bannerbannerbanner
полная версияПриключения гномиков в океане

Сергей Афанасьев
Приключения гномиков в океане

Полная версия

Глава 14.

Беглецы, энергично работая ластами и руками, поспешно вплыли внутрь. Впрочем, Профессор слегка задержался. Он схватил лежащего без сознания бандита за лямки акваланга и потащил за собой. Видать пожалел и не смог оставить его на растерзание воинам на водометах.

Оказавшись внутри они в суете и спешке принялись искать, как закрыть люк за собой, но он вдруг медленно закрылся сам по себе. На какое-то мгновенье беглецам стало страшно. И гномикам в том числе, которые испуганно выглядывали из кармашка Чаны. Им всем вдруг показалось, что их заманили в коварную ловушку и просто замуровали в скале. Навсегда.

Профессор быстро включил фонарик, торопливо осматриваясь вокруг – нет ли каких-либо чудовищ?

В торопливом скачущем свете фонаря высветилась каменная лестница, уходящая куда-то вверх. Но путешественники не рискнули подняться по ней и остались у люка, решив переждать облаву и попытаться продолжить свой побег из ущелья. Они все понимали, что единственный путь к их спасению, это оказаться за враждебными сферами, и там им поможет русалка Селина и ее друзья. В этом ничуть не сомневалась Чана, а остальным пришлось довериться ей, хоть и с огромными сомнениями. Но другого выхода просто не было.

Беглецы принялись выжидать, неторопливо осматриваясь по сторонам и старательно прислушиваясь у каменного люка – вдруг раздастся какой-нибудь шум с той стороны? Например, кто-нибудь попытается его открыть.

Но все было тихо. Наконец Профессор решил, что опасность миновала, и бандиты и их противники, сражаясь между собой, отплыли уже достаточно далеко от этого места, и можно попробовать открыть люк. Но как беглецы ни бились, как не использовали браслет Чаны, ничего у них не получалось – каменный люк оставался неподвижным.

К довершению всех бед кислорода в баллонах и Профессора и его внучки осталось совсем немного.

Вдруг им послышался какой-то шум и они дружно уставились на каменный люк, настороженно всматриваясь – не открывается ли он? Не хочет ли еще кто-нибудь проникнуть сюда?

Но все было тихо. Наверное, показалось от излишнего волнения.

"Я побуду здесь, – показал на пальцах Профессор, который понял, что им на какое-то время лучше убраться отсюда подальше – мало ли что. – А вы, девочки, пока посмотрите, куда ведет лестница и что там".

Другого пути у них не было, и Профессор не стал объяснять, что если вдруг вооруженные существа проникнут сюда через люк, то он постарается их задержать в надежде, что девочки успеют спрятаться где-нибудь там дальше. А если это будут бандиты, то тогда может быть зачтется, что они спасли ихнего товарища.

Девочки послушно уплыли. Следуя ступенькам, они поднялись вверх, и наконец высунулись из воды на воздух. Чана несколько раз вдохнула полной грудью и показала большой палец Кристине. Та кивнула в ответ и они быстро вернулись к дедушке. На пальцах объяснили ему, что там дальше – воздушное пространство. И Профессор, захватив неподвижного бандита, поплыл за девочками. Втроем осторожно высунулись из воды, светя фонариками и настороженно оглядываясь. Вроде ничего страшного.

Им высветилось небольшое каменное помещение. Прямо напротив лестницы, дальше, вглубь скалы уходил узкий коридорчик, представляющий собой простую штольню, больше похожую на пещерный лаз, чем на ход, прорубленный человеком.

Предварительно сняв ласты и крепко держась за влажные скользкие перила, путешественники с трудом поднялись по еще более скользким, заросшим водорослями каменным ступенькам.

Заодно вытащили за собой бандита, который, судя по фигуре, являлся женщиной. Сняли с себя маски, вдохнули полной грудью. Сняли с бандита шлем – точно – это была злая блондинка.

– А эти с оружием – явно не призраки, – заметил Профессор, прикрепив маску Ирен к ее амуниции и внимательно рассматривая ее тело – нет ли каких-либо повреждений. Девушка все еще оставалась без сознания, безвольно распластавшись на каменном полу. – И вроде бы они уже должны проплыть мимо нашего грота, – добавил Сайрус Блейк, решив, что девушка цела и ничего у нее не сломано и крови нигде не видно.

– Да нет, дед, они наверняка уже снова вернулись! – тут же возразила Кристина, которая всегда и во всем возражала.

– Тогда подождем еще немного и снова попробуем открыть люк, – пожал плечами Профессор. – Здесь оставаться все равно нельзя! Ведь наша задача – выбраться к друзьям Чаны, которые доставят нас к цивилизации.

Кристина усмехнулась и глазами показала на неподвижную гангстершу.

– Само-собой, – кивнул Сайрус Блейк и, путем легких пощечин и плескания воды в лицо, попытался вернуть Ирен в сознание. Не получилось. Ему, впрочем, показалось, что девушка просто притворяется.

Он в очередной раз потрогал пульс Ирен, посмотрел на ее зрачки, и оставил девушку в покое.

– Это сооружение – безусловно атлантов, – заметил Профессор, оглядывая тесное помещение. – Явно какая-то часть их города.

Никто ничего не ответил.

Он подождал еще немного.

– Но вот сейчас-то они должны уже уплыть?! – в отчаянии воскликнул Сайрувс Блейк и на этот раз все с ним согласились.

Кристина и Профессор снова надели маски и ласты и все трое нырнули обратно. Снова попытались открыть люк, но снова ничего у них не вышло, и они вынуждены были вернуться к Ирен.

Снова высунулись из воды. Молча, в полной тишине, внимательно осмотрелись в свете фонариков. Ничего вроде бы не изменилось. Девушка-гангстерша все также лежала без сознания.

– По-моему мы оставили Ирен в другой позе, – прошептала Ламара, настороженно глядя на блондинку.

Чана этого не помнила, но на всякий случай решила присматривать за гангстершей.

Снова вышли из воды, поднявшись по лестнице.

– Ну чтож, – устало произнес Сайрус Блейк. – Придется разведать и это сооружение.

На этот раз кроме масок и ласт скинули и акваланги с амуницией.

– Но ничего не бросаем! – строго предупредил Профессор, забирая себе свинцовые пояса. – Все несем с собой. Вдруг там будет другой выход в океан?

Девочки послушно распределили между собой амуницию Ирен.

Сайрус Блейк решительно, но очень аккуратно поднял девушку на руки – вдруг у нее есть переломы? Они поднялись по ступенькам. Вошли в штольню. Долго шли узким длинным кривым коридорчиком, каменные стены которого были испещрены какими-то странными рисунками и надписями. По всей видимости – какие-то предупреждения или инструкции.

И вот узкий ход закончился тупиком. Еще одна дверь. И когда Профессор приблизился к ней, собираясь заняться ее изучением, дверь вдруг совершенно беззвучно распахнулась, открыв ярко освещенное помещение. Беглецы тут же быстренько прижались к стенкам, осторожно выглядывая в проем двери – что же там такое? – и в душе ожидая многочисленных воинов в стеклянных колпаках. Замерли. Но за дверью все было тихо. Никто не шаркал ногами, не кашлял, не интересовался, почему это вдруг открылась дверь.

Глава 15.

Выждав какое-то время, Профессор первым осторожно вошел внутрь, плотнее прижимая к себе Ирен – по каким-то своим причинам он решил, что никакой опасности ей не угрожает. Девочки еще более осторожно последовали за ним. Беглецы прошли ярко освещенный тамбур и вошли в просторное помещение. Большое и полутемное.

Замерев у порога они растерянно осмотрелись, причем девочки на всякий случай спрятались за спиной Сайруса Блейка.

Перед ними предстала просторная комната, сплошь заставленная столами с прикрепленными к ним наклонными панелями, а также стендами – ширмами на колесиках. И на стендах и на панелях располагались многочисленные панно из разноцветной мозаики. Такими же разноцветными были и столы, в которых краски переплелись в странные завораживающие узоры. Возможно, это были какие-то картины, специально украсившие это холодное помещение. А может – и поясняющие чего-то схемы.

В стенах там и тут виднелись многочисленные матово-стеклянные двери. В помещении что-то пугающе жужжало, мигали какие-то странные лампочки, что-то попискивало, а из многочисленных невидимых динамиков доносились какие-то подозрительные звуки.

А всю дальнюю стенку занимали два огромных окна, освещенных с той стороны.

Девочки, съедаемые жгучим любопытством, тут же быстренько уложили акваланги на пол у стены, и осторожненько направились к широким окнам. Сайрус Блейк, боясь произнести хоть слово, мягко, стараясь не шуметь, положил все подводные приспособления к уже образовавшейся кучке, быстренько, но аккуратно, опустил Ирен на пол и поспешил за ними, чтобы девочки не наделали каких-либо глупостей. Втроем они еще более осторожно приблизились к широким окнам с левого края. Прижались к стене, заглянули краешком глаз наружу, и тут же поспешно отпрянули назад, но все же успели кое-что разглядеть. Там за стеклом располагалось огромаднейшее хорошо освещенное помещение с высоченным потолком, а они как бы находились под куполом этого подводного стадиона, в самом его верху. А там, внизу все пространство занимали предметы, похожие на большие кубы со сложным переплетением разноцветных труб, как стелющихся по полу, так и устремляющихся вверх, переплетаясь друг с другом и теряясь где-то вдали. И среди всего этого хаоса ходили вооруженные фигуры. Причем, такие же, как воины на водометах. Головы у них также были закрыты темными стеклянными шлемами с многочисленными антеннами, такие же серебристые костюмы, руки и ноги – тонкие словно прутики, а походка – какой-то нечеловеческой, словно они ходили на невидимых лыжах.

– Однако, – жутким шепотом произнес Профессор, быстро отводя девочек подальше от окна. – Надо внимательно осмотреться. Но, по-моему, мы попали в обыкновенную западню.

– Дед, не паникуй, – тут же тихо возразила Кристина, отстегивая от пояса маску и ласты и быстро кладя их к вещам Сайруса Блейка. – Раз есть живые существа и кислород, значит где-то находится пресная вода и еда. Давай лучше первым делом поищем все это. А потом уже будем думать и о другом.

 

– Неплохо бы, – вздохнул Профессор, складывая на выросшую кучку свои ласты и маску, которые также болтались на поясе.

Присев возле Ирен он снова принялся хлопать ее по щекам, стараясь привести в чувство. А Чана наклонилась и высадила гномиков на пол.

– Вам – важное поручение, – торжественно произнесла она. – Сбегайте на разведку. Посмотрите все соседние помещения – куда сможете проникнуть под дверью. Но только – осторожно!

Гномики уверенно кивнули девочке и, крепко взявшись за руки, убежали.

– Удачи! И не рискуйте понапрасну! – тихо промолвила Чана им вслед. Шуметь она боялась.

Сокан полуобернулся, серьезно посмотрел на девочку, чуть заметно кивнул.

– Постараемся, – только и ответил он, тогда как Ламара быстро посмотрела на него, но ничего не сказала.

Чана оглянулась по сторонам, не зная, чем ей самой заняться. Огромные окна возбуждали огромнейшее любопытство, страшно притягивая ее, и девочка не удержалась и, приблизившись к самому краю окна, к стеночке, с сильно бьющимся сердечком осторожно выглянула. В гигантском помещении никого уже не было. Только где-то там, глубоко вдали одинокая фигура медленно шла вдоль бесконечного ряда конструкций, которые напоминали агрегат, в котором ее мама загорала – такая же овальная форма, только здесь было гораздо больше трубочек и проводочков, да еще и сами конструкции были раскрашены в разные цвета. Точнее, сколько-то конструкций имели одинаковый узор, а следующая группа – другой, потом – третьей, и так далее.

После четвертого шлепка Профессора Ирен наконец-то очнулась.

– Мадемуазель, как вы себя чувствуете? – вежливо поинтересовался Профессор, сидя перед ней на корточках и стараясь не затрагивать то, что она была их тюремщиком. – Кости все целы? Голова не кружится?

Девушка растерянно посмотрела на него, потом – по сторонам.

– Немного, – прошептала Ирен, осторожно трогая свои бока, и Сайрус Блейк решил, что девушка отделалась обыкновенными синяками. – Только ребра. И слабость. Но, вроде, все цело. Где я? – тихо спросила она.

– Мы сами не знаем, – пожал плечами Профессор. – Позвольте, я помогу вам снять гидрокостюм.

Тело под его резиной не дышало и долго в нем находиться было нельзя.

Девушка вяло позволила, явно находясь не в состоянии что-либо сделать самой. И Сайрус Блейк принялся осторожно – вдруг у нее раны или какие-нибудь повреждения? – стягивать с нее плотно облегающий костюм.

В этот момент вернулись и гномики. Они подбежали прямо к Чане и Кристина, снедаемая жгучим любопытством, подошла поближе.

– Вон те двери, те и те, – показал Сокан пальцем, все еще тяжело дыша, – имеют порожки и мы туда пробраться не смогли. Вон за той дверью – пустой длинный коридор со множеством других дверей. Мы дальше не пошли, – добавил гномик и Кристина тут же быстренько, пока никто не заметил, скользнула за эту дверь – благо она была не заперта.

– Вон за той дверью – какие-то гудящие ящики, облепленные проводами. А вон за той – еще один коридор, – так же тяжело дыша доложила Ламара.

Гномики все это время бегали и сильно устали.

– Молодцы! – похвалил их Профессор. – А теперь – отдыхайте, – добавил он, продолжив медленно стягивать гидрокостюм с вялой Ирен и попутно внимательно ее осматривая, но, к своему удовлетворению, никаких ран, переломов и других повреждений он не заметил. А ведь медикаментов у них нет! Чтобы они тогда делали?!

Девушка совсем ему не помогала и Профессор вынужден был осторожно переворачивать ее с боку на бок, готовый в любую минуту замереть при ее вскрике.

Он кое-как снял с девушки гидрокостюм, и Ирен осталась в коротких шортиках и еще более коротком топике.

– Я нашла воду! – радостно воскликнула Кристина, вбегая. Правда воскликнула она очень и очень тихо.

Замерла, недоуменно глядя на Ирен.

– Мы сейчас все в одном положении, – сказал ей Профессор. – Мы все – потерпевшие.

Кристина стесненно кивнула, впрочем демонстративно поморщившись при этом.

– Там что-то вроде туалета, – произнесла она, указав на стеклянную дверь за собой. – И там есть рукомойники.

– Ты – молодец! – похвалил Профессор,

Ирен осталась лежать на полу, который, кстати, был достаточно теплым, словно специально подогревался. За неимением стульев, все остальные путешественники также расселись на пол, облокотившись на стены и ножки столов.

– А теперь давайте все наконец-то познакомимся, – предложил Профессор, укладываясь у стены под большим окном. – Я – Сайрус Блейк. А вас как зовут? – обратился он к гномикам.

Маленькие человечки, привалившиеся к присевшей Чане, стушевались.

– Я – Сокан, – сурово произнес гномик, привстав и подняв руку.

– Я – Ламара, – покраснев, присела в скромном реверансе его подруга.

– Очень замечательно! – тихо воскликнул Профессор и гномики тут же снова привалились к девочке, но, подумав, быстренько забрались по ее одежде и залезли в нагрудный кармашек, к которому они уже привыкли, впрочем, с любопытством глядя наружу.

– А я – Кристина! – радостно сообщила внучка Сайруса Блейка, весело глядя на возню гномиков.

Блондинка слегка развернулась, поморщившись при этом.

– Ирен, – скромно потупившись и исключительно для гномиков и Чаны тихо проговорила молодая гангстерша.

– Чана, – обратился Профессор к девочке, которая одна не назвала себя, так как уже успела со всеми познакомиться. – Расскажи, что же все-таки произошло?

Чана, под многочисленными пристальными взглядами, смутилась, села поудобнее.

– Ну, в общем… это… Меня заставили подойти к воротам, – прокашлявшись начала она, быстро взглянув на Ирен, и девушка тут же виновато потупилась. – Я подплыла к условной черте, протянула руку с браслетом за нее, и тут такое началось!..

И Чана принялась подробно описывать все, что она видела собственными глазами. Все слушали ее молча, затаив при этом дыхания. В том числе и Ирен.

Но вот, наконец, девочка закончила свое бурное повествование. Замолчала, оглядывая всех, словно кто-то из ее товарищей сможет тут же легко объяснить все, что сейчас творится. Но все молчали.

– Что за призраки такие? Откуда они появились? – прерывая тишину наконец обратилась Чана к Сайрусу Блейку. – Вы можете это объяснить?

Ведь Профессор сам предложил ей этот план с амфорой и браслетом, значит он наверняка что-то знает!

Сайрус Блейк в задумчивости почесал подбородок.

– Трудно сказать, – только и ответил он. – Сначала необходимо понаблюдать за призраками, а потом уже делать какие-то выводы.

И Чана осталась сильно недовольна таким объяснением и постаралась передать это в своем взгляде, которого, впрочем, Профессор не заметил, но зато заметила его внучка.

– Дед, а что это за воины на водометах? – тут же поинтересовалась Кристина.

– Я думаю, это какие-то роботы, – произнес Профессор. – Явно это стража, которая должна уничтожать любого чужака, не задавая ему никаких вопросов.

Он повернулся к Ирен.

– Леди, не соблаговолите ли рассказать нам свою историю, – вежливо попросил Сайрус Блейк. – Вы с самого начала задумывали преступление или нет? И зачем? И что вашим друзьям было нужно?

Все, в том числе и гномики, посмотрели на бывшую гангстершу, и только неугомонная Кристина быстро поднялась с пола и снова отправилась бродить по многочисленным коридорам и комнатам – все эти разговоры ей ужасно наскучили.

Ирен, лежа на правом боку, смутилась, покраснела, попыталась было привстать, но только сморщилась от боли.

– Я сюда приехала для научных работ, – начала она, стыдливо опустив ресницы. – Все было очень интересно. Но потом начались все эти треволнения, разборки. И тут, к своему стыду, я вынуждена признаться, что увлеклась идеей быть выше всех, командовать другими, вершить чужие судьбы. Это предложил мне продюсер экспедиции и это оказалось вдруг таким притягательно-заманчивым! Возможность стать не просто девочкой на побегушках, а реально значимым существом, которую слушаются, которую боятся. Стать этаким Иисусом Христом. И это очень сильно увлекало!

И тут порыв девушки, который разрастался от фразы к фразе, вдруг угас, Ирен потухла, глаза ее перестали сверкать, плечи ссутулились, а голова опустилась.

– Ну и результат вы все знаете, – тихо закончила она, волнуясь еще больше.

Все молчали, глядя на блондинку и осмысливая все ею сказанное.

– Мадемуазель, – наконец произнес Профессор. – Вы ведь пришли в сознание гораздо раньше. Зачем вы притворялись?

Ирен откровенно смутилась и покраснела еще сильнее.

– Я не понимала того, что меня окружало, – пробормотала она, сильно потупив глаза. – И мне хотелось разобраться, выяснить, что конкретно творится вокруг меня, кто здесь – друзья или враги, и что мне от них ожидать.

Глава 16.

Снова вбежала Кристина.

– Я еду нашла! – радостно сообщила она, прерывая всех. – Там, за углом есть комната, в которой много холодильников! Я уже попробовала кое-что! Вполне съедобно и вкусно!

Профессор с неудовольствием посмотрел на свою внучку.

– Этой еде может быть несколько тысяч лет! – воскликнул он. – Больше так не делай!

– Дед, извини, но я порядочно проголодалась, – решительно заявила она, приняв достаточно гордую позу.

– Я тоже, – подержала ее Чана, так как она тоже хотела есть.

– И я, – скромно добавила Ирен, от чего-то потупив глаза.

Профессор только развел руками, не зная, что и сказать на это.

– Ну хорошо, – наконец-то пробормотал он, прекрасно понимая, что человек без еды и воды долго не проживет. – Показывай.

И Кристина радостно засмеялась, весело развернулась, и беглецы, ведомые внучкой Профессора, долго шли извилистыми коридорами, в которых, кстати, также было много разных боковых дверей – и стеклянных, и керамических, потом подошли к широким воротам, одна створка которых была приоткрыта. Вошли внутрь – свет тут же вспыхнул – и они оказались в довольно просторном помещении, сплошь заставленном белыми прямоугольными конструкциями, похожими на шкафы, только с очень гладкими стенками и без ручек. И эти шкафы ровными многочисленными рядами уходили вдаль. И у каждого шкафа имелось цветовое панно.

Кристина уверенно подошла к одному из ближайших шкафов, нажала на цветовом панно на белый кругляшек и невидимая дверца тот час открылась.

– Прошу! – несколько залихватски произнесла Кристина, распахнув дверцу пошире.

Внутри этого шкафа вспыхнул матовый свет, который осветил полки, заставленные разными цилиндрами, на которых виднелись довольно странноватые символы.

– Вот эти банки похожи на курицу, – ткнула Кристина в верхнюю полку. – Эти – на свинину. А вот эти – на ананасы.

У Чаны от всех этих названий невольно потекли слюнки.

– Вон в том ящике, – между тем небрежно продолжала Кристина, показав на соседний шкаф, – какие-то смеси – то ли картофельное пюре с чем-то, то ли пюре из кабачков, то ли еще что-то – я до конца и не поняла. А вон в том ящике, – указала она рукой куда-то дальше, – что-то вроде мороженного разных сортов. А на нижних полках – варенье. Я по крайней мере попробовала клубничное. Впрочем, попробуйте сами, – радостно подытожила она, а ее дедушка только укоризненно покачал головой, только сейчас осознав, как много его внучка уже успела отведать продуктов, возраст которых исчислялся многими тысячами лет.

– Кристина, вытаскивай все, что ты пробовала, – мягко попросил Профессор. – Но ничего другого. Отнесем все это к нам на большой стол.

Его внучка радостно ухмыльнулась.

– Но только – честно, – тут же добавил дедушка и Кристина враз поскучнела.

– Ну, хорошо, – недовольно кивнула она и принялась вытаскивать белые блестящие цилиндры, матовые кубы, сплюснутые шары и еще какие-то мягкие пузыри.

И вот беглецы собрались вокруг 'обеденного' стола – самого большого из всез имеющихся, – недоуменно взирая на совсем неаппетитные предметы, которые внимательно осматривал Профессор. Он выискивал среди них следы употребления, чтобы точно знать, что именно пробовала его внучка. Убедившись в этом, Профессор кивнул Кристине.

– Раскладывай на первое, второе, третье и на десерт.

Кристина радостно улыбнулась – приятно все-таки находиться в центре всеобщего внимания – и тут же принялась расставлять банки и кубы перед каждым членом их команды, кроме гномиков, перед которыми она ставило один предмет на двоих.

– Вот это – что-то жидкое, сойдет за суп, – быстро говорила она. – Вот это – свинина с чем-то. Ну или похожа на нее. А вот это – напитки. Вот эти банки похожи на клюкву, а вот эти – на клубнику. Кстати, на банку достаточно надавить с боков и крышка у них сама собой откроется.

Путешественники настороженно смотрели на выставляемые перед ними предметы, тем не менее непроизвольно глотая слюнки, когда слышали их названия. Когда Кристина закончила, все вопросительно посмотрели на Сайруса Блейка. Тот задумчиво взял в руки цилиндр, содержащий в себе суп, повертел его перед глазами, потом слегка сдавил его пальцами, и крышка тут же отсоединилась. Приподняв ее, Профессор заглянул внутрь, понюхал, поднес к губам, глотнул совсем немного, снова подумал, а потом уверенно кивнул, и все тот час набросились на еду. Кроме опять же, гномиков, банки для которых открывала Чана, выкладывая кусочки еды на крышечки. Ну и Ирен, которая по-прежнему лежала на полу у стенки и которую обслуживала Кристина.

 

– Это все, конечно замечательно, – произнес Профессор, когда они наелись, напились и прилегли на пол отдохнуть. – Но вот что нам делать дальше?

– В каком смысле? – тут же встряла неугомонная Кристина.

– В том смысле, что не можем же мы всю свою жизнь провести в этом месте, – сказал Профессор, удовлетворенно присаживаясь на пол – кушали они стоя. – Еда, вода – это конечно же хорошо. Но ведь это – обыкновенная тюрьма. И нам надо подумать, как отсюда выбраться.

Все промолчали, не зная, что и сказать.

– В любом случае нам пока следует остаться здесь, – вдруг скромно произнесла Ирен. Она была совсем не похожа на себя прежнюю – властную и злую. – И уже спокойно, не торопясь, обдумать наше положение и решить, что делать дальше.

– Хорошо, давайте все будем думать, что нам делать дальше, – почему-то быстро согласился Профессор и принялся более внимательно рассматривать разноцветные поверхности многочисленных панно.

Рейтинг@Mail.ru