– И кто-то из слуг мог ездить в Лондон на прошлой неделе?
– Да. Но сейчас я не могу сказать, кто отлучался и куда. На выяснение этого нужно время.
– Не нужно, миссис Лойд. А что вы скажете насчет гостей?
– Гостей милорда? Но об этом лучше говорить с ним. Я не приглашаю в замок никого. Это привилегия хозяина и членов его семьи.
– Но кого вы часто видите в замке в качестве гостя его светлости, миссис Лойд?
– Частая гостья мисс Лэнг. Её отец был хорошим другом милорда. Барон Реглан бывает в Квинсберри. Генерал Брик. Баронесса Хердет. Все кроме вас и майора Мартина в замке Квинсберри не в первый раз, инспектор. Ах, нет! Мисс Летиции Пирс при мне в замке не было.
– А леди Райли?
– Младшая?
– Да. Виконтесса Челси?
– Она здесь не частая гостья, но при мне бывала раза два-три.
***
Инспектор Гуд задавал вопросы и внимательно следил за павильоном. Там расположился за небольшим столом лорд Фиц-Рой, 3-й барон Реглан, пэр Великобритании. Для него принесли письменные принадлежности.
Инспектор отметил, что в 11.45 к барону зашел Максимилиан Уэлсли. В его руках была синяя бархатная папка с бумагами. Мистеру Гуду открывалась только часть внутреннего убранства павильона. Он наблюдал край небольшого столика.
Он видел спину Максимилиана и синюю папку. Очевидно, барон просматривал документы. Самого Реглана он видеть не мог. Но мог слышать обрывки разговора.
– Ваш юрист уже подготовил все необходимое?
– Да, барон. Новые уставные документы готовы и они отвечают вашим интересам.
– Я должен это изучить.
– Конечно, барон. Для того я принес вам документы.
В 11.52 (Гуд отметил время) Максимилиан покинул павильон. Он стал прохаживаться по парковой дорожке. К нему подошёл его отец лорд Артур. Хозяин имения вытащил какой-то листок и показал сыну. Тот внимательно осмотрел его и покачал головой.
«Что это они там рассматривают? – спросил сам себя Гуд. – Судя по лицам, эта бумага касается денежных вопросов и сведения в ней содержащиеся не слишком хороши».
***
В 11.58 инспектор услышал, голос барона Реглана:
– Пусть мне принесут трубку!
По тропинке, ведущей к дому, промелькнул силуэт одного из слуг в строгом черном фраке.
– Трубку его светлости!
В 12.02 дворецкий Квинсберри Сэмюель Вудворт принес трубку, ибо давно знал привычки старого лорда.
Сэмюель вошел в павильон и громко произнес. Инспектор четко слышал его слова:
– Ваша трубка милорд!
– Отлично Сэмюель! Сейчас самое время! – проскрипел в ответ старый лорд.
Затем его речь стала тише, и разобрать слов было уже нельзя.
Барон что-то говорил дворецкому и тот улыбался в ответ. Вудворт стоял так, что инспектору было отлично видно его лицо.
***
В 10 ярдах от павильона мисс Лэнг беседовала с майором Джеральдом Мартином. Инспектор про себя отметил, что эти двое были бы отличной парой. Они на удивление хорошо смотрелись вместе и отлично дополняли друг друга.
«Её копна белокурых волос отлично гармонирует с его черными волосами. Как все-таки иногда хорошо совмещать противоположности».
– Вы не любите охоту на лис, мистер Мартин?
– Нет, мисс. Я совсем не люблю охоту. Этот вид развлечений не по мне. А вы?
– Здесь хорошая охота, мистер Мартин. Говорят, лучшая в Англии. Но я люблю лошадей, мистер Мартин. Не саму охоту.
– Наш хозяин чем-то озабочен? – спросил майор.
– Лорд Артур? С чего вы взяли?
– Он прямо перед нами. Посмотрите на его лицо и на лицо его старшего сына.
– Они, очевидно, занимаются новым контрактом «Звезды Юга».
– Вас в это посвятили, мисс?
– Нет, что вы. Но я видела в замке доктора Элиота.
– Кого?
– Королевского доктора прав Элиота. Это юрист милорда и большой специалист по части таких контрактов. Вы видите, как это здесь всех интересует?
– Вы о чем, мисс?
– А вы не заметили? Барон Реглан в павильоне с документами. От него вышел Максимилиан. А вот и леди Алисия Беркли-Челси. Она вместе с мисс Пирс. Но сразу видно, что её как магнитом тянет к павильону.
– Я не заметил. Она просто идет по дорожке.
– А отчего она резко повернулась и заставила мисс Пирс сделать тоже?
– Я не заметил.
– А я заметила. Она интересуется контрактом.
***
Мисс Лэнг была права. На расстоянии не более 2,5 ярдов от павильона прогуливались молодые дамы леди Алисия и мисс Летиция Пирс.
На леди был элегантный сиреневый костюм: узкая юбка ниже колен и приталенный жакет. Лиловая шляпка с небольшой вуалеткой дополняли деловой туалет виконтессы. Мисс Пирс не уступала леди Челси в изысканности одежды. Хотя светло-зеленое закрытое платье молодой девушки несколько скрывало её формы и портило впечатление. (Мой отец отметил это в своих записках). Неужели она сама или её портнихи не смогли это заметить?
Мисс Пирс никак нельзя было вчера во время обеда обвинить в отсутствии вкуса в одежде. А сегодня она одевается так, словно желает что-то скрыть. Инспектор даже подумал о тонком стилете в её рукаве, но тут же отогнал эту мысль. Такая девушка и кинжал?
В 12.10 к молодым дамам присоединился Ричард Уэлсли.
– Погода сегодня прекрасная, – сказал он.
– Значительно лучше, чем вчера, – ответила мисс Пирс.
– Хорошо бы она и оставалась такой, когда придет время охоты – сказала леди Челси. – Ведь охота состоится, Ричард? Этому ничто не помешает?
– Что может помешать охоте в Квинсберии, миледи!
– Убийство! – сказала мисс Пирс.
Леди Алисия вздрогнула от этого как от удара плети.
– Что вы говорите, Летиция!
– Но ведь нам обещали убийство? Или я неправильно поняла инспектора полиции?
– Мисс Пирс, это письмо всего лишь шутка! – сказал Ричард Уэлсли.
– Разве так шутят? Мне не кажется что это шутка, Ричард.
– Что это с вами, Летиция? – спросила леди Челси. – Вы ночью видели дурной сон?
– Нет. Но у меня такое чувство, что вот-вот нечто произойдет. Вам так не кажется?
– Нет. Я ничего подобного не чувствую, А вы, Ричард?
– Я тоже. Что может произойти в такую погоду в таком месте? Наш садовник превратил это в рай. Да и инспектор за всем наблюдает.
– Но я все равно чувствую! – настаивала молодая девушка…
***
В это же время полковник сэр Ральф Монтгомери, который прохаживался по аллее со своей утренней сигарой, был остановлен баронессой Хердет.
– Разрешите мне скрасить ваше одиночество, полковник.
– Прошу вас миледи.
– Вы бродите один и о чем-то думаете.
– Не хотите ли присесть, миледи. Это я как старый солдат привык мерять ногами дорожки.
– Нет, полковник. Но если вы будете мерять аллею шагами не столь быстро, я буду вам благодарна.
– Как прикажете, баронесса.
– Вы прибыли из Индии, полковник? Это сказочная страна.
Монтгомери удивился. Ведь только вчера она приходила к нему и задавала вопросы по Индии. Он отвечал ей, а ныне она ведет себя так, словно вчера никакого разговора между ними не было.
– Я могу вам лишь завидовать, полковник, – снова заговорила баронесса.
– А вы бывали в Индии, миледи? – поинтересовался сэр Ральф.
– Нет, полковник. Но я читала о ней.
– И что вы читали, миледи?
– О! Это страна тигров и великолепных храмов, которые находятся в живописных джунглях. Недавно я видела фотоальбом одного молодого офицера, который только недавно прибыл из Индии. Там все выглядело именно так.
– Но в этой стране есть также и пиндари, миледи. Помимо великолепных храмов в джунглях.
– Пиндари? А что это, полковник.
– Кто, а не что, миледи. Это индийские землепашцы, которые в свободное время выходят на большую дорогу.
– Зачем?
– Дабы грабить и убивать.
– Что вы говорите, полковник? Возможно ли это? Я читала иное о нравах крестьян в Индии.
– Убийства там не считаются за нечто особенное. Они настоящие дикари эти индусы. Даже их раджи это просто варвары, а не вельможи цивилизованного мира. В Гвалиоре раджа приговорил одного своего слугу к укусу скорпиона.
– Вы шутите?
– Нет, миледи. И слуга умер от этого укуса в страшных мучениях.
– И вы это видели?
– Вынужден был наблюдать. Мы не могли вмешаться. Но это ничто в сравнении с ударами тугов-кинжальников. Вот настоящий бич, миледи.
Баронесса поспешила покинуть полковника, чему тот был рад, ибо общение со старой леди не доставляло ему никакого удовольствия…
****
Дворецкий Сэмюель Вудворт вышел из павильона в 12.05, оставив лорда Фиц-Роя 3-го барона Реглана одного.
Но уже в 12.15 в павильон зашел генерал Брик.
– Ах, это вы, генерал? Может приказать подать коньяк?
– Не стоит, барон. Я не люблю коньяк в такие часы. Да и дело на первом месте.
– Разве хороший коньяк может помешать делу, генерал?
– Вы же знаете мои обстоятельства, барон.
– Старина, а вы хорошо подумали, решившись на такой шаг в вашем возрасте?
– Что вы хотите сказать, барон? Я еще совсем не стар.
– Я не говорю о вашей физической форме, генерал, а только о годах.
– Мужчины в роду Брик живут долго, барон. И сейчас меня волнует не мой возраст. Меня волнуют вложения моего капитала.
– Это лучшее, что вы делали с вашими деньгами, генерал.
– Вы уверены?
– Я больше чем уверен, генерал. Я ведь поставил свое имя под проектом «Звезда Юга».
Барон стал говорить тише и больше никто не мог слышать, что обсуждали достойные джентльмены.
Генерал покинул павильон в 12.32.
***
После генерала к барону зашел сэр Рональд Пирс и вышел довольно быстро в 12.49. Это инспектор полиции отметил по своим часам.
Затем туда входила баронесса Хердет. Но голосов инспектор Гуд уже не слышал. Они говорили слишком тихо.
Отчего мой отец тогда наблюдал именно за местом пребывания барона Реглана? Почему все гости смотрели на зеленый павильон? Неужели все чувствовали, подобно мисс Пирс, что смерть придет первой именно сюда?
В повести мистера Осборна так и сказано и, возможно, что вы уже знаете что произошло. Но там плохо показана картина преступления. И совсем неверно назван способ убийства.
Зеленый павильон, в котором работал барон Реглан, был у всех на виду. Рядом с ним прогуливались гости Ягодки королевы. Все они подходили почти вплотную к изгороди из плюща. Это были майор Мартин и мисс Лэнг, полковник Монтгомери и баронесса Хердет, леди Челси и мисс Пирс, мистер Ричард Уэлсли. Некоторые входили внутрь павильона: Максимилиан Уэлсли, генерал Брик, сэр Ральф Пирс, дворецкий Вудворт.
Также приближались к этому месту дон Луис Эсперадо и мистер Алан Грей. Был на близком расстоянии и сам лорд Уэлсли, граф Морнингтон.
Иными словами кто-то из них мог совершить убийство…
***
Квинсберри.
Большой парк. Убийство.
В 13.25 в павильон вошел слуга с подносом. Он принес коньяк и бокалы. Здесь хорошо знали вкусы барона Реглана и весьма ценили его комфорт, что говорило об исключительном внимании хозяина имения к пэру Великобритании.
Но вместо того чтобы тихо удалиться, как это умели делать слуги в богатых домах, слуга уронил поднос на пол. Послышался звон от падения серебряного подноса и звон разбившегося стекла.
Инспектор понял, что там что-то случилось, и, вскочив со своего кресла, побежал к павильону.
– Что?
– Там…Господин инспектор, – залепетал слуга дрожащим голосом, – там… там…
Гуд оттолкнул парня с дороги и вбежал в павильон. Солнечные лучи пробивались сквозь естественную крышу из плюща и падали на старого лорда. Его голова лежала на столе, и было понятно, что лорд Фиц-Рой, 3-й барон Реглан, член палаты лордов, человек которого принимали в Букингемском дворце у его величества короля Георга V, был мертв!
– Что случилось, инспектор? – вслед за ним в павильоне появился лорд Артур Уэлсли.
Уэлсли, увидев труп, не мог никак принять, что произошло непоправимое несчастье.
– Лорд Реглан мертв, – мрачно сообщил инспектор.
– Мертв? Но как?
– Вы видите его труп. У вас есть сомнения? Автор анонимного письма не шутил с нами.
Инспектор хлопнул по плечу слугу, который все еще был здесь и приказал ему:
– Убирайся отсюда, парень. Ты меня слышишь? Очнись! Милорд! Прикажите ему уйти в свою комнату и молчать о том, что он видел. Его вид привлекает внимание других гостей!
– Джеймс!
– Да, милорд, – слуга пришел в себя.
– Ты слышал, что сказал инспектор? Забери поднос и убирайся в свою комнату. Никому не говори ничего. Сиди взаперти до моего нового распоряжения.
– Да, милорд.
– Иди.
Слуга, схватив поднос, убежал.
Инспектор Гуд осмотрел гостей. Они были привлечены звоном разбитой посуды, но списали все на неловкость лакея. И все снова занялись своими делами.
– Прошу вас войти в павильон милорд.
Граф вошел.
– Его убили, милорд! И прошу вас, пока молчать о случившемся! Я должен внимательно осмотреть место преступления! Простите, милорд.
– Да, да, конечно. Но этого все равно не скрыть.
Лорд Артур поспешно схватил со столика листы бумаги и убедился, что подписи барона под контрактом не было. Он не подписал ни одного листа!
– Он не подписал!
– Это контракт «Звезды Юга»? – спросил инспектор.
– Да. Тот самый, что был составлен моим адвокатом! Барон должен был поставить свою подпись в конце каждого листа. Он изучал документы. И вот он мертв. Но почему он мертв?
Этого инспектор полиции не знал. На первый взгляд на теле ран не было.
– Нужно осмотреть тело. Но я сразу могу сказать, что это убийство, милорд.
– Его могли отравить?
– Кто знает?
Инспектор стал позади сидящего тела.
– Как иначе? В павильоне с ним никого не было.
Но мистер Гуд нашел входное отверстие от тонкого кинжала на затылке жертвы.
– Вот оно!
– Что? – спросил лорд.
– Входное отверстие. Посмотрите, милорд. Его убили с той стороны. Удар был нанесен через листву оружием с тонким лезвием.
Граф убедился, что полицейский прав. А это означало, что ударить мог любой. Только самого инспектора можно было исключить из списка подозреваемых. Он сидел на большом расстоянии, и к павильону не приближался.
– Я постоянно наблюдал за павильоном и могу сказать точно, что с 13.20-ти до 13.35-ти сюда никто не входил, после того как вышла леди Хердет. Только слуга, который его нашел!
– Но за это время мы все проходили мимо павильона, инспектор. Я сам приближался на расстояние удара раза два. Но у меня нет кинжала.
– Не думаю, что это был кинжал в нашем понимании, милорд. Лезвие странной формы четырёхгранное. Я никогда такого не видел.
– И что нам делать, инспектор? Нужно же как-то сказать другим.
– Я сделаю это сам в свое время, милорд. А пока молчите. Вначале свяжусь со Скотланд-Ярдом по телефону.
– Он не работает, инспектор.
– Как не работает?
– Связь пропала вчера и пока мой работник не нашел обрыва.
– А в деревне есть телефон?
– Конечно, инспектор. В доме викария и на почтовом отделении. Но и у них сейчас связи нет. Причины никто не знает. Люди ведут работы.
– Странное совпадение, милорд. Вам не кажется?
– Если убийца все хорошо спланировал, а по всему видно, что это так, то он позаботился и о телефоне. В деревне у него могут быть сообщники. Линию могли обрезать не в имении, а там. Потому связи нет нигде.
– Вы хотели, чтобы Реглан подписал эти бумаги. Милорд?
– Да.
– А кому было выгодно, чтобы он их не подписал? – спросил инспектор.
– Вы не совсем понимаете, что это за контракт, мистер Гуд.
– Так объясните, милорд. Сейчас самое время.
– Все пайщики «Звезды Юга», которые присутствуют здесь, хотели, чтобы новый контракт был подписан. Но и всем выгодно, чтобы барон Реглан ушел.
– Как это?
– Изменение контракта привело бы к увеличению доли каждого из присутствующих акционеров. Это увеличение произошло бы за счет бывшей доли прибыли виконта Челси, владельца шахты «Звезда Юга».
– Но виконта Челси есть наследница – виконтесса Алисия Челси.
– Да, но она не имеет права на всю долю виконта. Старый лорд Беркли позаботился в первом контракте о себе, но не о своей жене. Барон Реглан подписав новый контракт, перераспределил бы будущую прибыль. Но он мертв. Новый контракт не подписан! А значит его доля по старому контракту, поскольку нет нового, переходит за вычетом его вложений другим пайщикам «Звезды Юга».
– Что значит за вычетом вложений? – спросил инспектор.
– Его наследники через год (так оговорено в старом контракте) получат сумму его вклада и плюс еще 80 тысяч процентов по этой сумме.
– Это большие деньги, милорд.
– Если сравнить с тем, что даст шахта остальным, это сущая мелочь. Я приведу пример, инспектор. Мистер Грей, который вложил много меньше, чем Реглан, получит в качестве действующего акционера 250 тысяч фунтов.
– Значит, смерть барона принесла больше прибыли, чем подписанный им новый контракт?
– Теперь вы все поняли верно, инспектор. И подозревать можно каждого, кроме тех, кто не имеет отношения к «Звезде Юга». А это вы, инспектор Гуд, мистер Мартин и мисс Джессика Лэнг.
На этот счет у моего отца было особое мнение. Но тогда высказывать его графу Морнингтону он не стал. Он только попросил лорда Уэлсли:
– Милорд, я прошу вас сделать так, чтобы ваши гости покинули парк.
– А про убийство барона они не должны знать по-прежнему?
– Да, милорд.
– Мой сын Максимилиан покажет гостям лошадей для охоты на лис. Это все?
– Я бы хотел, чтобы майор Мартин присоединился ко мне.
– В этом месте?
– Да.
– Вы посвятите его в детали?
– Поскольку он сам увидит здесь мертвое тело, милорд. Мне нужно его мнение по поводу вот этой раны…
***
Квинсберри. 13.50.
Большой парк.
Инспектор Гуд и майор Мартин.
– Что это значит? – спросил Джеральд Мартин, когда увидел мертвое тело.
– Это труп, убитого барона Реглана, майор. Анонимный убийца сдержал слово и нанёс удар.
– Но когда?
– Около получаса назад.
– И вы не сказали?
– Знаем только я, милорд Уэлсли и вы.
– Так вот отчего граф устроил экскурсию на конюшни.
– Я попросил его. Мне нужно ваше мнение по поводу этого убийства. На затылке барона вы можете видеть входное отверстие от кинжала. Посмотрите.
Майор осмотрел рану и побледнел. Такие он уже видел.
– Что? – полицейский заметил его бледность.
– Это кинжал тугов! – ответил Мартин.
– Тугов? Про которых вы говорили вчера с полковником Монтгомери?
– Да. Это оружие туга-кинжальника.
– Но откуда здесь туги, майор? Это Англия, а не Индия.
– Меня и самого это удивляет, инспектор. Тугов конечно здесь нет, но есть некто, кто владеет их ударом. А ведь бил он почти вслепую сквозь листву.
– Вы сказали он?
– Это мог сделать профессионал, инспектор. Тот, кто владеет оружием. Он нанес удар и сразу убил. Но сквозь листву и я мог бы промахнуться. Пройди кинжал немного стороной и рана не была бы смертельной. Это привлекло бы внимание. Второго шанса у убийцы не было.
– Значит, женщин можно исключить? А этот кинжал ведь не тяжелый, майор?
– Нет.
– И его легко спрятать?
– Да. Он довольно тонкий.
– Тогда не стоит исключать женщин.
– Мисс Лэнг была рядом со мной всегда. Леди Хердет старуха. Мисс Летиция Пирс? Не думаю, что у неё хватило бы сил. Леди Челси покрепче, но и это не она.
– Почему?
– Я не представляю кинжал туга в её руке.
– Вы много чего не представляете, майор.
– Но разве вам мало подозреваемых мужчин, инспектор?
– Значит, полковник Монтгомери, генерал Брик, Максимилиан Уэлсли, сэр Ральф Пирс, мистер Грей. И… и вы, майор. Вы могли нанести такой удар. Я не подозреваю вас, но констатирую факт. Сил бы у вас хватило. Согласны?
– Да. Вы забыли еще и графа Морнингтона, здешнего хозяина.
– Не думаю, майор. О тугах вчера говорили вы и полковник Монтгомери. И говорили со знанием дела. И леди Алисия Челси также знала об этой секте, в чем и призналась. Хотя могли знать и другие, но не выдать себя.
– Именно, инспектор. Зачем убийце себя выдавать и говорить, что он знает о секте убийц богини Кали? Я не верю, что это мог быть полковник Монтгомери. Он охотился на тугов, но сам не может им быть.
– И кто подходит больше всего, майор? По-вашему? Вы ведь имели дело в ними в Индии.
– Я не стану никого обвинять. Скажу только, что генерал Брик очень силен. Максимилиан Уэлсли спортивного типа мужчина, не смотря на то, что он не солдат. Тоже могу сказать и о мистере Пирсе и мистере Грее. Но ведь можно подумать не о способе убийства, а о мотиве?
– Мотив был практически у каждого, – сказал инспектор.
И он поведал Мартину о контракте «Звезда Юга».
– Это все осложняет, инспектор.
– Еще бы! Потому я и хотел с вами говорить, мистер Мартин. Мне придется работать здесь одному. Связи с Лондоном пока нет. И не думаю, что в ближайшие сутки она появится. Мне нужен помощник.
– В деревне есть полицейский констебль.
– Констебль Хик? – инспектор полиции усмехнулся. – Ему пятьдесят лет, Мартин. А мне нужен такой помощник как вы.
– Но можете ли вы мне верить, инспектор.
– Да. Я вам верю. Нужно еще подумать, как сообщить о смерти Реглана остальным.
Говоря это, инспектор Гуд, еще не знал, что все уже были в курсе совершенного преступления.
К павильону приблизился дворецкий Сэмюель Вудворт.
– Господа, его светлость просит вас пройти в Зеленую гостиную.
– В связи с чем? – спросил Гуд.
– В связи со смертью его светлости барона Реглана, – ответил дворецкий.
Инспектора это удивило:
– Вы знаете, Вудворт?
– Это известно всем гостям замка, сэр!
– Но откуда? Я же просил милорда никому не говорить!
– Это стало известно из письма, сэр, – спокойно ответил Вудворт.
– Из какого письма?
– Я не знаю, сэр. Вам все объяснят в Зеленой гостиной, сэр!
– Хорошо! Мы с майором идем туда. А вы, Вудворт, обеспечьте охрану павильона. Сюда никто не имеет права входить. И пошлите слугу в деревню за доктором. У вас есть доктор?
– Доктор Добсон, сэр!
– Вот и пошлите слугу за доктором Добсоном, Вудворт!
– Я все понял, сэр!