bannerbannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты

Лев Толстой
Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты

Полная версия

Наконец последнее стихотворение, где так ясно Лермонтовское настроение, найдено записанным в дневнике 1854 г. под 20 ноября.

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.

А ...., см. Алябьев А. А.

Абдра – город во Фракии – 273.

Аберден – город в Сев. Шотландии – 254.

Албицкий – композитор – 162.

Алябьев Александр Александрович (1787—1851) – композитор, автор весьма популярных в свое время романсов – 30, 173.

Амиен – город во Франции – 263.

Англия – 249, || XI.

«Андромеда» – трагедия Эврипида (V век до нашей эры) – 273.

«Анекдоты Фридриха», см. «Anekdoten».

Апостолов Николай Николаевич – || ХІV—XV.

Аррас – город во Франции – 265.

«Архив села Карабихи» – Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 329, 331, 333.

«Аскольдова могила» – опера (1835 г.) А.Н. Верстовского – 199.

Астрахань – 294, 295, || 349.

Ашукин Николай Сергеевич – || 329.

Байрон (1788—1824) – английский поэт – 55.

Бальзак Оноре (1799—1850) – французский писатель – 177 («César Birotteau»), 320 (idem).

Бах Иоганн-Себастьян (1685—1750) – немецкий композитор – 163.

Бекетов Владимир Николаевич – цензор – || 330, 334.

Беранже Пьер-Жан (1780—1857) – французский поэт – 97 («Feux follets»), 200 («Qu’elle est jolie»), 326 (id.).

Берлин – город – 269.

Берс С. А., см. Толстая гр. С. А.

Берсеба (Бершеба) – город в Палестине – 268.

Бершеба, см. Берсеба.

Бетховен Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 30 (сонаты), 163 (id.), 173 (id.), 176 («Патетическая соната»), 177 (id.), 179 (id.), 180 («Sonate patétique»), 182 («Патетическая соната»), || 320 (id. и V симфония).

Библиотека Академии Наук СССР – || XII.

Библиотека Союза ССР имени Ленина (б. Румянцевский Музей) – || XI, XII, 329, 331, 333.

Библия – 108.

Бирюков Павел Иванович – || XV, 306, 308, 310, 336.

Бирюков П. И. «Биография Л. Н. Толстого» – || 309.

Боало, см. Буало.

Болонья – город в Италии – 268.

Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич – || III.

Боткин В. П. – «Письма об Испании» – || 334.

Брат тетушки, см. Ергольский Д. А.

Бродский Николай Леонтьевич – || XV.

Брюссель – город – 265.

Буало-Депрео Николай (1636—1711) – французский поэт и критик – 54.

Буемский Николай Иванович – офицер – || 311.

Бурбоны – французская королевская фамилия – 250.

Бургмюллер Норберт (1810—1836) – немецкий композитор – 176.

Бюргмюллер, см. Бургмюллер.

Ванюша, Ванюшка, см. Суворов Иван Васильевич.

Варфоломей – святой – 269.

Ватерлоо – деревня под Брюсселем, где 18 июня 1815 г. коалиционные войска одержали победу над Наполеоном I – 283, || 343.

Вейс Франциск-Рудольф (1751—1797) – швейцарский генерал и писатель – || 339 («Principes philosophiques»).

Вена – город – 269.

Венера Медицейская – статуя эллинистической эпохи – 268, 269.

Венеция – город в Италии – 191, 269.

Верстовский Алексей Николаевич (1799—1862) – композитор – 199 («Аскольдова могила»).

Вертер – герой произведения Гете «Страдания молодого Вертера»– 281, || 341, 343.

Волга – 294, 295, || 342.

Волконская кн. Луиза Ивановна, рожд. Трузсон (1825—1890) – жена кн. Александра Алексеевича Волконского – || 342, 343.

Волконский кн. Александр Алексеевич (1818—1865) – || 341, 342.

Волконский кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед по матери Л. Толстого – 36 (дедушка), 60 (дед, дедушка), 89 (старый барин, дедушка), 94 (id).

Вологда – город – 296.

Воронка – речка в Ясной Поляне – 294, 295.

Второй концерт Фильда – 175, 181.

Гвидо Рени (1575—1646) – итальянский художник – 251.

Гельке – 292.

Гент – город в Бельгии – 265.

Германия – 278.

Гете Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – немецкий поэт – 55, || 343.

Глазгоф – город в Шотландии – 254.

Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – 210.

Гончаров Иван Александрович (1812—1891) – писатель – 210.

Горбунов-Посадов Иван Иванович – || XV.

Горчаков кн. Сергей Дмитриевич (1794—1873) – знакомый Толстого – || 343.

Госиздат – || XII.

Государственная редакционная комиссия юбилейного издания первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого – || V.

Государь, см. Николай I.

Готье (Gautier или Gauthierde Sibert) (1725—1798) – французский эрудит – 223.

Григорович Дмитрий Васильевич (1822—1899) – писатель – 210.

Грозная – станица – || 306.

Гроссман Леонид Петрович – || XV.

Грузинский Алексей Евгеньевич – || XII, XV, XVII, XIX.

Грумант – деревня около Ясной Поляны – || 308.

Гудзий Николай Калинникович – || XV.

Гунгль Иосиф (1810—1889) – композитор и дирижер, автор преимущественно танцев – 176.

Гуревич Любовь Яковлевна – || XV.

Гусев Николай Николаевич – || XII, XV.

Давыдов Алексей Иванович – книгопродавец и издатель – || 335.

Давыдова – || 343.

Дан – город в Палестине – 268.

«Два слепца» – точнее «Два слепца из Толедо» – опера (1806 г.) французского композитора Этьен Мегюля (1763—1817) – || 320.

«Дева Дуная» – опера Кауера (1751—1831) – 69.

Дед, дедушка, см. кн. Н. С. Волконский.

Декарт Рене (1596—1650) – французский философ – || 339.

Демокрит (460—360 до нашей эры) – греческий философ – 273.

Державин Гавриил Романович (1743—1816) – поэт – 46, 55, 323.

Дидрихс – тульский кондитер – 292.

«Для легкого чтения. Повести рассказы, комедии, путешествия», изд. А. Давыдова. СПБ. 1856—1859 – || 335.

Дмитриев Иван Иванович (1760—1837) – писатель – 46, || 323.

Добрая Надежда – мыс на юге Африки – 255.

Доницетти Гаэтано (1797—1848) – итальянский композитор – 176.

Дон Кихот – герой романа Сервантеса – 256.

Дрезден – город – 269.

Дружинин Александр Васильевич (1824—1864) – критик и беллетрист – 210, || 336.

Дувр – город в Англии – 249.

Еврипид (V в. до нашей эры) – греческий драматург – 273 («Андромеда»).

Европа – 256, 257.

Ергольская Татьяна Александровна (1792—1874) – 128 (тетушка), 169 (г-жа N.), || 306, 308, 310, 329, 338.

Ергольский Дмитрий Александрович (р. 1797) – 128, 169 (брат тетушки).

Женева – город в Швейцарии – 222.

Завадовская гр. С. П., см. Козловская кн. С. П.

«Записки охотника» Тургенева – || 334.

Иаго – святой, см. Сант-Яго де Компостела.

Иван Моисеевич – || 311.

Индостан – 251.

«Инструкция» Колбасину – || 334.

Иславины – || 305.

Исленьев Александр Михайлович (1794—1882) – || 305.

Испания – 278.

«История величия и падения Цезаря Биротто» («Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau») роман О. Бальзака – 177, || 320.

«История Государства Российского» – сочинение в 12-ти томах (1803—1826) Н. М. Карамзина – 108.

История семилетней войны – или Archengoltz «Geschichte des Siebenjährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1789 – или Gen. Sloyd «Geschichte des 7-jährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1783—1801, немецкий перевод с английского – 5.

Италия – 192, 249, 253, 271, 272.

Кавказ – || XIV, 329, 340, 342.

«Кавказский пленник» – поэма (1820 г.) Пушкина – || 323.

Казань – || 339.

Кале – город во Франции – 249—269.

Каллиостро гр. Алессандро – псевдоним авантюриста Джузеппе Бальзамо (1743—1795) – 124.

Камбри – город во Фландрии – 265.

Карамзин Николай Михайлович (1766—1826) – писатель – 108 («История Государства Российского»).

Карр Жан-Альфонс (1808—1890) – французский писатель – 114 («остроумный французский писатель»).

Киевская улица – в Туле – 286.

Кизляр – город – || 329, 331.

Киселев Николай Петрович – || XV.

Клементи Муцио (1752—1832) – итальянский композитор и пианист – 8.

Козловская кн. Софья Петровна, рожд. гр. Завадовская (ум. 1830) – || 305.

Колбасин Дмитрий Яковлевич – || 334 – 336.

Колбасин Елисей Яковлевич – литератор – || 334.

Колошины – знакомые Толстого – || 343.

«Комедии» Тургенева изд. 1856 г. – ||334.

Коммерческое училище в Москве – 116, 135, 137, || 306.

Концерт Фильда, см. Второй концерт Фильда.

Кооперативное товарищество по изучению и распространению произведений Л.Н. Толстого – || XI, XII.

Корнель Пьер (1606—1684) – французский драматург – 54.

 

Королева Виртембергская – 292.

Король Польский, см. Станислав I Лещинский.

«Constitution Criminalis Carolina» – основной источник германского уголовного права – 240.

Кострома – город – 296.

Красное – село Тульской губернии – 104, 112, 119, 141, 145.

Крымская война – ||344.

Купидон – бог любви у римлян – 266, 273.

Кутузов-Голенищев Михаил Илларионович (1745—1813) – генерал-фельдмаршал – 215, 216.

Лабрюйер Жан (1645—1696) – французский писатель, автор сочинения «Характеры» – 218, 219, 220, || 338.

Ламартин Альфонс (1790—1869) – французский поэт и политический деятель – 177 («Confidences»), 178, || 320.

«Лексикон Французской Академии» Татищева – 61, 62, 202.

Ленорман (Lenormand) Мария-Анна-Аделаида (1772—1843) – известная предсказательница – 124.

Леонид – спартанский царь (V век до нашей эры) – 215, 226.

Лермонтов Михаил Юрьевич (1814—1841) – поэт – || 344.

Лилль – город во Франции – 265.

Лион – город во Франции – 249.

Литературные приложения «Нивы», см. Нива.

Лондон – город – 265.

Людовик XV (1710—1774) – французский король – 250.

Лябрюйер, см. Лабрюйер.

Мендельсон-Бартольди Феликс (1809—1847) – немецкий композитор – 162.

Мендельсон Николай Михайлович – || XV.

Минин Кузьма Захарьев-Сухорук (ум. 1616) – торговец мясом, выступивший в 1611 г. с призывом за освобождение Москвы от поляков – 215, 216.

Михайловский-Данилевский Александр Иванович (1790—1848) – || 311.

Мольер Жан-Батист (1622—1673) – французский комедийный писатель – 54.

Монтень Мишель (1533—1592) – французский философ – 54.

Монтрель-Су-Буа – город во Франции – 269, 274, || 340.

Морфей – бог сна в греческой мифологии – 291, 292.

Москва – 12, 14, 44, 55, 56, 57, 69, 82, 92, 104, 113, 116, 118, 135, 141, 186, 192, 203, 296, 297, || 305, 329, 331, 333.

«Московские Ведомости» – газета, издававшаяся в 1756—1918 гг. – 64.

Московский перевоз в Саратове – 295.

Мундунгус – прозвище, данное Стерном хирургу Шарпу. См. Шарп.

Муратов Михаил Васильевич – || XV.

Мюссе де Альфред (1810—1857) – французский поэт – || 320 («Баллада о луне»).

Мясницкая улица в Москве – 199.

Нампонт – город во Франции – 277, 278.

Наполеон I (1769—1821) – французский император (1804—1814 гг.) – 141, 283, || 343.

Неаполь – город в Италии – 269.

«Не будите меня молоду» – народная песня – 30, 173.

Невский проспект в Петербурге – 298.

Некрасов Константин Федорович – издатель – || 329.

Некрасов Николай Алексеевич (1821—1877) – поэт – || 329, 330, 331, 332, 333, 334, 336, 337.

«Не одна во поле дороженька» – народная песня – 3, 173.

Нечаева Вера Степановна – || XV.

«Нива» – журнал – 330, 331.

Нижний Новгород – 215, 216.

Никитский бульвар в Москве – 193.

Никифоров Александр Исаакович – || XV.

Николай I (1796—1855) (государь) – 118, || 333.

«Огонек» – журнал – || XII.

Оксфорд – город в Англии – 254.

Орловская губерния – || XIV

«Остроумный французский писатель», см. Карр Жан-Альфонс.

Отелло – герой трагедии Шекспира – 269.

Отец – герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса – 26.

Очаков – город – 37.

Панаев Иван Иванович (1812—1862) – беллетрист и журналист – ||336.

Пантеон – храм в Риме, посвященный всем богам – 268.

Парамонов – || 343.

Париж – 263, 265, 266, 268, 270.

«Патетическая соната» Бетховена – 176, 177, 179, 180, 182, || 321.

Пенелопа – героиня «Одиссеи» – || 310, 329.

Персеус – герой трагедии Еврипида «Андромеда» – 273.

Петербург – 79, 120, 141, 192, 296, || 334, 336.

Петр I (1672—1725) – || ХІІІ.

Петровский Алексей Сергеевич – || XV.

Пиксанов Николай Кириакович – || XII, XV.

Пиренеи – горная цепь, отделяющая Францию от Испании – 278.

«Письма об Испании» Боткина – || 334.

Пожарский кн. Дмитрий Михайлович (1578—1641) – деятель «смутного времени» – 215, 216.

Покровский Михаил Николаевич – || II, III.

Прац Эдуард – владелец типографии – || 334—336.

Пречистенский бульвар в Москве – 193, 199, 200.

«Просвещение» – издательство – || XII.

Публичная библиотека РСФСР в Ленинграде – || XII.

Псалтырь – книга т. н. Ветхого Завета – 84.

Пушкин Александр Сергеевич (1799—1837) – || 323.

«Пятая симфония» Бетховена – || 320.

Пятигорск – город – 311.

Расин Жан-Батист (1639—1699) – французский драматург – 54.

Рим – 268, 269.

«Роберт-Дьявол» – опера Мейербера – || 320.

Робинзон – герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса – 26, 318.

Российский Исторический Музей в Москве – || XI, XII.

Россия – 116, 215, 216, 297, || XI, XII, 329.

Рудольф – музыкант – ||339.

Рукописное Отделение Академии наук – || XI.

Рунич – || 336.

Руссо Жан-Жак (1712—1778) – французский писатель, философ – 221 («Речи»), 222 (Великий гражданин Женевы), 223—225, 279, || 338, 339.

Саводник Владимир Федорович – || XV.

Саксония – 15, 37, 119.

Сакулин Павел Никитич – || XII, XV.

«Сентиментальное путешествие через Францию и Италию» Стерна – 249—278, 340, 341, 343.

Сант-Яго де Компостела – город в Испании, с гробницей апостола Иакова (по-испански Яго) – 278.

Санхо-Пансо – оруженосец из романа Сервантеса «Дон Кихот» – 256, 277.

Саратов – 294, || 342.

«Свободное Слово» – издательство – || XI.

Севастополь – || XIV, 333.

«Северная пчела» – газета, издававшаяся в Петербурге в 1825—1864 гг. – 5.

Сегюр гр. Жозеф-Александр (1756—1805) – французский писатель – 54.

Семенова Нимфодора Семеновна (1787—1876) – певица – 30, 173.

Сенковский Осип Иванович (1800—1858) – критик и журналист – 212.

Сергеенко Петр Алексеевич – || 338.

Смельфунгус – прозвище данное Стерном Смоллету. См. Смоллет.

Смоллет Тобиас-Джордж (1721—1771) – известный английский романист – 268 («История Англии»), 269.

«Совет Опекунский» – высшее учреждение ведомства «Учреждений имп. Марии», управлявшее Воспитательными домами и состоявшими при них кредитными установлениями, принимавшими под залог имения – 11, 112, 115.

«Современник» – журнал – || 312, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 336, 337.

Соната Патетическая Бетховена, см. Патетическая соната.

Соната «Quasi una fantasia» Бетховена – 180.

Сонаты Бетховена – 31, 163, 173, || 320.

Срезневский Всеволод Измайлович – || XV.

Станислав I Лещинский (1677—1766) – король польский. Автор сочинения «Oeuvre du philosophe bienfaisant» – 223.

Старогладковская станица – 299, || 305, 306, 329, 330, 342, 344.

Старый Юрт – аул в Терской области – || 305, 306.

Степанов-Скворцов Иван Иванович – || II, III.

Стерн Лауренс (1713—1768) – английский писатель – 249, 278, || XIX, 340, 341, 343 («Сантиментальное путешествие через Францию и Италию»).

Суворов Александр Васильевич (1730—1800) – полководец – 215, 216.

Суворов Иван Васильевич – крепостной Л. Н. Толстого – || 308 (Ванюша, Ванюшка, Иван Васильевич Суворов), 313 (Ванюша Суворов).

Суворова – мать Ивана Васильевича Суворова – || 308.

Сухарева башня в Москве – 199.

Сытин Иван Дмитриевич – || XII (издательство).

Танюша – цыганка, певица – 30, 173.

Тартюф – герой комедии Мольера «Тартюф» (1667) – 264.

Татищев Иван Иванович (1743—1802) – 61, 62, 202 («Лексикон»).

Тверская губерния – 186.

Тверская площадь в Москве – 195.

Тверская улица в Москве – 74, 195.

Тверской бульвар в Москве – 193.

Тетушка, см. Ергольская Т. А.

Тибр – река в Италии – 260.

Тифлис – город – || 306, 307.

Толстая Александра Львовна – дочь Л. Н. Толстого – || IX, XII.

Толстая гр. Мария Николаевна (1830—1912) – сестра Л. Н. Толстого – || 343.

Толстая гр. Софья Андреевна рожд. Берс (1844—1919) – жена Л. Н. Толстого – || XII, 314, 343.

Толстой гр. Дмитрий Николаевич (1827—1856) – брат Л. Н. Толстого – || 308.

«Толстовский Ежегодник» 1913 г. Изд. О-ва Толстовского Музея – || 339.

Толстой Л. «Amour de la patrie» – 215, 216, || 338.

«Военные рассказы». Спб. 1856 – || 335, 336.

«Война и мир» – || 343.

«Воспоминания детства» – || 308.

«Детские поздравительные стихи» – 214, 338.

Толстой Л. «Детство» – 3—99, 167—212, || XIII, XIX, 305—337.

«Детство и отрочество». Сочинение гр. Л. Н. Толстого. Санкт-Петербург. В типографии Эдуарда Праца. 1856 – || 333—337.

«Для чего пишут люди» – 246, || 340.

«Дневник молодости». Изд. Черткова. М. 1917. – || 305, 340.

«Ежели б человек не желал» – || 339.

«История вчерашнего дня» – || 341.

«Казаки» – || 344.

«Le présent, le passé, et le futur» – 217 || 338.

«Молодость» – || 305, 314, 333.

«Набег» – || 333, 340.

«Новый сборник писем». Изд. Окто. М. 1912 – || 338.

«Notes sur le second chapitre des «Caractères» de la Bruyère» – 218, || 338.

«О молитве» – 247, || 340.

«Отрочество» – || XIX, 305, 307, 312, 314, 333, 334, 335, 336.

«Отрывок из ученической тетради 1835 г.» – 213, || 338.

«Отрывок об уголовном праве» – 237—240, || 339.

«Отрывок разговора двух дам» – 296—297, || 343.

Полное собрание произведений в 90 томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. – || XIII – XV.

Полное собрание сочинений под редакцией П. И. Бирюкова. Изд. Т-ва И. Д. Сытина. М. 1912—1913 – || XII, 306, 308, 310, 314.

Полное собрание художественных произведений; приложение к журналу «Огонек» за 1928 г. ГИЗ. М.—Л. – || XII.

Полное собрание художественных произведений в 15-ти томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. – || XII.

«Посмертные художественные произведения» под редакцией В. Черткова. Изд. А. Толстой. 1912 – || XI.

Различные отрывки 1847—1852 гг. – || 338.

Роман из эпохи Петра I – || XIII.

«Рубка леса» – || 333.

«Севастополь в августе» – || 333, 334.

«Севастополь в декабре» – || 333.

Толстой Л. «Севастополь в мае» – || 333.

«Севастопольские песни» – || 343, 344.

Собрание сочинений под редакцией Хирьякова. Изд. Т-ва Просвещение – || XII.

Сочинения графа Л. Н. Толстого. Изд. С. А. Толстой. М. 1911 – || XII.

«Стихотворения» – 298—302, || 343.

«Три отрывка о музыке» – 241—245, || 339.

«Четыре эпохи развития» – 103—166, || 305, 307, 314, 329.

«Юность» – || XIX, 305, 307, 312, 314, 333.

«Юношеские опыты» – || XIX, 338—344.

Толстовский Музей в Ленинграде – || XII.

Толстовский Музей в Москве – || XI, XII.

Толстой гр. Николай Николаевич (1823—1860) – брат Л. Н. Толстого – || 329, 331.

Толстой гр. Сергей Николаевич (1826—1904) – брат Л. Н. Толстого – || 336, 343.

Толстые гр. – || 305.

Трузсон Луиза Ивановна см. Волконская кн. Л. И.

Тула – 286, || 336.

Тульская губерния – 104, || XIV, 329.

Тульская деревня – 297.

Тургенев Иван Сергеевич (1818—1883) – писатель – 210, || 334 («Комедии» изд. 1856 г.).

Турин – город в Италии – 269.

Фенелон Франсуа (1651—1715) – французский писатель – 54.

Фильд Джон (1782—1837) – пианист, с 1804 года живший в России – 175, 181.

 

Флоренция – город в Италии – 269.

Фракия – греческая область – 273.

Франклиновский журнал – дневник, который вел политический деятель Вениамин Франклин (1706—1790). В дневнике отмечались проступки, совершенные за день. – 289.

Франкония – провинция в Баварии – 278.

Франциск Ассизский, см. Орден св. Франциска.

Франция – 54, 249, 250, 253, 271, 272.

Французский король, см. Людовик XV.

Фридрих II Великий (1712—1786) – Прусский король – 108, 109.

Хирьяков Александр Модестович – || XII.

Хум (Home) Джон (1722—1808) – английский поэт и драматург – 270.

«Цампа» – опера Герольда (1791—1833) – || 320.

«Цезарь Биротто» («César Birotteau»), см. «История величия и падения Цезаря Биротто».

Цявловский Мстислав Александрович – || XII, XV, XVII, XIX.

Червленная – станица – 300, || 344.

Чертков Владимир Григорьевич – || II, III, V, VII—XII, XV, XIII, 305, 311, 340.

Шарль – герой «Швейцарского Робинзона» – 26.

Шарп – английский хирург – 269.

«Швейцарский Робинзон» Рудольфа Вейса («Le Robinson Suisse ou le prédicateur suisse naufragé avec sa famille») – 26, || 318.

Шекспир Вильям (1564—1616) – английский драматург – 269 («Отелло»).

Шеллинг Фридрих-Вильгельм-Иоганн (1775—1854) – немецкий философ – 162.

Шилинг, см. Шеллинг.

Шиллер Фридрих (1759—1805) – немецкий поэт – 55.

Шохор-Троцкий Константин Семенович – || XII, XV.

Эздра – лицо священнического сана в Библии – 260.

Эйхенбаум Борис Михайлович – || XV.

Эрнест – герой «Швейцарского Робинзона» – 26, 318.

Юм Давид (1711—1776) – английский философ и историк – 270.

Ясная Поляна – || 308, 339, 342, 343.

«Anekdoten von Friedrich II» 6 Hefte. 1788—1792. Friedrich Nicolai – 108, 109.

«César Birotteau», см. «История величия и падения Цезаря Биротто».

Charles, см. Шарль.

Clementi, см. Клементи.

«Confidences» Ламартина – 177.

Ernest, см. Эрнест.

«Feux follets» – стихотворение Беранже – 97.

«Histoire des voyages» – «Histoire générale des voyages ou nouvelle collection de toutes les rélations des voyages» в 19 томах, изданных в Париже у Дидо в 1746—1770 гг. – 5.

Home, см. Хум Джон.

Hume, см. Юм, Давид.

Hyde Park – парк в Лондоне – 258.

N, брат, см. Ергольский.

N, г-жа, см. Ергольская.

Normant М-le, см. Ленорман.

Quasi una fantasia, см. Соната Quasi una fantasia.

«Qu’elle est jolie» – стихотворение Беранже – 200, || 325.

Robinson Suisse, см. «Швейцарский Робинзон».

Septuor Бетховена – произведение для струнных и духовых инструментов (ор. 20) 1799—1800 – 180.

St. Thomas – гувернер у Толстых, выведенный в «Отрочестве» и «Юности» в лице St. Jérôm’a – 292.

______________

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31 
Рейтинг@Mail.ru