bannerbannerbanner
полная версияТеатр трагедий. Три пьесы

Евгений Александрович Козлов
Театр трагедий. Три пьесы

Полная версия

Сцена двадцать шестая

Комната Лилианы.

Карнелия

Лилиана,

ты плачешь,

почему?

Один надоедливый сонет слышу,

который день.

Что стало причиной горю твоему?

Лилиана

Отверг он меня, променял на другую,

из сердца своего исторг.

Не любит и не чтит,

я ведь так покорна.

Душа распахнута, просторна

и не желает нег.

Лишь обращенье в сторону мою,

смогу прожить без пищи и без корма,

Но без любви, увы, мне не жить.

Карнелия

Лилиана, бедная, по тому актеру сохнешь.

Не поливает он цветок,

я же говорила, что жизнь для него игра.

Пройдет время, и не вспомнишь.

Лилиана

А что есть у меня, воспоминанья лишь.

Встретиться с ним я не могу,

еще раз отказ не переживу.

Карнелия

Не будь труслива словно мышь.

Уверена, скоро покоришь,

поиграешь, надоест, отпустишь,

вижу как будто наяву.

А если также скажет, нет,

значит, не слишком он умен.

Конечно, хотела сказать я иначе,

но пусть будет так.

Лилиана

Жизни не вижу без него,

как овечка без пастуха.

Карнелия

Может он тебя приворожил,

слыхала некогда, актеры

колдовством порою увлечены.

Мы вмиг распознаем колдуна,

Берущего за выступленье кроны.

Лилиана

Спиритизмом сейчас никого не удивишь.

Он не такой, он христианин,

потому не увлекается ничем бесовским.

Карнелия

Тогда не знаю.

Красив, не спорю,

но неизвестно ничего.

Белый лист,

который ты хочешь расписать.

Лилиана

Чувствую.

Карнелия

Чувства порой обманчивы и скоры на выводы.

Лилиана

Я все обдумала,

и помешать мне может только он.

Карнелия

Слезы когда-нибудь закончатся,

и не заметишь,

как на горизонте новое солнце засияет.

Жизнь твоя изменит привычный ритм и тон.

Лилиана

Нет. Нет. И еще раз нет.

Карнелия

Категорично.

Может он коллекционер женских сердец,

как ни крути, поместит новый экземпляр.

От твоего мокрого лица мне хочется умыться.

Лилиана

Так не смотри.

Карнелия

Лили, ты сущий ребенок,

который мне недавно говорил

про серьезность отношений.

Лилиана

В реальности все куда сложней,

лишь труд без поощрений.

Карнелия

Ты слишком строга,

сколько будет их у тебя,

десятки, сотни.

Под каблуком твоим,

будут бороться за звание жениха.

Звезда его померкнет вскоре.

И в одиночестве стенать начнет,

ухлестывать за каждой юбкой и подолом.

Лилиана

Не говори так.

Я ему желаю счастья,

вот только, кажется, несчастлив он.

Видимо у него с той дамой не так всё хорошо.

Карнелия

И что с того?

Касаться тебя это не должно,

забудь в мгновенье, нет его.

Лилиана

Хочешь меня отговорить,

но любовь есть обет.

Сказавши однажды,

обратно уж не повернуть.

В том суть,

что обратно слово не вернуть.

Карнелия

В молодости простительно многое,

советом моим не пытайся пренебречь.

Лилиана

Пора расцвета, а ты хочешь, чтобы я увяла.

Старость начинается с рожденья,

где пустим мы коренья,

там и прорастем.

Карнелия

Даже если болотом почва стала

от печальных неразделенных слов?

Лилиана

Даже если засыхать медленно в пустыни

в ожидании дождя.

Карнелия

Как то всё трагично и жутко пессимистично,

любовь есть радость, мягкость грез.

Лилиана

Лишь у того, кто любит самого себя,

верность самолюбию храня.

Карнелия

Не любя себя, других ты не полюбишь.

Лилиана

Вдвойне полюбишь,

когда любовь отдана без остатка вся.

Карнелия

Как трудно с тобою говорить,

никак тебя не переубедить.

Лилиана

Карнелия.

Позволь остаться мне одной.

Сцена двадцать седьмая

Комната Атрокса.

Атрокс

Блуждает словно ангел,

во свете неразличим,

во тьме неясный проводник.

Я мог бы стать, маской владея кем угодно,

всюду двери достопочтенному открыты.

Стать общества главой, привилегированным послом,

подняться на самый верхний славы пик.

Советником при королеве,

гением творчества и законодателем искусства,

в точности позавидует рафаэлит.

Написать смогу любую чушь,

но, сколько почестей, сколько похвал

за внешность обманчивую мою.

Мог бы парламент возглавлять.

Стать гением науки.

Сколько ролей, сколько идей,

кажется, еще так юн

и столько нужно обязательно познать.

Но повстречав ее, я отрекся от других забот,

не нужна мне слава

и место в обществе я не желаю занимать.

Она куда важней, чем суета сует,

чем самый прогрессирующий протест,

Любую женщину я мог бы увлечь,

но мне необходима лишь одна.

Всё остальное луковая шелуха,

но чем дальше, тем больше плачешь,

в сердце нет для иного мест.

Лишь любовь там поселилась,

изящна и стройна.

Но за сей секрет,

не малую долю жизни платишь.

Так пусть все закончится вот так!

В будущем не вижу я себя,

и в жизни Джезель я себя не вижу.

Ангел смерти, приди, заклинаю,

из мира сего раба Божия забери.

Ангел смерти

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Атрокс

Истинно это ты.

Ангел смерти

Готов ты умереть, ни одной добродетели не сотворив.

Скажи, жил с целью ты какой,

чтобы в конце роптать на участь.

Атрокс

Всему виной лишь я и только я виной всему.

Увидел и познал я всё, что пожелал,

что не ведал, будучи рожден.

Час мой настал.

Ангел смерти

Никто не знает последний час,

кроме Всеведающего Бога.

И я не ведаю того,

когда вдох очередной сокрушит легкие в последний раз.

Но видим мне тот час,

в оный дева Лилиана яд проглотит.

Я знаю, скоро.

Атрокс

Лилиана, неужели она вознамерилась себя убить?

Тогда нужно поспешить,

не позволить ей грех страшный сотворить.

Ангел смерти

Соверши добро, не позволь ей душу погубить.

Вразуми, мудрость дарована тебе,

так дари ее, успеть ты должен до зари.

Атрокс

Но как я найду ее, в городе огромном?

Ангел смерти

Глас мой слышишь,

так иди,

я там,

где душа горюет.

Атрокс

Не умрет она, не бывать тому,

вижу в ее намерениях свою вину.

Искуплю!

Сцена двадцать восьмая

Квартира Лилианы.

Атрокс

Позвольте мне войти, нет времени на пререканья.

Карнелия

Лилиана совсем плоха,

и виноваты в этом вы!

Атрокс

Я знаю, но можно все поправить,

лишь сделать шаг позвольте,

без разрешенья вашего, войти посмею.

Карнелия

Извольте, раз так.

Но если я услышу крики,

выпровожу вас на улицу,

и чем потяжелей, по голове огрею.

Атрокс

Как вам угодно, мисс,

я поднимусь наверх.

Лилиана

Одна лишь капля и боли мучительной не станет.

Сердце остановится и кровью перестанет истекать,

когда-нибудь этот день настанет.

Так почему же не сейчас?

Атрокс

(врывается в комнату выхватывает склянку с ядом, бросает ее на пол, отрава испаряется)

Ангел, благодарю,

невинную душу ты уберег.

Лилиана

Зачем вы здесь!

Пришли спасти меня,

но я об этом и не мечтала.

Атрокс

Лилиана, вы еще дитя,

а уже вознамерились погубить себя.

Поймите, что смерть не выход,

самоубийство это казнь самого себя.

Избрали женский способ, яд,

чтобы красоту сберечь,

должно быть для меня,

И убивался бы я,

на тело бледное смотря.

Вы потеряли между жизнью и смертью грань.

Лилиана

Но не могу я жить без вас,

не видя ваших глаз.

Атрокс

(снимает перчатку)

Это всё обман,

это лицо не мое,

каково оно, смотрите.

Лилиана

Ваша рука она вся в струпьях, в ранах.

Атрокс

Поверьте, лицо мое куда ужасней.

Лилиана

Но что мне делать, если я вас люблю.

И даже умереть я не могу.

Атрокс

Решение и дальнейший путь есть лишь один,

поселитесь в монастырь.

Пусть Христос станет для вас единственным супругом,

Его любите сердцем всем.

Он достойнее, чем кто либо,

Он Пастырь, Он Божий Сын.

Лилиана

Невозможное вы просите от меня,

но я пойду, лишь потому, что вы так сказали.

Вижу божественное провиденье,

еще секунда, и я была бы мертва.

Я посещу обитель,

но помните,

я вас люблю.

Атрокс

Так будет лучше,

обещаю, я буду помнить.

Лилиана

Не так себе я представляла жизнь,

я хотела веселиться и не тужить.

Но мне предстоит молиться и служить.

Атрокс

Прощайте Лилиана,

девственный цветок,

спасайтесь.

И пусть не ведом будет вам порок.

Сцена двадцать девятая (Монолог)

Комната Атрокса.

Атрокс

Спас, не взял греха.

Но спас ли я себя?

Я по-прежнему хранитель зла.

Настало время ее снимать.

(пытается снять маску, но у него не получается)

Проклятье надо мной витает,

маска будто приросла.

Никак не снять, стала моею частью.

Понимаю я теперь,

почему она слезами стала истекать.

 

Ангел, почему ты молчишь, твой час настал.

Или не смогу я умереть, пока маска лукавая на лике.

Так значит жить, утопая с головой во лжи.

Как же безумен я, раз посмел ее надеть.

Тщеславием воспламениться.

Глоток из чаши зла испил.

Один лишь Бог, может меня простить.

Конец пятого акта.

Вступительные слова перед шестым актом

Зло пасется, там, где зло творится. Искушает мыслью одной, пророчествуя благодать земных телесных дарований. Алчен и сварлив, но победим, тянет к наслажденью, упоенью, жаден и худ, ведь насытиться не может, и что остановит нас. Незримая преграда от воплощения страстей, останемся без потерь, не мы того желали, но провиденье. И вы добродетель полюбив…

Auferte malum ех vobis (исторгните зло из сред своих)

Акт шестой. Демон. Сцена тридцатая. Картина кровью

Борются с врагами те, кто молятся за врагов.

Атрокс

Agnus dei qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

(Агнец божий, искупающий прегрешения мира,

даруй им вечный покой.)

Взываю к небу,

прости, тот, кому я навредил,

прости, кому сделал я добро.

Падших ангелов прости,

Господи прости, Тобою они сотворены,

И человека каждого прости,

мы заблудились, но Ты нас найди.

Отныне я всё познал, нашел всё что искал,

но отступился и упал.

Кости и сухожилия переломал,

но дышу, мыслю, говорю.

Устал, который год иду до земель обетованных.

Лишь с Твоею помощью страсть я поборю.

Угодья райские, я слышу пенье райских птиц.

Для чего сокрушаться мне, что эта боль,

по сравненью с адской мукой

среди прелюбодеев и убийц.

Когда перед Тобой предстану,

я оправдываться не стану,

Я худ перед каждым, кто встает передо мной.

Так что же мне просить и что желать,

всё что хотел, я успел сказать.

Но, нет, одно забыл…

Демон

Веками предстоит тебе страдать,

покуда в маске не сможешь умереть.

Атрокс

Тогда я снова попытаюсь ее снять.

(тянет, так сильно, что кровь потекла и окропила рубашку)

Демон

Бесполезно, рукою своею ее не снять.

Ты думал всё это лишь игра?

Надевая, ты знал, что принимаешь злой предмет.

Иссохнешь вскоре, превратившись в живой скелет.

Атрокс

Кровь стекает по волосам,

я задыхаюсь в ней.

Боже помоги.

Демон

Сам избрал, как поступить,

совесть свою мечтами заглушал.

И что в итоге получил?

Атрокс

Не стоит ради нескольких минут,

душу навсегда терять.

Я приобрел, любовь,

есть в мире дорогой мне человек.

Демон

И что ты сделала для нее,

она даже смотреть на тебя не может.

Атрокс

Участь моя предрешена.

Демон

Ты мой.

Лишь ангел сможет маску снять,

но не кричи, не прейдут они на зов.

Отвернулись все от тебя.

Но если даже поможет тебе ангел,

то тогда ты умрешь.

Атрокс

Я не принадлежу тебе,

еще мерцает во мне надежды свет.

Для меня всё невозможно, но для Бога нет.

Я уповаю на Него.

Демон

Людишкам головы морочил, с

ебя же пламенем навеки обеспечил.

Атрокс

Изыди.

Демон

Сейчас, но не навсегда.

Атрокс

Еще не в их власти,

значит, дотянусь до света я.

Нужно только руку протянуть до небес.

Исторгнуть зло молитвою одной.

Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй грешного меня.

И тьма развеется,

пройдете долиной смертной тени

и не убоитесь зла.

Конец шестого акта.

Вступительные слова перед седьмым актом

И жизнь наша подобна долгому пути, смотрю в окно без интереса, пейзаж однообразен, и тут увидел нечто другое, остановился и застыл, вспомнил о забытом смысле.

Любовь, если ее нет, то и нас тоже нет. Обитает незримый дух, все доброе вселяет, кто-то принимает, а кто-то отвергает. Взглянув однажды на себя, на свои письмена я осознал необратимости процесс -

Amantes – amentes (Влюбленные – безумные.)

Акт седьмой. Ангел. Сцена тридцать первая

Трагедии мои истории истиной любви.

Комната Джезель.

Джезель

Войдите.

Атрокс

Добрый вечер,

уже стемнело,

и солнце близится к закату.

Залив в красных бликах,

пары любуются и ждут.

Чего же?

Когда же сердца стук напомнит нужные слова,

серенаду.

Не отрываясь, друг другу зрят в глаза

и руки нежно держат.

Весь мир замер лишь для них,

замедлила ход Земля.

Плавится горизонт,

бросая брызги света на морскую гладь.

Платье девушки развевается по ветру,

немного, словно тихо паруса.

Она замерла в ожидании кольца,

безразлично ей золото,

из серебра оно или простая медь.

Момент прекрасный,

благоволит природа,

дрогнула девичья рука

И обронила в воду подаренный цветок.

Он не утонет, поплывет.

Джезель

Сегодня вы слишком романтичны.

Атрокс

Ведь сегодня последний день,

проживу его, видя закат и вас.

Пожелание, моя мечта.

Подходит к концу поучительный рассказ.

Джезель

А дальше, сделает ли он предложенье?

Атрокс

Стать его женой, нет,

того недостоин он,

последний из мужчин.

Стать любимой, без слов как есть,

не ведая огорченья.

Скажет он – как она прекрасна при закате дня,

ведь на рассвете вместе им больше не быть.

Джезель

Последний день, но почему?

Атрокс

Сегодня я умру.

Джезель

Как умрете, вы пугаете меня.

Атрокс

На сцене. Под аплодисменты зала.

Не пугайтесь, ваша роль не мала,

но во имя добра.

Сегодня мое заключительное выступленье.

Джезель

Решили вы покончить с театральным ремеслом,

Надоело вам чужие маски надевать

и роли злодейские играть.

Атрокс

Всего одна у меня маска

и вы поможете мне ее снять.

Джезель, я вас приглашаю в театр одной трагедии,

где я сегодня буду выступать.

Я обещал три раза выйти на сцену,

в начале, в середине и в конце.

Пришел черед воссоздать эпилог.

Джезель

Не откажусь, увидеть последний выход ваш,

Но в последний раз.

Атрокс

Обещаю, не буду более вас томить.

Пройдемте, здесь недалеко.

Джезель

Хорошо, только, кажется, вы дрожите.

Атрокс

Я плохо холод переношу, или волнуюсь.

Первый раз с леди рядом я пойду.

Джезель

Я думала вы другой, но оказались столь невинны.

Атрокс

Внешность обманчива,

жаль, что моя красноречива.

Прошу, следуйте вслед за мною.

Сцена тридцать вторая

Театр. Атрокс и Джезель на сцене освещенной свечами.

Джезель

Театр пуст, ни души,

тихо, кажется мы здесь одни.

И зрители, и актеры мы,

вот так вы решили попрощаться.

Но помните, я не разделяю ваших чувств,

вы мне не близки.

Неприятны, в вас есть что-то,

что я не в силах осознать.

Так пристально смотрите на меня.

Атрокс

Прежде чем уйти, покинуть этот мир,

две фразы я бы хотел сказать.

Джезель

Говорите, я не стану вам мешать.

Атрокс

Вы прекрасны.

Я вас люблю,

даже если моя любовь самая жалкая

и ничтожная на свете.

Тот маленький огонек принадлежит лишь вам.

Ненужно слов, просто знайте.

Что вас любит, любил когда-то человек,

который чудовищем зовется.

Джезель

Вы обманываете людей.

Так с чего бы верить мне?

Атрокс

Однажды маску проклятую надев,

обрел я красоту, кою люди видят.

Прельщаются и чтут, это обман.

Но вы Джезель посмели разглядеть

мой истинный ужасный лик.

Джезель

Так снимите эту маску,

тогда я вам поверю.

Атрокс

Я не могу,

только ангел сможет.

Только вы.

Джезель

Но разве ангел я?

Атрокс

Ангелы для нас те, кого мы любим.

Снимите зло с моего лица.

Но прежде выслушайте меня.

Встретив вас, я осознал,

что всех людей создал Бог.

Вы доказательство тому, вы красивы,

предел земной красоты увидел я.

Всегда знал, что полюбить не смогу,

и любим не буду, то мой рок.

Но вы, Джезель, преобразили сердце страдальца

и отвратили от гниенья

Страстей в кои я пустился,

силой покоренья овладев.

Все помнят властителей и мудрецов,

но уродцев и глупцов никто не помнит.

Но не нужна мне память вся,

лишь ваша,

помните меня.

Джезель

К чему все эти слова?

Атрокс

До встречи,

верю я, в пределах рая,

в ином обличье встречу я тебя…

Джезель прикоснулась к лицу Атрокса, нащупала нечто твердое, и двумя руками оторвала маску с его лица. Предмет зла становится видимым для нее, бросает на пол, рядом со свечами, маска загорается и сгорает не оставив и пепла. Атрокс падает на колени, поднимает голову вверх, будто видя кого-то долгожданного, на лице его умиротворенность, покорность и радость. Он умирает, и дух его возносится на небо, тело его преобразилось, раны и язвы исцелились, глаза налились небесным цветом. Джезель склоняется над ним, и не может сдержать слез.

Сцена тридцать третья

Лавка Чудесные кошмары.

Совесть

Вот, воочию ты созерцал,

что может с тобою произойти,

если маску сей возьмешь.

Но выбор по-прежнему за тобой.

Прими,

такое увиденное будущее создай,

или откажись.

Атрокс

Но будущее смогу я изменить,

раз ведаю его.

Совесть

Снова повторишь, ничего не изменив,

также возгордишься, найдешь любовь.

Обречешь любимую созерцать смерть твою.

И догадайся, кого она будет в смерти твоей корить?

Атрокс

Себя.

Совесть

Ты не сможешь в маске жить,

но и без нее не можешь.

Пока не принял зло,

свободен ты в выборе своем.

Атрокс

Отказываюсь я!

Вот мое последнее решенье.

Лучше уродливым быть,

чем стать причиной любимой униженья.

Пусть лучше не знает она меня.

Так будет лучше.

Хозяин лавки

Если б не видел будущее,

то совести наперекор, взял бы ты ее.

Провиденье отрицая, и других развращая,

умы бы покорял.

Однако верное решенье принял ты.

Не первый и не последний ты.

Найдутся другие смельчаки

кои душу продадут за славу, власть и красоту.

Ваша воля, но, сколько потеряли вы,

жизнь ваша будет сера, скучна.

Атрокс

Дабы дух стяжать,

синицу в руках не отпускать.

Буду я молить,

чтобы в эту лавку никто не приходил.

Истлеют от времени и обесценятся твои товары.

Вручать некому их будет.

Ибо у всех есть то,

что им Всевышний даровал.

Но скажи мне напоследок,

а если встречу я Джезель,

что произойдет?

Совесть

Я всегда с тобой,

и в нужный час от зла тебя я отвращу.

Ты встретишь деву по имени Джезель,

ее полюбишь,

а большее неведомо никому.

Одно ясно, она не убьет тебя.

Атрокс

А Лилиана, что будет с ней?

Совесть

Она одержимой обманчивой красотой не станет,

отныне ты для нее другой.

Атрокс

Я покинул их жизни.

И отныне я спокоен.

Слова совести утихают, лукавый с досадой испаряется, а Атрокс не приобретя зла, выходит из лавки, оборачивается и видит, что на том месте пустырь, значит, дверь в пропасть отворяется лишь тому, кто желает в нее войти. И идет вдоль улицы навстречу новому дню. Вдали появляется женский силуэт, навстречу ему идет Джезель…

Конец седьмого акта.

Заключительные слова автора

Сочинение сей не поэма, и, в общем-то, и не пьеса, парабола, диалог Атрокса с вами, он желает донести зрителю свои мысли, переживания, свои чувства, здесь практически нет действия, лишь речь, простая и местами иносказательная. История одного чудовища, комок воспаленных нервов, показан пример человека, который ужасен, мало кто относится к себе так и мало кто согласится быть на его месте. Поэтому сопереживание затруднительно или исключено, сей персонаж является ярким примером другого человека, другого отношения к себе, пример ненависти к себе, но любовь к людям не позволяет вредить им, он их любит, потому что они не такие как он. Театр есть метафора мира, в котором мы живем, в коем разыгралась одна трагедия. И ему было суждено встретить Джезель, если не так, то погряз бы в страстях и грехе, превратившись в обитель пороков, тяга к познанию зачастую приводит к плохим последствиям, поэтому многое лучше не знать. Она стала для него маяком среди тьмы, можете поправить меня, но как же вера, он знает священное писание, но одно дело знать, совсем другое выполнять, жить так, дела показывают истинную веру человека, а он был готов к скверным поступкам, осуждая людей, хотел их подчинить и возвыситься над ними, знание это только начало. Господь показал ему, что будет, если он примет зло, но всегда ли нам показывают, часто, мимолетный фрагмент проскочит мимо нас, и заметим ли, вдумаемся, часто ли мы слушаем свою совесть, верно одно, мы не одни, нам всегда помогают. И даже если вы уже собрались совершить грех, ведете приготовления, но тут встает препятствие, будто не позволяют совершить злодеяние, понимаешь тогда, сколь велика милость Божья. Я уже согласился на грех, но меня отворачивают от него, не нужно забывать, помимо вас и зла, есть еще добро, которое любит и не позволяет делать беззакония. Что ждет Атрокса впереди, не ведаю. Одно определенно точно, они, Атрокс и Джезель будут вместе, не в этом мире, так в другом.

 

Omnia in majorem gloriam dei (Всё для вящей славы Божьей)

Занавес.

Пьеса “Театр одной трагедии”.

Автор Евгений Козлов.

Рукопись написана: Ноябрь-декабрь 2010г.

Пьеса отреставрирована и опубликована автором в 2021 году.

Синедрион

Пьеса в трех действах.

“Сей повествование не располагает исторической достоверностью, архаической подоплекой, усмотрения приводятся иного характера и смысла. Сей повествование безвременно, насколько духовно оно, решит дух ваш, если вознамерит вострепетать от сих строф пламенных”

“Я кричу и стенаю духом, ведая о распятии Бога, но безмолвствую плотью, ибо тому должно было свершиться”.

Рейтинг@Mail.ru