о драках между общинами. Возможно, институт кровной мести.

[

←24

]

Имелось два вида колесниц: «атакующая» (4 лошади, 3 человека) и «оборонительная» (12 волов, 72 человека). При каждой из колесниц располагалось по несколько тысяч воинов. Подробнее об этом у Г.Н. Караева «Военное искусство Древнего Китая».

[

←25

]

Подробнее о значении стрелкового вооружения будет рассказано в пункте «Вокняжение Ин Чжэна в княжестве Цинь. Черты характера Ин Чжэна. Завоевание Китая Ин Чжэном».

[

←26

]

Товарами, которые они перепродают из одного княжества в другое интересуются лично князья в силу количества этих товаров. Князья не заинтересованы в прекращении движения этого потока и стремятся взять торговцев под свой контроль, но в силу межкняжеского характер торговли сами торговцы обладают возможностью маневрировать между князьями, что приводит к ситуации взаимного соперничества князей и торговцев, при том, как внутри княжества, так и между ними.

[

←27

]

Торговцев как новый социальный слой называли «шан жэнь» [3, с.493]. В переводе с китайского «шан» – верх, «жэнь» – человек, что характеризует отношение к данному слою в то время, по всей видимости, в плане достатка.

[

←28

]

Также можно отметить и запрещение крестьянам отходить от занятий земледелием: «Ему (крестьянину – прим. перев.) запрещено заниматься другими делами» [13, с.294].

[

←29

]

Термин «сохранение» означает путь к утверждению власти наследственной аристократии и князя как вана. Термин «расширение» означает путь к созданию чиновничьего аппарата и самодержавной власти князя для последующих завоеваний.

[

←30

]

«Лунь юй» – запись высказываний и поступков Конфуция [14, с.60].

[

←31

]

Это понимание подданными воли правителя при Ин Чжэне приведёт к новому пониманию Власти и самого правителя, с его последующим обожествлением. Со временем это возродит священный культ Неба и снова станет отождествлять его с правителем.

 

[

←32

]

Его значением в проведении реформ первого централизованного государства можно кратко охарактеризовать его отношением к власти императора: «… Входят (по всей видимости, речь идёт о «странствующих учёных» – В. Андерсон) с ложью в душе, а выходя, судачат в переулках. Они считают славой отсутствие императора. Они считают почётным иметь разные мнения. Они ведут массы к созданию клеветы» [6, с.316]. Хотя факт того, что именно он проводил эти реформы до конца является невыясненным.

[

←33

]

Лично я согласен с определение «грабительские» только в том контексте, что в экономическом плане они ослабляли другие княжества и укрепляли Цинь. С точки зрения моральной стороны здесь нет ничего неправильного – это политика объединения в рамках одной Власти, возможная в варианте с легистской формой устройства только таким способом.

[

←34

]

Мнение Цзя И.

[

←35

]

Ссылка на это событие использовалась ранее.

[

←36

]

До словно «Китайское государство» или «Китайские государства» в зависимости от различных факторов «Уточнение числа предметов, обозначаемых существительным, происходит только в предложении…» [18, с.13].

[

←37

]

Личность Ин Чжэна очень интересна для изучения, но в данный момент, мой взгляд, важнее всего отметить, что в результате подавления этих заговоров Ин Чжэн узнал, что такое предательство, что такое Власть, а это ключевые понятия для того, кто управляет такой мощью как Цинь. В империи эта недоверчивость превратиться в имперский надзор, набираемый из циньцев, для проверки исполнения обязанностей государственными чиновниками.

[

←38

]

Хоть и очень интересно и полезно.

[

←39

]

«Первый Священный Император» [1, с.113].

Рейтинг@Mail.ru