– Но и генерал Брик вкладчик компании «Звезда Юга».
– Я же сказал вам, инспектор, что сам генерал мало что понимает в делах компании. Он покорно идет вслед за теми, кто в этом деле разбирается. Разногласия могут быть у людей понимающих. Но об этом лучше спросить журналиста Алана Грэя. Он экономический обозреватель и хорошо разбирается именно в данной сфере. Да и его доля есть в их предприятии. Правда, небольшая.
– А не было ли ссор между сэром Рональдом Пирсом и бароном Регланом?
– Я ничего о таком не слышал, инспектор. Может, были небольшие разногласия, но у кого их нет? Но если вы намекаете, на то, что сэр Рональд мог убить барона, то я не могу этого даже предположить.
– Спасибо, дон Луис. Вы мне помогли, и более я не смею вас задерживать. Прошу вас проследовать к остальным гостям.
***
Квинсберри. Утро 9.05
Допрос свидетелей.
Алан Грэй.
Журналист не слишком хотел общаться с инспектором полиции. Он знал, о чем пойдет разговор. Алмазные копи! Кто как не он знал о них все? Но на его устах был «замок» под названием коммерческая тайна!
– Итак, мистер Грэй, вы готовы ответить на несколько моих вопросов?
– Если они не нарушат данного мною слова, сэр.
– Слово, мистер Грэй? Здесь произошли убийства.
– Это не дает мне права выдавать коммерческую тайну, инспектор. Вы говорили с доном Луисом, и он сказал вам об алмазной компании. Не так ли?
– Да. Я хотел бы говорить об этом.
– Но многие вкладчики не желают афишировать свои вклады и это их право, сэр. Я не могу назвать вам имена, сэр!
– Я и не требую этого, мистер Грэй. Мне нет нужды вдаваться в детали. Мне нужны только общие сведения.
– Хорошо, задавайте свои вопросы. Если я смогу, то удовлетворю ваше любопытство.
– Барон Реглан основал алмазодобывающую компанию?
– Нет. Барон только вкладчик. Он обеспечивал своим именем приток капиталов в компанию «Звезда Юга».
– А кто основатель компании? – спросил Гуд.
– Их несколько.
– Это не ответ, сэр.
– Первый договор компании весьма запутан и сложен, инспектор. Этого нельзя объяснить в двух словах.
– Но мне необходимо это знать, сэр. Я ищу убийцу и меня уже не раз попрекнули тем, что я делаю это неумело. Но как мне делать свою работу, если никто помогать не желает? А между тем, все крутится вокруг компании «Звезда Юга».
– Хорошо, инспектор. Я постараюсь вам все пояснить.
– Прошу вас, сэр.
– Претендовал на роль основного владельца виконт Челси.
– Но ведь собственно шахта «Звезда Юга» его собственность? – спросил инспектор.
– Да. Она досталась ему в наследство. Но вот прибыли она уже почти не приносила. Требовалась серьёзная реконструкция и нужны были вложения. У виконта средств не было. Его кредит давно подорван. А это значит, что сам он был не в силах ничего сделать. Он даже хотел продать шахту. Но потом изменил свое решение.
– Почему?
– Вы слышали об алмазе «Звезда Африки», инспектор?
– Нет.
– Алмаз 300 карат был найден на соседнем участке десять лет назад. И инженер виконта Челси сумел доказать, что при разумных вложениях участок принесет ему не просто богатство, но огромное богатство. Челси поверил в то, что шахта может принести миллионы. Но стоило основать компанию. Потому Челси привлекает барона Реглана, лорда Артура, генерала Брика и других. Они вложили средства и стали совладельцами «Звезды Юга». Потом к основной шахте прибавились и иные участки, купленные акционерами. Потому и возникло много спорных вопросов по будущей прибыли.
– И вы сами акционер это компании?
– Да. Я вложил небольшую сумму.
– И вы верите в то, что прибыль будет?
– Пока компания прибыли не приносит. Потому и возникают трения между акционерами.
– Иными словами компания близка к банкротству? – прямо спросил инспектор.
– С чего вы взяли, мистер Гуд?
– Я не столь силен в вопросах бизнеса, но я слышал о ранних проектах виконта Челси. Все они заканчивались плохо.
– Но «Звезда Юга» это не проект Челси. Не сам же виконт производил расчеты и исследования. Он лишь владелец шахты. И то владелец случайный. Ему она досталась по воле случая.
– А как вы считаете, сэр, мог виконт Челси быть убит?
– Челси? Но он умер не здесь, инспектор.
– Но его могли убить?
– Не думаю. Хотя, могу ли я знать наверняка?
– А можно предположить, что виконт, получив в наследство шахту, сам нанял человека, который сделал «сенсационное заявление» о перспективности его алмазного участка.
– Зачем?
– Чтобы поднять его стоимость, сэр.
– Но проект проверяли и другие специалисты, инспектор. Пусть одного специалиста Челси мог подкупить будущей прибылью от аферы, но других? Это уважаемые люди с репутацией. Они не стали бы рисковать.
– Иными словами вы не допускаете, даже предположения?
– Нет, инспектор. Это просто невозможно. Будь все так, как сказали вы, почему Челси не продал свои права?
– А были предложения?
– Да. Насколько я знаю, барон Реглан, хотел выкупить его долю полностью. Виконт отчаянно нуждался в средствах для уплаты долгов. Но Челси продавать отказался. Да и сэр Ральф Монтгомери еще раньше хотел приобрести шахту «Звезда Юга».
– Возможно, предложение не было столь выгодным?
– Он получил бы что-то около 100 тысяч фунтов.
– А откуда у вас эта информация, сэр?
– Я узнал случайно из разговора с леди Челси.
– Из разговора с леди Алисией? – удивился инспектор полиции.
– Да. Она посвятила меня в подробности несколько недель назад.
– Но, насколько мне известно, леди мало что понимала в такого рода делах. Разве не так?
– Такое мнение существует инспектор, но я думаю, что оно ошибочное. Она была не так проста, как хотела казаться. Алисия просто прикидывалась. Я не знаю, зачем, но она старалась не показывать своего ума.
– А перед вами она открылась, сэр?
– Нет, с чего вы взяли, инспектор? Она просто немного проговорилась случайно, и я сделал выводы.
Гуд спросил:
– И за это её могли убить, сэр?
– Кто знает, инспектор? Это все, что вы хотели знать, мистер Гуд?
– Еще один вопрос, сэр. Вы бывали в Индии?
– Да.
– Давно?
– Три года назад, инспектор. Я был в Махараштре в Бомбее.
– А цель вашего пребывания там, сэр?
– Я был по роботе. Как журналист. Это все, инспектор?
– Да, сэр. Я благодарю вас за сотрудничество.
– Я могу идти?
– Конечно, сэр.
После того как двери за Грэем закрылись, Гуд обратился к майору Мартину.
– Вы видели, как он стал нервничать при упоминании об Индии?
– Да.
– А знаете почему?
– Нет. Откуда я могу это знать?
– А вот я вспомнил, Мартин.
– И что вы вспомнили, инспектор?
– Он писал о тугах, майор.
– О тугах?
– Именно. Я вспомнил эти его статьи. Туги-душители ему хорошо известны, Мартин.
– Алан Грэй писал о секте Кан-Кали?
– Именно, Мартин!
– Вы хотите сказать, что взяли его на подозрение?
– А почему нет, майор? Он дал нам информацию к размышлению о леди Челси. И она отличается от той, что у нас была. Но леди мертва! Нам уже не узнать, был ли разговор между Грэем и Алисией. А Грэй был у павильона барона Реглана! И он в недавнем разговоре за обедом, ничего не сказала о том, что знаком с тугами!
– Он писал о них довольно давно, Гуд.
– Всего три года прошло? Мог ли он про них забыть? Полковник Монтгомери помнит и более давние истории с тугами, Мартин.
– Но у Грэя небольшая доля в компании.
– По его словам.
– Вы хотите сказать, что он солгал?
– Кто знает, Мартин? Он слишком хитер и осторожен. Мне нужно кое-что выяснить. А вы пока проведите беседу с полковником Монтгомери. Он охотнее побеседует с вами наедине.
***
Квинсберри. Утро 9.35
Допрос свидетелей.
Полковник Монтгомери.
– Итак, майор, что вы хотите узнать? – спросил полковник Монтгомери у Джеральда Мартина. – Неужели и я перешёл в разряд подозреваемых? Хотя, не удивлюсь, если это так.
– Вас никто не подозревает, полковник. Но убиты барон Реглан и леди Челси. Погибли слуги. Положение серьезное, сэр.
– Я это понимаю, майор. Задавайте свои вопросы. Этот убийца слов на ветер не бросает.
– Сэр, вы считаете леди Челси умной женщиной?
– Умершую Алисию? Я не так хорошо её знал, майор.
– Но ваша дочь, насколько я знаю, была с ней знакома.
– Вы же хотели знать мое мнение, а не мнение моей жены или дочери, майор. Но я вам отвечу. Моя дочь считает, что леди Челси была весьма начитана. Вроде даже читала книги дона Луиса. Сам я с его творчеством знаком мало.
– Могла она разбираться в алмазодобыче, сэр?
– Леди Алисия? Думаю, нет.
– А её тетка баронесса Хердет?
– Эта хитра как сто чертей. Но я не слишком много общался с ней. Мне она не нравится, майор. Слишком любит лезть в чужие дела.
– Вы о чем, сэр?
– Она интересуется положением дел «Звезды Юга». Задает вопросы. И все делает хитро, начинает издалека. Но со мной этот номер не пройдет. Я ничего не открыл бы старой карге.
– А она пыталась вас разговорить, сэр?
– Еще как! Я не говорил вам, майор, что она заходила ко мне сразу после того, как мы с вами прибыли в Ягоду королевы?
– Нет, сэр. Про это мне ничего не известно. И что ей было нужно?
– Интересовалась Индией.
– Индией? Неужели тоже спрашивала про тугов-душителей?
– Нет, не про тугов. А кто о них спрашивал?
– Это не столь важно, сэр. Продолжайте. Прошу вас.
– Баронесса спрашивала о Лакшмане Рао.
Майор удивился.
– Лакшман Рао? Это один из министров раджи Гвалиора?
– Да, – ответил полковник.
– И зачем он понадобился баронессе?
– Она много всего говорила, майор. Начала с кризиса 1929 года. Затем снова перешла на Лакшмана Рао. Напомнила мне, что она потеряла все остатки своего состояния в 1929 году. Она постоянно делала долги, и поправить свои дела мечтала, выдав замуж Алисию.
– А какая связь между этим, сэр? Кризис, замужество леди Алисии Райли, Лакшман Рао?
– Вот и мне это показалось странным. Хотя о разорении барона Хердета я знал и так. Это ни для кого не новость. Он громко заявил о своем разорении, пустив себе пулю в голову. А вот замужество её племянницы вызвало много пересудов. Моя жена говорила про это с моей дочерью и её мужем.
– И что они говорили, сэр?
– Удивлялись. Ведь к Алисии сватались многие богатые люди. Заметьте, майор, не те, кто будут богатыми, а те, кто уже богат. Будь вы на месте разорившейся баронессы, вы бы кого выбрали?
– Того, кто уже богат.
– Так же поступил бы и я. Но баронесса уговорила племянницу выйти за виконта Челси.
– А Лакшман Рао, полковник?
– Этот Лакшман Рао состоял при радже Гвалиора в должности министра, как вы помните. Я был с ним в приятельских отношениях. И старая карга откуда-то узнала про это.
– Узнала?
– Да. Я был удивлен!
– И вы спросили, откуда у неё сведения?
– Спросил. Но она не дала четкого ответа. Она интересовалась драгоценностями.
– Драгоценностями, сэр?
– Да. Ведь это я через Рао помог сбыть одному из моих друзей старинную коллекцию драгоценностей.
– И баронесса Хердет имела к ним отношение, сэр? – спросил Мартин.
– Нет. Она сказала, что её просто интересует эта коллекция.
– А что это за коллекция, сэр?
– Лакшман Рао купил за 200 тысяч фунтов стерлингов коллекцию драгоценностей последнего пешвы6 Баджи Рао II, вывезенную в Англию, в XIX веке во время восстания сипаев. Рао совершил покупку от имени своего повелителя. Раджа собирает предметы, составляющие национальное достояние Индии.
– Вы сказали, сэр, что коллекция была продана за 200 тысяч фунтов? Но речь ведь идет о ларце богини Кали?
– Да, на крышке сундучка было изображение четырехрукой Кали.
– Но эта коллекция стоит много больше, сэр. Насколько я слышал, её оценили в 500 тысяч фунтов.
– Возможно и так. Я не силен в оценке этой коллекции. Точной суммы я не знаю, майор.
– А баронесса Хердет здесь каким боком, сэр?
– Вот и меня интересует этот вопрос. Зачем старой карге знать о ларце пешвы Баджи Рао?
– Вы можете сказать мне, сэр, кто продал этот ларец?
– Это совсем не секрет.
– И кто же это?
– Граф Морнингтон.
– Лорд Артур? А откуда у него собственность пешвы?
– Майор! Неужели вы не знаете? Отец лорда Артура был при штабе генерала Роуза во время подавления восстания сипаев. Так он и получил ларец пешвы. Или его часть. Говорили, что его содержимым владели несколько человек.
– Но, ходили слухи, что туги поклялись отомстить тому, кто вывез ларец.
– Возможно, майор. Но сам генерал Уэлсли уже умер. А его сын лорд Артур решил продать доставшуюся ему по наследству индийскую шкатулку с драгоценностями. Он попросил меня стать его представителем в переговорах. Вот и все.
– И коллекция была продана?
– Именно так.
– И вам неизвестна точная сумма сделки, сэр? Вы же были посредником.
– Но я не обговаривал суммы, майор. Этим занимался полковник Дальхузи. Я не встревал в эти дела.
– А почему лорд Артур решил её продать? Он говорил вам о причинах побудивших его это сделать?
– Лорд Артур не собиратель редкостей как его отец. Сам он считал эти индийские украшения безвкусными. Их семье в них проку не было, и он решил пустить этот мертвый капитал в дело. По-моему это разумное решение.
– Может быть. Спасибо вам, сэр.
***
Квинсберри. Утро 9.50
Джессика Лэнг и Джеральд Мартин.
Джессика Лэнг вошла в кабинет. Майор Мартин не заметил её появления. Он углубился в свои размышления.
– Джеральд, – тихо позвала его Джессика.
Он поднял голову:
– Джессика? Вы здесь?
– Вы один?
– Да.
– А где инспектор?
– Ушел по делам. Я говорил с сэром Ральфом Монтгомери наедине. Полковник недолюбливает полицейского инспектора.
– А я была в подвале.
– В подвале?
– Там, где лежат тела, Джеральд.
– Вы спускались в подземелья? Одна?
– Да.
– Зачем вам трупы, Джессика? Вы не врач.
– То, что я обнаружила, будет весьма интересно для вас, майор.
– Что нового вы можете сказать, мисс?
– Я хотела проверить одну свою догадку.
– Догадку? Какую?
– А вам можно верить, Мартин?
– Джессика, я столкнулся с загадкой, которую хочу разгадать. Как и тогда в Гвалиоре, я хочу найти того, кто все здесь затеял. Так что говорите, ибо я не преступник, а тот, кто желает его остановить.
– Но вы не на моей стороне,
– Что значит ваша сторона, Джессика?
– Вы на стороне инспектора.
– Он ищет убийцу! И если вы заинтересованы в его поимке, то мы делаем одно дело. Итак, Джессика?
Она сказала:
– Я читала дневник леди Алисии.
Майор был удивлен. Он впервые слышал про какой-то дневник.
– Какой дневник?
– Дневник леди Алисии Райли, виконтессы Челси.
– У леди был дневник?
– Да.
– И где он? – спросил Мартин.
– Я не знаю. Он был на моем столе, но теперь его там нет.
– Ничего не понял, Джессика. Как он к вам попал?
– Сюзанна Гиш, – ответила она.
– Горничная леди Челси дала его вам?
– Да.
– И вы ничего не сказали?!
– Нет. Решила сама его почитать.
– И когда он пропал?
– Сюзанна мне его передала, и я прочитала несколько страниц. Затем я была у вас и оставила его на столе в своей комнате. И вот я зашла туда, и его там нет.
– Подождите, Джессика. Утром в 7 часов к вам пришла горничная и передала вам дневник?
– Раньше семи.
– Пусть так. Но теперь эта горничная мертва. И дневника у вас нет?
– Да. Но на том месте, где он лежал, я нашла вот это.
Джессика отдала Мартину цветной шарф.
– Это румал! – вскричал он. – Шарф душителя. Теперь у нас их уже два.
– Это предупреждение?
– Нет. Не думаю. Туги таких предупреждений не делают. Что вы успели прочитать в дневнике леди Челси?
– Не слишком много, Джеральд. Но она изучала священный текст «Деви-махатмья».
– Леди Челси? Но «Деви-махатмья» это культ богини Кали. И насколько подробно она его изучала?
– Из того что я прочитала, можно сделать вывод – весьма подробно. И там была интересная запись о яде Кали.
– Яд служителей Кали? – вспомнил Мартин.
– Когда демон Махиша захватил власть над миром, боги создали непобедимую воительницу, которая сокрушила демона. Так появилась Черная Кали, вкладчица темного мира. И «яд Кали» это возможность путешествия по миру мертвых.
– Но это легенда, Джессика.
– Потому я и отправилась в подземелье замка. Я хотела увидеть тело леди Челси.
– И что стало с её телом?
– Я не видела его, майор.
– Побоялись спуститься в подвалы?
– Я мало чего боюсь, Мартин! Я год назад одна проникла в опиумный притон китайского Лондона.
– Но посмотреть на тело вы не решились?
– Решилась. Но тела нет.
– Что?
– Тела леди Челси там нет. Только тело барона Реглана.
– А куда оно делось?
– Вот это я и хотела вам сообщить, майор.
– Подождите, Джессика! Но этого быть не может! Её тело было положено рядом с телом барона на соседнюю каменную тумбу. И оно не могло никуда пропасть.
– Но оно пропало, Мартин.
– Вы хотите сказать, что его выкрали?
– Возможно.
– Да кто мог украсть тело? Может вы смотрели не там? Наверняка вы перепутали помещения!
– А тело Реглана? Оно было на месте, Мартин! Их же положили рядом.
– Это верно. Хотя тело могли перенести в другое помещение.
– Кто и зачем?
– Этого я не знаю, Джессика. Но стоит осмотреть и другие помещения подвалов. Там целый лабиринт комнат.
– Не думаю, что это нам что-то даст. Никто тело не переносил. Врача в Ягоде королевы все еще нет. Местный доктор из деревни так и не пришел. Тело могли осмотреть, как хотела это сделать я, но кто стал бы его переносить?
– Может быть тот, кто украл у вас дневник?
– И зачем ему понадобилось тело?
– А вам, Джессика? Зачем вы пошли туда?
– Я хотела убедиться, что она действительно мертва.
– Вы подумали, что она жива? Но почему, Джессика?
– Яд Кали! Вы ведь слышали про него, Мартин? И она за обедом тогда упомянула о тугах-отравителях. Она знала о них. И она могла использовать яд Кали.
– Яд Кан-Кали это легенда, Джессика. В действительности его не существует.
– А если нет, майор?
– Вы верите в сказки, мисс Лэнг?
– Тела в подвале нет. И перед нами стоит вопрос – куда оно делось?
Двери открылись. На пороге появился инспектор Гуд…
***
Квинсберри. Утро 10.05
Мартин, мисс Джессика и полицейский инспектор.
Инспектор слышал слова мисс Лэнг.
– Что вы сказали, мисс? Какого тела нет?
– Пропало тело леди Челси, – ответила Джессика.
Бакенбери Гуд удивился:
– Что значит пропало? Куда оно могло пропасть?
– На этот вопрос ответа у нас нет, инспектор.
– А кто вам сказал, что оно пропало?
– Мисс Джессика проверила это лично, – ответил майор Мартин.
Гуд посмотрел на журналистку:
– Вы ходили в подземелье, мисс?
– Да.
– Зачем?
– Проверить свою догадку.
– Догадку о чем?
– О яде богини Кали.
– Это еще что такое? Мартин, вы в курсе этого? А почему я слышу о яде в первый раз?
– Я и сам не мог предположить, что это важно, инспектор. Это только легенда.
– Но почему вы о ней вспомнили? – настаивал Гуд.
– Мисс Джессика прочитала это в дневнике леди Челси.
Гуд еще больше удивился.
– Но и о дневнике я слышу впервые, Мартин.
– И я только что узнал про это, инспектор.
Полицейский посмотрел на мисс Лэнг.
– Вы утаили это от меня, мисс?
– Я только утром получила дневник.
– Сегодня утром?
– Да. Два часа назад. И почти ничего не успела прочитать.
– Где он? – закричал Гуд. – Отдайте его мне, мисс.
– Не могу, инспектор.
– Не можете?
– Он пропал.
– Как?
– Я оставила его в своей комнате. И теперь его там нет. Но вместо него я нашла вот этот шарф.
Майор Мартин пояснил:
– Это новый румал, инспектор. Пара к тому, что мы с вами нашли в комнате леди Челси.
– Вы успели прочитать дневник, мисс?
– Всего несколько страниц.
– Но почему вы не отдали его мне сразу? Кстати откуда он у вас?
– Мне его передала Сюзанна Гиш.
– Та, которая умерла? Отлично! Снова он перерезал нить! А вам следовало сразу нести его мне, мисс.
– Я прочитала, слова леди Челси о культе богини Кали и о яде Кали. Вот почему я и пошла в подвалы. Хотела видеть тело.
– И не нашли его?
– Нет. Там лишь тело барона Реглана.
– Если это правда, то мы снова в тупике, Мартин! Что это за яд? – спросил Гуд.
– Это легенда, инспектор.
– Хорошо, расскажите мне легенду, Мартин.
– Яд богини Кали это возможность путешествия по миру мертвых. Но тот, кто принял его, будет иметь возможность вернуться в мир живых.
– И такой состав может существовать?
– Не думаю.
– Нужно спуститься в подземелья. Может быть, мисс Лэнг что-то перепутала. Стоит все проверить самому.
Но делать этого инспектору не пришлось. В комнату вошел милорд Артур Уэлсли.
***
Квинсберри. Утро 10.15
Майор Мартин, мисс Джессика, полицейский инспектор и лорд Уэлсли.
Лорд сказал с порога:
– У нас снова беда, мистер Гуд. Тело леди Челси пропало.
– Вы уверены, милорд?
– Да. Камердинер барона Реглана спустился в подземелья, дабы найти ключ от шкатулки барона. Он был в кармане пиджака Реглана.
– И зачем понадобился этот ключ, милорд?
– Нам необходимы некоторые его бумаги, инспектор.
– И что?
– Ключ он нашел, но сказал, что тела леди там нет. Я с двумя своими слугами и камердинером покойного барона пошел туда и все осмотрел. Тела леди нет. Оно пропало. Слуга не ошибся.
Гуд спросил лорда:
– В подземелья может пройти любой?
– Да. Но самостоятельно туда никто не пошел бы. Все боятся, инспектор.
– Не все, милорд. Вот мисс Лэнг не побоялась и, как вы сами сказали, камердинер барона не побоялся.
Граф ответил:
– Возможно, инспектор. Но большинство слуг и гостей туда бы не сунулись. Место довольно мрачное. Но меня волнует иное. Что мне сказать остальным? Как все объяснить? Или вы сами сделаете это, мистер Гуд?
– Никто ничего не должен знать, милорд.
– Но все уже знают.
– Как? Вы ведь только что…
– Я не смог закрыть ртов слугам, сэр!
– Быстро расходятся новости в вашем замке, милорд.
– Что делать, мистер Гуд, – лорд Артур развел руками. – Но и их можно понять. Это довольно странно. Тело леди Беркли пропало. Сейчас к нам явится старая баронесса Хердет и устроит истерику. У вас есть предположения, куда могло исчезнуть тело?
– Нет, милорд, – честно признался Гуд. – Кто из ваших слуг имеет доступ в винные погреба?
– Дворецкий Вудворт, – ответил граф.
– Погреба в другой части подземелий, и они запираются, милорд?
– Да. У Вудворта имеется ключ.
– И он часто по служебным делам спускался в подвалы?
– Винами занимается лишь он, инспектор. Еще в курсе была экономка миссис Лойд, но сама она в подвалы никогда не спускалась. Она отвечает за закупки.
– Мне нужно говорить с дворецким немедленно.
Граф сказал, что прикажет его найти. Но в этот момент в двери постучали.
– Войдите! – громко сказал граф.
На пороге был молодой слуга Джереми.
– Милорд!?
–Что вы хотели?
–Я хотел спросить здесь ли инспектор Гуд или…
Инспектор выступил вперед, дабы слуга его увидел:
– Я здесь! Что такое?
– Дворецкий Сэмюель Вудворт, сэр.
– Его уже нашли? – спросил Гуд.
– Нашли, сэр? – не понял слуга.
– Но вы сами сказали, что нашли его, Джереми.
– Я этого не сказал, сэр.
– А что вы сказали, Джереми?!
– В его комнате творится что-то странное. Я слышал, как там, что-то упало. И боюсь, это было человеческое тело.
– В комнате Вудворта? – спросил майор Мартин.
– Да, сэр!
Все быстро покинули кабинет…