– Вы бы, все-таки, того… Прикрылись… И сами бы прикрылись и пьесу прикроете!
Г-н Эфрон сам прикрылся псевдонимом «Литвин», а пьесу прикрыл названьем «Контрабандисты».
И вот Малый театр переживает теперь последний день приговоренного к смерти.
К артистам являются депутации от публики, – люди, знакомые только с тем, что лучшего есть в артисте, – с их талантом, а не с ними лично.
И говорят:
– Мы любим вас. Мы уважаем вас. Неужели вы будете играть в такой пьесе?
И эти люди – не евреи, это русские обращаются к артистам.
Растерянные артисты прибегают к знакомым, умоляя прийти на генеральную репетицию:
– Скажите, что там нужно вычеркнуть! Как «почистить» пьесу?
Опять-таки они обращаются не к евреям. Они обращаются к русским людям, потому что русскому обществу претит эта пьеса.
Русское общество возмущено.
Русское общество протестует:
– Довольно грязи! Доносов! Клеветы! Мы не хотим, чтобы и сцену превращали в кафедру гнусности.
Даже сцену Малого театра! Потому что и в «бельёрничестве»[15] должны быть границы.
И вот среди этого шума, среди ропота негодования раздается громкий женский голос:
– Пустите меня! Вперед пустите! Меня вперед! Меня! Меня!
Чей это знакомый голос?
Прислушаемся…
– Меня вперед! Меня!
Да это г-жа Яворская!
– Господа, пропустите г-жу Яворскую вперед!.. Ради Бога, что случилось?
– Я отказалась играть в этой пьесе! – трагически говорит г-жа Яворская.[16]
– И были совершенно правы! Не приходите от этого в трагическое настроение! Раз пьеса, по вашему мнению, клевета, – всякий человек имеет право отказаться повторять клевету. И артист, конечно, в том числе. Успокойтесь! Другие до вас поступали точно так же. Из-за чего же столько волнений? Зачем впадать в трагедию? Успокойтесь! Ей-Богу, вы ничего особенного не сделали!