– Здравствуйте, миссис Уолш. Позвольте представиться. – Всадник слегка поклонился, сидя в седле. – Я – Генри Уоткинс, а рядом – мой брат и друг Честер Мартин. Вы наверняка слышали о нас.
Пытаясь стряхнуть комок страха, сжавшего грудь, Лорейн хотела что-то сказать. Но когда эти люди подъехали впритык к повозке, она отчаянно завизжала.
Уоткинс молча смотрел, как Мартин бросил тело Лорейн к остальным трупам, лежащим в повозке.
– Поторопись. Пройдет еще несколько часов, прежде чем они обнаружат это, но нам дорога каждая минута. Не теряй времени.
– Вся эта затея оказалась пустой тратой времени. – Мартин шлепнул по крупу одной из лошадей, запряженных в повозку, Они мелко затрусили вперед, затем замедлили шаг, чтобы выехать на знакомую дорогу. – Не очень-то много нам удалось узнать.
– На первый раз достаточно. Значит, эта маленькая сучка удрала от Хантера вместе с двумя предателями – Джедом и Чарли.
– Сначала попробуем заполучить Хантера, а потом начнем искать ее. Так ведь? – Мартин запрыгнул в седло.
– По сути, миссис Уолш оказала нам любезность, вынудив Лину удрать. Ты же видел это ранчо – настоящая крепость! Мы разделаемся с ними теперь поодиночке. Хантер обязательно кинется разыскивать Лину и очень скоро покинет ранчо, так что родные стены не будут ему защитой.
– Но мы понятия не имеем, где эта девка, – с сомнением протянул Мартин.
– Ну и что? Хантер тоже этого не знает, судя по словам его матери. А начнем мы с Черити. Когда доберемся до Клейвилла, она как раз вернется из своего свадебного путешествия.
– Зачем чесать правое ухо левой рукой? Мы же рядом с Хантером, почему бы не попытаться нанести первый удар по нему?
– Честер, мы с тобой только что убили его мать. И он непременно наткнется на ее труп, когда выедет на поиски Лины. И сразу поймет, что ей пришлось вынести, перед тем как испустить последний вздох. В отличие от тебя, дорогой братец, многие люди жизнь отдадут за мать. Так что мы с тобой уже нанесли весьма чувствительный удар по Хантеру. А теперь поехали. Он, конечно, тоже заедет в Клейвилл, а я хотел бы добраться до Черити первым.
Проклиная все дела, заставлявшие их все откладывать и откладывать выезд, Хантер тем не менее почувствовал, что основательно отдохнул. А он знал, как это важно. В дороге ему будет уже не до отдыха и расслабления, он не найдет покоя, пока не разыщет Лину и не прикончит Уоткинса и Мартина. Отправятся они втроем: он, Себастьян и Оуэн. И ему нравилось это. Они уже научились четко распределять обязанности и успешно выполнять свои. Да и притерлись они уже друг к другу. Труднее всего было убедить отца, что втроем им будет лучше. Слоун верил, что чем больше людей, тем больше гарантия успеха. Конечно, много людей означало и много ружей, но им важно было то, что втроем они будут мобильнее, могут проскользнуть незамеченными там, где большой отряд непременно бросится в глаза. У них будет возможность слиться с ландшафтом, укрыться так, чтобы Уоткинс и Мартин потеряли след и не сумели найти их. Большая группа им явно ни к чему.
Стражник у ворот прокричал, что к ранчо кто-то приближается. Хантер мгновенно прервал свои размышления и подошел к сторожевой вышке. Напряженно вглядываясь вдаль, он сразу узнал всадников – Крейга и Тэйера. Рядом с ними ехала какая-то повозка. Когда они приблизились, он узнал в ней ту самую, в которой уехала с ранчо мать, и поспешил встретить братьев.
– Мама? – На бледных лицах братьев он уже прочитал ответ на свой вопрос.
Крейг схватил Хантера за руку и не дал стащитъ одеяло с самого маленького из тел, лежащих в повозке.
– Не смотри, Хантер, Это жуткое зрелище.
– Что же там случилось? – спросил Хантер, холодея оттого, что уже знал правду.
– Они пришпилили к груди бедняги Сэма вот эту записку ножом.
Вытащив испачканное кровью послание, Крейг протянул его Хантеру, и тот прочел:
«Это только начало. Те, кто обманул меня, долго не живут. Уоткинс».
– Святой Боже, он уже здесь! – Хантер услышал чьи-то шаги за спиной и повернулся. К нему торопился Уолш.
Не обращая внимания на попытки Хантера помешать ему сдернуть одеяло с трупа жены, Слоун Уолш поднял одеяло и быстро опустил его.
– Сэм и Тэд тоже?
– Да, папа, – ответил Тэйер. – Мы встретили повозку, когда возвращались из города.
– Кто-нибудь еще видел трупы? – Слоун положил одну руку на плечо Крейга, другую – на плечо Тэйера, словно выражая сыновьям соболезнование за то, что им пришлось пережить. Нелегко видеть труп матери, да еще и погибшей такой страшной смертью.
– Нет, папа, еще никто не видел. О проклятие! Сюда идет Лори.
Слоун перехватил дочь, прежде чем она смогла заглянуть под одеяло, накрывавшее мертвое тело.
– Не смотри, доченька. Ты запомни ее не такой. Он крепко прижал к себе рыдающую Лори.
– Вы не видели этих мерзавцев? – с трудом выдохнул он.
– Мы видели место, где все случилось. Следы ведут на север, – ответил Крейг. – Времени, чтобы убраться восвояси, у них было предостаточно.
– Отправились за Линой, – пробормотал Слоун, глядя на Хантера. – Таким зверским образом Уоткинс дал понять, что все его угрозы не пустой треп.
– Я понял. Боже, как мне жаль, папа. Это все из-за меня.
– Нет, сынок, не вини себя. Это я отослал ее прочь. – Слоун передал Лори из своих объятий Хантеру. – Отведи сестру в дом, Хантер. Скажи Молли, чтобы немедленно пришла в комнату жены. Мне понадобится ее помощь, чтобы подготовить все к похоронам.
Дом погрузился в траур, Хантер понемногу освободился от чувства вины, пока успокаивал рыдающую Лори. Отец же был неутешен, молчал, сидя в библиотеке, не отвечал ни на чьи вопросы. В отчаянии Хантер отыскал Молли, которой уже не раз удавалось выводить отца из приступов депрессии. Молли сидела на кухне, молча уставясь в чашку с остывшим чаем. Она подняла глаза на Хантера и взяла его за руку.
– Я очень тебе сочувствую, мальчик мой. Что бы там ни было, она была твоей матерью. – Молли на секунду стиснула его ладонь. – Но не вздумай винить себя в этой бессмысленной и жестокой смерти.
– Спасибо, Молли. Я уже и сам разобрался в этом. Бедняжка Лори винит в несчастье себя, так что пока я отговаривал ее, и сам успокоился.
– Вот и хорошо. Ни один нормальный человек не мог бы предвидеть того, что сотворили эти исчадия ада.
– Молли, проблема не со мной, а с отцом. Для него это тяжелый удар. Как неподъемная глыба на совести. Он замкнулся, уселся в библиотеке и молчит. Считает, конечно, что виноват только он, потому что из-за него она решила уехать. Ничего прочего он просто не помнит, не желает вспоминать. А ведь он ее уговаривал и предупреждал, что именно сегодня ехать крайне опасно. Но она и слышать ничего не хотела.
– Ох, мужчины, мужчины. Ведут себя хуже маленьких детей. Я предвидела это еще тогда, когда мы обмывали и обряжали покойницу в спальне. Сразу поняла, что чуть позже на него накатит раскаяние. А за что?
Хантер кивнул, сжавшись при воспоминании о рассказе Тэйера и Крейга, что бандиты сотворили с телами.
– Наверное, я покажусь тебе черствым человеком, плохим сыном, но я просто обязан выехать немедленно, как и намеревался. Обязан! Хотя мне ужасно не хотелось бы покидать отца в таком печальном состоянии. Постарайся что-нибудь придумать, чтобы он встряхнулся. Ладно?
– Не волнуйся, мальчик мой. Исполняй свой долг. Твоя мама умерла, и этого уже не изменишь. А твоя невеста еще жива, ей еще жить да жить. И надо постараться отыскать ее, прежде чем эти мерзавцы доберутся и до нее. И нечего тебе здесь слоняться, пусть ты и считаешь, что обязан отдать дань умершей.
Молли кивнула на один из шкафчиков, стоящих вдоль стены на кухне.
– Там у меня стоит бутылка отличного виски и пара рюмок. Достань-ка их для меня.
Он выполнил ее просьбу и поставил все перед ней на стол.
– Ты хочешь выпить? – недоуменно спросил он.
– Не здесь. Мы выпьем с твоим отцом в библиотеке. Она встала и подхватила бутылку и рюмки.
– Мы с ним уже не раз справлялись с разными проблемами за бутылочкой виски. И сразу все казалось легче. Я выведу его из мрачного состояния и на этот раз. С ним просто надо потолковать, и он образумится. Жизнь-то не кончилась, вот и надо жить дальше. Хотя бы для того, чтобы отомстить мерзавцам. Смыть с себя чувство вины.
– Мне кажется, что мы все ощущаем ее.
– Ну и напрасно. Нельзя говорить дурно об умершей, да только эта женщина никогда не была вам доброй матерью, а ему – настоящей женой. Да, она родила вас. Умерла такой страшной смертью, не приведи Господи. Но если ты не чувствуешь сейчас особой печали, то в этом нет твоей вины. Такие чувства надо заслужить, даже матерям. Я так и скажу твоему упрямцу отцу.
Молли добилась невозможного. Когда семья села за обеденный стол, настроение у всех было грустное, но все, включая Слоуна Уолша, уже справились с первым шоком, с охватившим их ужасом от смерти Лорейн и с чувством, казалось бы, неизбывной вины.
Хантеру после обеда пришлось отчаянно отбиваться от атаки всей семьи, которая считала, что с ним должна отправиться едва ли не армия вооруженных до зубов ковбоев. Но ему на помощь пришел Себастьян, и совместными усилиями им удалось убедить родных в разумности именно их решения – ехать втроем.
Поэтому Хантер удивился, когда к нему в комнату после обеда заглянул отец.
– Я думал, что мы все уже обсудили.
– Так оно и есть. Я просто хотел еще раз сказать тебе... Не переживай из-за того, что уезжаешь, так и не похоронив мать.
– Вообще-то, па, мне довольно неуютно от этой мысли. Но ведь Лина...
– Все правильно, сынок. Сначала живые, а уж потом те, кого нужно оплакать. Так оно будет разумнее.
– Я рад, что ты меня понимаешь. Я должен не допустить к Лине этих ублюдков.
– Боже милостивый, да пусть вам сопутствует удача! Я видел, что этот маньяк может сотворить с людьми, а ведь Лорейн не сделала ему ничего дурного. Слоун покачал головой:
– Три ни в чем не повинных человека! Молли со своими разумными доводами и виски, конечно, немного помогла, и я уже не виню себя полностью в смерти Лорейн, как было вначале. Но мое желание мести этому подонку не угаснет до минуты его смерти.
– Уж на этот раз я не допущу прежней ошибки, не отойду от него, не убедившись, что негодяй действительно мертв и похоронен.
Слоун хлопнул сына на прощание по плечу.
– Давай-ка поскорее привози свою девушку сюда, где ей и положено жить. И этих ее верных стражей тоже не забудь.
Лина присела за тщательно выскобленный стол и обвела посветлевшую комнату взглядом.
– Ну вот, теперь здесь намного уютнее.
Чарли, развалившись на стуле напротив Джеда, отдыхавшего после долгих часов уборки, бегло осмотрелся и пробормотал:
– По мне так и раньше здесь было неплохо. Хорошее местечко.
– Но, Чарльз, все же было просто заплесневевшим! – Лина нахмурилась. – Наверняка ОМалли не сумел вырваться сюда прошлым летом. Иначе дом не был бы так запущен. – Настоящий свинарник. Не иначе их не было здесь целый год. ОМалли с сыновьями очень привередливы к чистоте. Будем надеяться, что с ними не случилось никаких неприятностей.
– Мало ли что могло им помешать. Вовсе не обязательно сразу думать о плохом.
– Чарли прав, Лина. Да ты же сама говорила, что они с Черити знают друг дружку. Может быть, она сообщила ему, что ты уехала с Хантером, вот он и решил, что этим летом ему незачем приезжать сюда. А может, он ждет сейчас хоть каких-то вестей о тебе. Думает, что Черити что-то узнает о твоей судьбе.
– Конечно, как я об этом не подумала! Наверное, я и правда слишком много волнуюсь по пустякам. Действительно, он всегда заезжал за мной к Черити. Значит, она уже сообщила ему, что меня нет в Клейвилле.
Лина улыбнулась.
– Он всегда называл наши поездки сюда «игрой в прятки». Он как бы прятался здесь от работы, которой дома всегда невпроворот. Если вы задержитесь здесь до будущей весны или лета, то обязательно повстречаетесь с ним. Мне кажется, вы друг другу понравитесь.
– Мы обязательно задержимся.
– Если это только из-за меня, то вовсе не обязательно, Чарльз.
– По-моему, это ничуть не хуже многих других причин.
– Вот именно. – Джед налил себе чашку кофе из кофейника, который Лина поставила в центр стола. – И место хорошее.
– Угу, – поддержал друга Чарли. – Не так уж высоко в горах. Можно ходить, не особенно опасаясь сорваться. Никто не мозолит тебе глаза, а если захочешь пообщаться или что-то купить, то в нескольких часах пути большой город. Учти, Лина, ты не можешь теперь оставаться одна.
– Я вполне способна позаботиться о себе, Чарльз.
– Я и не возражаю. Но получается, – он махнул рукой в сторону ее округлившегося животика, – скоро придется заботиться не только о себе. И вообще нечего спорить, – сказал он, видя, что она снова открыла рот, чтобы возразить. – Мы с Джедом все уже обмозговали, так что менять ничего не будем. Это место нам подходит. Здесь есть все, что нужно человеку для нормального житья: кровати с матрасами, крыша над головой, провизия в кладовке и лес, где можно промышлять дичь. Любому нормальному человеку этого достаточно. А если этому твоему ОМалли не понравится, что мы тут расхозяйничались, то мы будем рады помочь тебе устроиться и в другом месте.
Подперев подбородок рукой, Лина улыбнулась решительно настроенным мужчинам.
– Ох, я и передать не могу, как рада, что вы здесь со мной. Так приятно видеть рядом друзей.
Она улыбнулась еще шире, когда на их лицах появилось счастливое замешательство.
– Мы с Джедом немного поохотимся, пока зима не развернулась no-настоящему. Мы вот что надумали. Нам, наверное, стоит продать одну из лошадей, чтобы на эти деньги закупить побольше муки и разных других припасов, а?
Чарли слегка покраснел и продолжил:
– Мы решили также поискать неподалеку повитуху или доктора. – Он снова скользнул взглядом по ее животу. – Мы же ничего в таких делах не понимаем. Ну-у, о младенцах и... и о родах. А ты сама себе не очень-то сумеешь помочь.
Встав из-за стола, она направилась к печи, чтобы заняться ужином.
– Я догадалась, что речь пойдет об этом. Ладно, не волнуйтесь, до родов еще долгие месяцы.
– Сколько? Ты вон как округлилась за то время, пока мы сюда добирались.
– И правда! Сама не ожидала такой скорости. Увы, я не могу сказать совершенно точно. Может быть, через три-четыре месяца. Скорее всего через три.
– Ну вот! Как раз самый разгар зимы. Это не очень удачно. Могут возникнуть проблемы.
– Не волнуйся ты, Чарли. Я же спокойна.
Это была ложь, н она знала об этом. Быстрый взгляд в сторону мужчин сказал ей, что и они обо всем догадываются, на слишком вежливы, чтобы упрекнуть ее. Когда ей в школе приходилось помогать доктору Челмсфорду, она насмотрелась, какие непредвиденные сложности могут возникнуть при родах. А уж какие истории любили рассказывать ее одноклассницы! От них волосы вставали дыбом. Лина велела себе прекратить думать о подобной жути, но иногда на нее словно накатывало, и она припоминала все эти истории во всех устрашающих подробностях.
Уже после ужина, когда они уютно расположились возле кармина, Чарли завел разговор на еще одну щекотливую тему, о которой она тщетно старалась не думать. Лина сразу почувствовала, о чем пойдет речь. Чарли долго колебался, н она уже поняла, что ей совсем не понравится то, что он намеревается сказать.
– Лина, я знаю, что тебе не нравится, когда мы говорим о Хантере, и я честно старался не делать этого в твоем присутствии.
Она вздохнула, затем постаралась собраться с духом и обсудить и эту проблему спокойно и зрело.
– И я вам обоим очень благодарна за это. Но?..
– Думаю, что нам надо придумать способ связаться с ним, что-то толком разузнать. И это надо сделать до того, как ты наконец решишь сообщить ему о ребенке.
– Почему?
– Мы все еще не знаем, добился ли он того, чтобы с тебя сняли обвинение.
– И получили ли мы помилование, – добавил Джед. Она на мгновение уставилась на них изумленными глазами, а потом раскаяние замотала головой.
– Боже! Не могу сама себе поверить, но у меня это совершенно вылетело из головы.
– У тебя появились такие заботы, которые вытеснили все остальное напрочь.
– Ты прав, Чарли. Но и это очень важно для нашей дальнейшей жизни. Нам необходимо знать наверняка, преследуют ли нас по-прежнему или можно жить, не страшась представителей закона.
– Мы с Джедом попытаемся связаться с Хантером. Наверное, пошлем ему телеграмму.
– А может быть, вам лучше связаться не с ним, а с федеральным маршалом Такменом? Или с Черити. Ведь кто-то же должен был сообщить ей о ходе дела. Из-за ребенка я пока не хочу, чтобы Хантер знал, где я нахожусь.
Она подумала и пожала плечами.
– Одно небо знает, чего ради ему разыскивать меня, но ему вполне может прийти в голову приехать сюда. Я ни в чем не уверена. Но хотела бы отложить подобный визит на потом, когда уже приду в себя после родов и у меня хватит сил пережить такую встречу.
– Точно, Такмен полностью в курсе дела, – согласно кивнул Джед. – И ему незачем докладывать Хантеру о том, где мы и что с нами.
– Вот и прекрасно, значит, договорились. Мы проберемся в город через пару дней и пошлем телеграфное сообщение мистеру Такмену, – подвел итог Чарли.
– Вот увидишь, Лина, тебе сразу станет намного легче, когда узнаешь все наверняка. Хуже нет, чем жить в неизвестности.
– Абсолютно согласна с тобой, Джед. Мне надо было давно вспомнить об этом.
– Поскольку мы твердо решили насчет поездки в город, то лучше всего обдумать список необходимых припасов. Заодно и сделаем закупки.
Лина была вполне согласна с предложением Чарли. Это полностью займет ее мысли, это лучше, чем изводить себя воспоминаниями о Хантере. Хотя они лишь упомянули его имя, в душе ее все всколыхнулось вновь, словно она и не потратила месяц с лишним на то, чтобы боль притупилась. Воспоминания снова разбередили рану, заставили заново переживать его предательство.
Лежа ночью на кровати в комнатке, которую ОМалли специально отстроил для нее, она уже не удивлялась тому, что все ее мысли заполнил Хантер. Пока они занимались отмыванием охотничьего домика, они как-то не тревожили еe, она смертельно уставала к концу каждого дня. И теперь придется придумывать себе побольше работы на каждый день, печально подумала Лина. Может быть, хоть это поможет.
Больше всего ее заставляло страдать то, что она доверяла ему, начала верить, что он счастлив провести с ней рядом всю жизнь. И что в результате? От нее еще раз отвернулись, бросили, захлопнули дверь в счастливое будущее прямо перед носом. Обхватив свой округлившийся живот, Лина почувствовала, как внутри шевельнулся ребенок. Боже, какой же счастливой семьей они могли бы стать! И она поклялась, что ее ребенок никогда не испытает горечи отказа и предательства. Ужаса и обид одиночества. И если для этого нужно, чтобы Таррент Хантер Уолш никогда не узнал, что зачал ребенка, то так тому и быть!
Хантер пришпорил коня и поскакал вниз с невысокого холма, Себастьян и Оуэн молча двинулись вслед за ним. Ему и хотелось надеяться, что Лина находится здесь в безопасности со своим отцом, и страшился встречи с ней. Конечно, в том, что ей пришлось уехать, виновата его мать, но Хантер понимал, что часть вины ложилась и на него. Он-то прекрасно знал, что из себя представляла его родная матушка, должен был отдавать себе отчет в том, что она так и не сможет побороть своей неприязни к Лине. И все же оставил бедную девушку на съедение интриганки-матери. И хоть чем-нибудь поддержал за это время? Нет! Он даже не дал ей никаких обещаний, не сказал о своих чувствах, что помогло бы ей выстоять. Ей было бы куда легче выстоять, если бы она абсолютно верила ему, знала, что он вернется и женится на ней.
Хантер не удивился, когда на террасе словно из воздуха возникли три мужские фигуры, с обманчивой небрежностью державшие в руках винтовки. Впрочем, Хантер и его люди вовсе и не скрывали своего появления в этих местах, они явились сюда по делу, без всякой дурной мысли или цели. К чужакам же следовало относиться с опаской, а Хантер со своими приятелями привлек их внимание, когда долго торчал на вершине холма, внимательно оглядывая владения Гранта Саммерса. Когда Хантер подъехал к террасе, то отметил, что винтовки у этих людей отличные, марки «Генри». Что ж, и хороший выбор оружия, и готовность в любой момент пустить его в ход не меняли сложившегося у него мнения о Гранте Саммерсе. Ведь этот человек бросил своего ребенка. Хантер, спокойно сидя в седле, не отводил взгляда от самого старшего из мужчин.
– Я ищу вашу дочь, – холодно проговорил он.
– А кто вы такой, черт вас побери? – тут же осадил его мужчина с заметной сединой в волосах, в свою очередь, внимательно разглядывавший подъехавших всадников.
– Вы – Грант Саммерс?
– Так точно, и советую вам тоже немедленно представиться, пока я не рассердился.
– Таррент Хантер Уолш.
– А откуда вы знаете Лину?
– Это длинная история, мистер Саммерс.
– Ничего, у меня есть время. Послушаем.
– Лина здесь?
– Нет.
То, что на лице молодого человека появилось выражение разочарования и сожаления, немного успокоило Гранта Саммерса.
– Моя дочь не сумела еще связаться со мной и передать, где она и что с ней, – сказал он, опуская ружье. Его сыновья, л Хантер понял, что это братья Лины, тут же последовали его примеру. – Когда вы видели ее?
– Я практически не разлучался с ней почти все последнее время.
Хантер даже не удивился, когда все ружья почти мгновенно уставились в его грудь.
– Так вы один из тех преступников, которые уволокли ее с собой!
– Уволокли? Хорошенькое дело! Да эти подонки бросили ее в тюрьму по ложному обвинению! Вот оттуда я ее и уволок!
Грант нахмурился, внимательно посмотрел на Хантера и снова опустил ружье.
– Думаю, нам лучше поговорить обо всем подробнее. Джо! – крикнул он парню, появившемуся на дальнем конце террасы. – Позаботься о лошадях наших гостей.
– Поскольку Лины здесь нет, то нам не имеет смысла задерживаться.
– Кто знает, может быть, и мы сумеем вас чем-нибудь удивить. А потом – у вас нет выбора. Я бы не стал торопиться называть мое предложение вежливым приглашением.
Хантер чертыхнулся про себя, но покорно спрыгнул с коня. Себастьян и Оуэн чуть помедлили, но под дулами ружей тоже не стали особенно возражать. Джо увел лошадей на конюшню, а еще один из сыновей Гранта взял у них ружья и пистолеты. Было ясно, что им не доверяли, проявляя настороженность до тех пор, пока Грант не выслушает историю этих парней и не решит, чего она стоит. Грант Саммерс вел себя так, как ведут себя все нормальные, переживающие за дочь отцы, и это озадачило Хантера.
Троица прибывших прошла в дом. Грант и двое парней вошли вслед за ними. Грант показал рукой в сторону двери слева от входа.
– Мы расположимся здесь.
Когда все расселись в комнате, Грант устроился лицом к гостям, один из сыновей подпер стенку за невысоким диванчиком, а еще один Саммерс стал у дверей. Хантер взорвался:
– У меня нет времени на все эти фокусы! Необходимо в самый короткий срок найти Лину.
– Я знаю, как это важно, и все же хотел бы выслушать историю о вас и моей дочери.
– Не поздновато ли беспокоиться? Вас ведь не очень-то волновало, что с ней, с тех пор как оставили ее еще младенцем на пороге проклятой шлюхи!
Подняв руку, чтобы остановить яростный рывок одного из своих сыновей в сторону Хантера, Грант насмешливо протянул:
– Я попросил бы вас пока забыть об этом, поскольку это лишь одна сторона медали. Не мешало бы выслушать и нашу сторону. Не так ли? А тем временем расслабьтесь, спрячьте свои рога, здесь некого бодать. И разрешите представить вам моих парней: Брендон и Мэтью.
Себастьян и Оуэн в ответ на это тоже назвали себя, затем Грант снова перевел взгляд на Хантера.
– А теперь поподробнее, пожалуйста, о себе и о Лине. Стараясь держать себя в руках, Хантер вкратце наложил суть событий последних месяцев. И по медленно сощурившимся глазам Гранта Саммерса – точной копии глаз Лины – он сразу понял, что тот угадал, о чем в своем рассказе Хантер умолчал. И его взорвало! Видите ли, изображает рассерженного отца, которому небезразлично, что происходит с его дочерью. Имел ли Грант Саммерс право на такое поведение? Хантер посмотрел в его колючие глаза и не отвел взгляда, молча приняв вызов.
– Ах ты самоуверенный балбес! – пробормотал Грант. – Уволок невинную девочку...
– Вы хотите сказать, что у меня был выбор? Да оставь я ее с Мартином, этот подонок тут же изнасиловал бы ее и скорее всего прикончил потом, чтоб не болтала. И уж конечно, она не дождалась бы помощи от той суки, которая вышвырнула ее на улицу посреди ночи. Вы могли бы сделать и более удачный выбор, отдавая ребенка на воспитание.
– А ну-ка сядьте! – рявкнул Грант на своих сыновей, которые одновременно двинулись на Хантера.
– Но, па, – возмутился Брендон, хотя и подчинился приказу отца, – он не имеет никакого права разговаривать с тобой в таком тоне!
– А он считает, что имеет. – Грант повернулся и смерил Хантера взглядом с ног до головы. – И я очень скоро спрошу его, почему он себе это позволяет. Но сначала я кое-что расскажу вам, джентльмены, А то мы так ничего не добьемся, если, будем наскакивать друг на друга и поглядывать волком.
– Но мы очень спешим, речь идет о ее жизни и смерти! – Хантер сделал попытку вскочить с места.
– Сядьте! – снова рыкнул на него Грант и удовлетворенно кивнул, когда Хантер хоть и сверкнул на него гневным взглядом, но покорно сел.
Грант Саммерс чертовски властный человек, понял Хантер, он не терпит возражений. Черт знает, что его раздражало больше: то ли эта треклятая властность, то ли довольная ухмылка на роже одного из парней, когда Хантер подчинился приказу Гранта.
И вдруг что-то толкнуло его повнимательнее приглядеться к Саммерсам-младшим. У одного из них были темные глаза, а у другого – синие. Точь-в-точь с тем оттенком цвета лаванды, как у Лины. У темноглазого Брендона были зато такие же длинные ресницы, что придавали очарование глазищам Лины. У самого Гранта ресницы были короткие и жесткие. А вот у Мэтью он отметил те же аккуратные дуги бровей, что и у его невесты. И до Хантера вдруг дошло, что он смотрит сейчас на родных братьев Лины! Но если это так, то совершенно непонятно поведение Гранта Саммерса по отношению к единственной дочери. Ведь парни-то росли при нем! Так почему же он не захотел оставить у себя дочь?
– Ну вот, все в порядке, все успокоились, теперь слушайте. Я знаю, как важно побыстрее отыскать Лину, но сегодня вам уже далеко не ускакать. В лучшем случае успеете преодолеть границы моих угодий, а там, глядишь, уже пора искать место для ночлега. Так что посидите-ка спокойно н послушайте мой рассказ. Тем более что и вам, и лошадям не помешает отдохнуть. А потом вы решите, поедем ли мы утром вместе, или вы двинетесь отдельно от нас.
Скрестив руки на груди, Хантер вопросительно поднял бровь: мол, начинайте и постарайтесь не заставите нас скучать.
– Эге! Да вы еще и высокомерный к тому же! Ладно, все это не важно. Мы прожили с матерью Лины вместе десять лет, десять добрых и чудесных лет. А потом все разом покатилось в тартарары. Мы тогда как раз жили в Колорадо, неподалеку от Черити.
Я видел, вы уже пригляделись к моим парням, так что не думаю, что очень удивитесь, если я скажу, что они – родные братья Лины. Моя Делия родила мне трех отличных сыновей и крошку Лину. В это время и начались наши неурядицы. Начались малые потери, но уже тогда появилась опасность, что я могу разориться. Я все же сумел бы, очевидно, выкрутиться и исправить положение, но тут заболела Делия. Ей ничто не помогало. Доктора только разводили руками. Она угасала с каждым днем, причем все это происходило мучительно и болезненно. Я забросил все дела, чтобы ухаживать за ней, находился рядом, когда она испустила последний вздох. Он немного помолчал, словно заново переживал этот трагический период в своей жизни.
– Я сломался. По-другому и не скажешь. И делал все по инерции, чтобы сохранить дом, как-то заработать на пропитание. Но, по сути, был уже не человеком. И с каждым днем все больше погружался в отчаяние. Очевидно, поэтому так все и случилось.
Видите ли, я был очень преуспевающим бизнесменом. Богатым человеком. Но богатство требует постоянной и упорной работы, если хочешь это богатство сохранить. А я из-за Делии впал в отчаяние и пустил все на самотек. И беды не замедлили посыпаться на наши головы. Сначала мелкие, затем все крупнее. К тому моменту, когда я смог хотя бы чем-то интересоваться и вспомнил об оставшихся на моих руках детях, исправлять что-то было уже поздно, За мной охотилось несчетное количество кредиторов. Вот тогда-то я и вспомнил о предсмертном желании Делии.
– И что же она пожелала перед смертью? – спросил Хантер, видя, что Грант снова замолчал.
– Если коротко, то она видела, что происходит со мной, и перед смертью попросила меня отдать нашу дочь на воспитание Черити. Она хотела, чтобы Лина, наша единственная девочка, росла в нормальных условиях. Она понимала, что я еще не скоро сумею обеспечить Лине внимание и должную заботу, поскольку мне придется скрываться от кредиторов, пытаться как-то наладить бизнес. И работать, работать, работать.
Покачав головой, Грант горько усмехнулся.
– Наконец я согласился выполнить это ее желание. Да, собственно, у меня и не было выбора. У меня как-то разом не осталось ничего: ни дома, ни земли, ни уверенности в будущем. И мне предстояли годы тяжелой кочевой жизни. Что касается Черити, то я не был знаком с ней. Она была кузиной моей жены, так что я представился ей другом семьи, как бы посланным Грантом Саммерсом. К тому времени мои дела были настолько плохи, что я не мог без опасений назваться своим именем: кредиторы уже разыскивали меня с помощью ищеек. Если бы меня обнаружили, то тут же бросили бы в тюрьму.
Затем настали годы бегства, переездов с места на место, когда мы прятались от кредиторов и работали до седьмого пота, пока я не выплатил все до последнего цента. Но я всегда находил деньги на то, чтобы заплатить за учебу Лины и на расходы по ее содержанию для Черити. И Лина ходила в очень хорошую школу. Из-за этого я, конечно, гораздо позже расплатился с долгами, чем мог бы. Но Делия была права, мой быт оказался бы адом для маленькой девчушки. Сыновья и то еле все это вынесли. Даже когда мне стали очевидны недостатки Черити, я отдавал себе отчет, что для Лины это было все же меньшим злом, чем жизнь со мной.
– Ну, сегодня-то вы не кажетесь страдающим от лишений и бедности, – насмешливо протянул Хантер.
– Да, теперь, слава Богу, все наладилось. Но все это еще в новинку и нам самим. Я как раз решал, каким образом мне забрать Лину домой, даже нанял женщину, компаньонку для нее и помощницу по дому. Бинни все еще здесь, ждет, когда моя малышка присоединится к нам. Я столько рассказывал Бинни о Лине, что та чувствует, будто знала ее с младенческих лет.