bannerbannerbanner
полная версияЧастицы. Книга 1. Инстинкт выживания

Роман Сергеевич Лагутин
Частицы. Книга 1. Инстинкт выживания

Полная версия

Глава 10

Лесной призрак

Обычно, в непроходимых лесах тропических джунглей, дневная жизнь многочисленных лесных обитателей сменяется ночными представителями дикой фауны. Для одних, день – это период бодрствования и активности, для других же – это время отдыха и крепкого сна. Кто активен ночью, тот пассивен днем и наоборот. Здесь же, тот лес, который можно было наблюдать прямо перед собой и более того, непосредственно самому присутствовать в нем, что касается растений, ни чем особенным не отличался от других джунглей. Но было тут что-то непохожее на дикую, по обыденному представлению, природную среду, в которой правит жестокий принцип естественного отбора. Мало того, что днем с огнем не найдешь какую-либо живность, кроме змей, ящериц и вездесущих насекомых, так ночью, лес вообще кажется необитаем.

Обязательный атрибут дикой природы – это, пытающиеся выжить в ней, представители животного мира – охотник и добыча. Может быть, когда-то этот остров и населяли разнообразные животные, но теперь здесь не осталось и следа от их, некогда бурной, жизни. Тот последний, сохранившийся образец охотника в виде крупной черной кошки, единственное напоминание о том, что равновесие в животном мире может быть нарушено существами, нерационально, бесконтрольно истребляющими фауну для собственного выживания. К сожалению, и этому, единственно уцелевшему, напоминанию скоро придет конец.

Несмотря на крупные габариты и тяжелый вес, Фрэнк Моро бежал очень быстро, и грациозно. Словно выдающийся акробат, он перепрыгивал через торчащие из земли корни кустов и деревьев. Когда прозвучали выстрелы, Фрэнк не растерялся и не стал впадать в раздумья, а живо бросился, прямиком по протоптанной дорожке, к тому месту, откуда послышались выстрелы и где предположительно должен находиться его лучший друг и компаньон в одном лице. Лаборанты, увидев сорвавшегося с места господина Моро и поддавшись инерции его стремительного порыва, ринулись следом, отставая, разве что, не более чем на пять метровых шагов.

Оказавшись на том месте, где заканчивался прорубленный Грэгом путь, и начинались нетронутые мачете переплетения лиан и кустарников, Фрэнк осмотрелся по сторонам в надежде найти новую тропу, но смог обнаружить, в одном из направлений, только обломанные ветки кустарника и чуть примятый к земле папоротник. Прямо за Фрэнком раздалось шелестящее топанье. Появились Нэнси, Дрю и изрядно отставший от них Робби. Во время забега, он несколько раз падал, поскальзываясь на мокрой растительности.

– Ну как, никого? – спросил Робби.

– Грэга тут нет, насколько ты сам можешь убедиться, – ответил ему взволнованный Моро.

– Вон там, мы его видели! – произнес Робби, указывая рукой на сорок градусов вверх перед собой.

– Кого его?

– Черного ягуара!

Фрэнк внимательно присмотрелся.

– Уже слишком темно. Я абсолютно ничего там не вижу. Откуда ему тут взяться?

– Я не знаю! – ответил, обессиленный от пережитого, Робби. – Грэг тоже видел, он сможет подтвердить.

Моро повернулся к Робби и сказал:

– Чтобы спросить его об этом, нам для начала потребуется найти его!

Внезапно, с той стороны, где Фрэнк ранее обнаружил сломанные ветки, послышался шелест пробирающегося существа. К счастью, этим существом оказался ни кто иной, как сам Грэг Блоу. Темнота уже совсем в полной мере начала завладевать, некогда принадлежавшей свету, территорией, но даже в темной комнате с зашторенными окнами можно было бы разглядеть ту лучезарную улыбку, которая сейчас сияла на лице возникшего проводника.

– Следуйте за мной, – махнул рукой Блоу своей команде. – Я нашел ее!

– Ты говоришь о пещере? – поинтересовался, поспевающий за Грэгом, Фрэнк.

– Именно о ней! Хотя карта, которой мы располагаем, не совсем верная, но благодаря «лесному призраку», мы вышли на правильный курс.

– Лесному призраку?! – с недоверием переспросил Моро.

– Да! Мы с Робби случайно наткнулись, по всей вероятности, на последнего, выжившего на этом острове хищника.

– Я же говорил вам! – вклинился в диалог Робби. – Это был ягуар.

– Абсолютно верно, – подтвердил Грэг. – Я преследовал его до самой пещеры, это примерно в десяти минутах ходьбы и, похоже, он там живет. Держи свое оружие наготове Фрэнк, – обратился Грэг к своему приятелю.

Робби, неловко протиснувшись возле Фрэнка, оказался теперь позади Грэга, и глубоко погрузившись в мысли, на протяжении нескольких минут о чем-то усердно размышлял. После, казалось, принятого с трудом окончательного решения, он, тщательно подбирая слова, произнес:

– Простите! Кажется, я опять сплоховал, – обратился он к предводителю колонны.

Грэг промолчал, как бы игнорируя его слова.

– Мне, правда, неловко признавать это, но я поступил, как настоящий трус.

Ни у кого из присутствующих, раскаяние Робби, не вызвало и грамма неуважения к его персоне. Никто не попытался даже улыбнуться или в мыслях осудить его. Как раз наоборот. Этот человек, который осознает свой проступок и раскаивается в содеянном, вызывал чувство уважения и доверия.

– Ты ни в чем не виноват, парень, – вдруг негромко произнес Грэг. – Всему виной неконтролируемая реакция нашего мозга. Сработал инстинкт самосохранения. И если говорить начистоту, то лично я считаю, что бояться – это нормально. Я и сам здорово испугался, а не испытывают страха только сумасшедшие.

– Но почему тогда Вы не побежали прочь, как я?!

– Как мной уже было сказано: «Страх – это нормально». Это естественно! Страх сродни аксиоме – утверждению, не требующему доказательства. Он просто есть и от него никуда не деться. Но какой бы сильный, ни был страх, его нужно подчинить себе. Его нужно контролировать и обращать в свою пользу. Например, ты наверняка знаешь, что во время приступа паники и страха происходит выброс адреналина в кровь, а адреналин – это источник дополнительной энергии для нашего организма.

– Я и вправду знал об этом! – удивленно проговорил воодушевленный Робби. – Но никогда не задумывался о подобном превращении, этого презренного с одной стороны чувства, в свою пользу.

– Вспомни, как ты в панике быстро бежал!

«Безусловно», – подумал про себя Робби и чуть заметно улыбнулся.

– В следующий раз направляй энергию в нужное русло, а чтобы не ошибиться, лучше всего прямиком в мозг.

В глубине души, Робби был благодарен Грэгу за поддержку и полезные советы. Раньше он думал, что все знает и не нуждается ни в чьей помощи, но только теперь, на этом острове, он, наконец, смог осознать, что мало, просто обладать большим запасом знаний – гораздо важнее уметь их правильно применять.

Миновав последние метры трудно проходимой местности, компания людей вышла на свободную от кустарника территорию. Лишь кое-где стояли редкие деревца но, несмотря на это, даже при огромном желании невозможно было разглядеть звездного неба сквозь нависающие над пещерой широкие кроны.

Для того, чтобы хоть как-то осветить пространство и разбить лагерь у подножия пещеры, участники экспедиции разложили из фосфорных палочек фигуру, отдаленно напоминающую круг и принялись сооружать ночлег.

Спустя незначительный промежуток времени, все были готовы отправиться ко сну, но не у единого из присутствующих не возникло и малейшего соблазна сделать это. Каждый по своему, вглядываясь в пещеру, предвкушал грядущие события предстоящего дня.

Грэг, вставший в центр импровизированного лагеря, привлек внимание всех участников мероприятия.

– И-та-к, – не спеша начал он. – Мы, наконец-таки, достигли пика нашего путешествия и в свете предстоящих событий, мне хотелось бы огласить ряд несложных правил, соблюдение которых, вынужден от вас потребовать. Завтра, оказавшись внутри этой пещеры. – Грэг указал рукой в сторону темного пространства. – Я настоятельно рекомендую вам: правило первое. Никто и никуда не ходит один. Правило второе. Группами не разделяться. Все вместе войдем и все вместе выйдем. Правило третье. Если случится что-то непредсказуемое, никому не следует геройствовать.

– А если приступ геройства случится непроизвольно? – поинтересовалась потягивающаяся Нэнси.

Фрэнк, не дождавшись ответа Грэга, мягким голосом второпях ответил:

– На такой случай вам следует вспомнить о том, что даже из самых лучших побуждений, помощь от неопытного в подобных делах человека, может иметь пагубные последствия, как для пострадавшего, так и для «спасателя».

– В общем, – подвел итог Блоу. – Если будете соблюдать первое и второе правило, то третье вам нарушать не придется.

– А правда, что алмаз самый твердый минерал на земле? – спросила, решив разрядить обстановку, Дрю Стивенсон.

– Если хотите знать мое мнение, лично я полностью согласен с этим утверждением, – проговорил Грэг, забираясь в палатку. – Не зря же с древнегреческого языка он переводится как «несокрушимый».

Робби решил не томить «аудиторию» догадками и выдал им небольшую часть информации, которая словно записанная на жесткий диск компьютера, отложилась в его долговременной памяти:

– Да будет вам известно, что алмаз – это кубическая форма углерода и при нормальных условиях он является метастабильным, то есть может существовать неограниченно долгое время. Но в вакууме, при слишком высоких температурах, постепенно превращается в графит. Обычно в магазинах можно встретить бесцветный алмаз, на самом же деле это не единственное его воплощение. Бывают также желтые алмазы и коричневые, иногда встречаются синие, зеленые, красные и даже черные алмазы.

Все слушатели были поражены и довольны богатым разнообразием излагаемой Робби информации.

– Молодец, Роб, – искренне похвалил его Блоу. – Ты знаешь свое дело.

Робби, сидевший на спальном мешке, неловко улыбнулся и, поймав на себе любопытствующие взгляды очаровательных спутниц, засмущавшись, слегка опустил голову и как бы изучая, стал всматриваться в идеальную структуру волокон спального приспособления.

 

С первыми лучами солнца все атрибуты ночевки были моментально собраны и укомплектованы. Голода никто не ощущал, зато чувство переполняющего нетерпения, казалось, вот-вот выплеснется наружу.

Четыре пары глаз неотрывно следили за манипуляциями Фрэнка, пытающегося в очередной раз настроить радиопередатчик но, судя по все возрастающей резкости в его движениях, становилось понятно, что результаты как и прежде – не обнадеживающие.

Грэг, практически вплотную приблизившись к своему приятелю, положил свою, шершавую от рукоятки мачете, ладонь ему на плечо.

– Что-то не так? – спросил Блоу и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Может батареи не выдержали повышенной влажности и изрядно разрядились?

Фрэнк, подняв голову, устремил на стоявшего рядом с ним следопыта озадаченный взгляд.

– Аккумуляторы в порядке – сигнал хороший. Причиной отсутствия связи является что-то другое. Наш передатчик полностью исправен. Слышишь этот характерный шум?

Грэг пожал плечами.

– Да – слышу, но я не знаю, что это может значить!

– Источаемый передатчиком шум свидетельствует о его исправности, а то, что в этом ровном шипении нет абсолютно никаких помех, говорит об отсутствии на острове какой-либо системы радиовещания.

Моро вновь повернулся к портативной радиостанции и, щелкнув тумблером, отключил передатчик.

– Собирайтесь, – обратился Блоу к заскучавшей троице. – Входим внутрь.

Поймав на себе взгляд Фрэнка, Грэг еще раз пожал плечами и произнес:

– Кто знает, может, когда мы вернемся оттуда. – Он мотнул головой в сторону раскрытой пасти пещеры. – Радиовещание возобновится. Не исключено, что это всего лишь очередная профилактика.

У Фрэнка, от сказанных Грэгом успокоительных слов, стало легче на душе. Он принялся последовательно отсоединять и упаковывать в рюкзак разложенные на спальном мешке узлы переносного радиооборудования.

Сам Блоу не верил в то, что сказал своему товарищу в стремлении успокоить его расшатанные дорогой нервы. «На базе с нетерпением должны были ждать радиосвязи еще вчера вечером, а сегодня утром – тем более, – подумал Грэг. – Если ретранслятор отключили, то для этого должна была быть веская причина – сродни техногенной катастрофе. Хорошо, что никто из команды еще этого не осознал».

* * *

Лаз в пещеру не был идеально сконструирован, оно и правильно, ведь это не творение рук человеческих, а результат природного преобразования. Стены внутри пещеры не отличались гладкостью и были весьма однообразны. Огромные булыжники, из магматической породы темного цвета, напоминали окаменелую губку с мелкими вкраплениями черных и местами светлых камешков.

– Никогда бы не подумала, что окажусь внутри кимберлитовой трубки! – восхищенно произнесла Дрю. – Раньше мне приходилось лишь читать об этом и довольствоваться картинками в познавательных журналах. Конечно, сейчас – спустя миллионы лет, трансформированное природой пространство мало напоминает глубины жерла вулкана, но само осознание того, чем это раньше являлось, заставляет все тело невольно содрогнуться.

Грэг с Фрэнком, за период работы на острове, уже успели вдоволь налюбоваться вулканическими образованиями, и эта пещера ни чем особенным не отличалась от ее предшественниц. Тут, точно так же, как и в остальных, царил мрак и источаемый влажными камнями запах мокрого бетона. Однако, углубившись в темное, кажущееся бескрайним пространство, приятели ощутили, ранее не встречающийся им в подобном месте, легкий запашок гниения.

– Ну что, – раздался эхом мелодичный голосок Нэнси, – мы уже достаточно глубоко влезли? Может быть, возьмем пробы и покинем это место? Мне как-то не по себе!

Судя по тому, как синхронно все принялись копаться в своих рюкзаках, становилось ясно, что никто не хотел здесь задерживаться на долгое время.

Фрэнк достал из своей сумки, сложенную квадратом, металлическую сетку в полиэтиленовой оболочке и развернул ее в полный размер – метр на метр. Затем все трое мужчин закрепили ее вдоль более ровного участка стены. Во время активной деятельности, тени отбрасываемые фосфорными палочками, закрепленными на руках и ногах людей, мелькали на потолке загадочными силуэтами.

Нэнси подошла к натянутой, вдоль небольшого участка стены, металлической сетке и принялась водить специальным сканирующим, находящимся в ее руке устройством, ближе к центру выделенного периметра.

– Что за дьявольское изобретение? – поразился Грэг. – Когда мы только вдвоем работали с Фрэнком, то ограничивались лишь отколотыми кусочками наиболее примечательного кимберлитового образования.

– Это новые, современные технологии, – произнес, щелкающий пальцами по клавиатуре, Робби. – Для того чтобы освоить все тонкости этого сложного устройства, нужно в течение полугода проходить теоретическое обучение, а затем еще полгода – практические занятия.

– Очень хорошо, Робби.

Блоу подошел ближе и спросил:

– А как эта штука работает?

– Нэнси является оператором сканера. Она задает команды, а прибор выполняет поставленную перед ним задачу. Он работает по принципу эхолокатора, но импульс сигнала многократно усиленный. Он проходит на метровую глубину сквозь каменную породу, но не способен проникнуть через более плотный материал – такой, как алмаз. Моя задача обработать поступающую со сканера информацию, предназначенной для этого программой. Эта программа расписывает плотность материалов и их состав, а Дрю занимается заключительной стадией обработки. У нее не обычный компьютер, он выполняет только одну функцию, но с точностью до ста процентов.

– И что же это за заключительная стадия?.. – поинтересовался Моро.

– Это вычисление глубины расположения каждого полезного минерала, его концентрация в кимберлите и период преобразования.

Грэг посмотрел в широко раскрытые, от удивления, глаза Фрэнка и как бы прочтя его мысли, произнес вслух свое заключение:

М-да! Если и дальше так пойдет, то мы совсем можем остаться без работы!

Спустя два часа, вычислительные процессы электроники были благополучно закончены, но данные, полученные в результате кропотливой работы, оказались, скажем так, не воодушевляющими. Не было обнаружено ни единой молекулы, хоть отдаленно напоминающей ценный минерал.

Робби, Нэнси и Дрю внимательно всматривались в экран с данными и не могли поверить своим глазам. Как так может быть, чтобы в кимберлите не оказалось ни малейшей частицы алмазного образования или хотя бы графита.

– Присмотритесь внимательнее, – сказал Робби, указывая на расположенное рядом с текстом изображение. – Что это за многочисленные пустоты. – Он многократно увеличил картинку. – А эти тянущиеся к ним микроскопические бороздки выглядят совсем как-то подозрительно.

Если любой другой человек посмотрел бы на подобный снимок, то без особого раздумья, простыми словами, не вдаваясь в подробности, смог бы объяснить ситуацию: «Пустоты наверняка были заполнены алмазами, а тянущиеся к ним бороздки представляли собой некие пути, с помощью которых ценный минерал был изъят из своего заточения». Но трое лаборантов даже в шутку не могли задуматься о подобном предположении. Ученый ум руководствуется только фактами и отвергает необоснованные варианты.

Робби оторвался от монитора компьютера и понял, что совсем забыл о присутствующих здесь Блоу и Моро. Они смирненько сидели на своих рюкзаках, опершись спинами на бугристые стены, и ждали оглашения результатов исследования. Робби подошел к скучающим товарищам, присел на корточки и выжал из себя, с трудом произносимые от негодования слова:

– Нет тут никаких алмазов!..

Грэг даже глазом не повел. Казалось, он уже догадался о ситуации по скверным физиономиям коллег. Фрэнк тоже был абсолютно спокоен и остался сидеть на месте.

«Наверное, Грэг ему уже сообщил о своей догадке», – смекнул Робби.

Около десяти минут никто не проронил ни слова.

В течение затянувшейся паузы, Робби несколько раз вспоминал ободряющие слова Грэга по поводу неудачных экспедиций: «Их просто нет, – говорил он. Неужели это еще одна из тех самых – неудачных, тоже добавиться в общий список, а сколько их было вообще?»

– Нет! – Резко воскликнул Робби. – Главное не результат, а участие. То, что происходит сегодня, останется в прошлом. Завтра наступит новый день. Не надо переживать о прошедшем и беспокоиться за грядущее. Нужно только делать то, что от тебя требуется сейчас и от того, что ты сейчас делаешь, будет зависеть твое будущее.

Выдержав незначительную паузу, Робби добавил заключительную фразу:

– Если мы сейчас раскиснем и пустим все на самотек, то, какое будущее нас тогда ждет?

– Все верно! Не стоит отчаиваться, – спокойным голосом неожиданно проговорил Грэг и, встав на ноги, принялся водружать на спину рюкзак. – Я считаю дальнейшее нахождение в этом богом забытом месте – бессмысленным. Собирайте свои манатки – отчаливаем.

Глава 11

Алмазная пыль

За окном уже давно стемнело, а трудолюбивый Джим все еще занимался делом.

Первоначальная задача по перенастройке сигнализирующего оборудования, им успешно была выполнена, и теперь все его внимание сконцентрировалось на окулярах, двух слегка вытянутых трубок электронного микроскопа, посредством которого усердный работник пытался разглядеть небольшое количество рыхлого порошка, прихваченного из алмазного хранилища.

Какое-то время, неотрывно всматриваясь в многократно увеличенные кристаллы, Джим обратил внимание на то, что как ему показалось, выглядело весьма подозрительным. Он потянулся к клавиатуре компьютера и, нажав несколько кнопок, активировал видеозапись, осуществляемого микроскопом наблюдения.

Многократно увеличенное изображение кристаллов свидетельствовало об их более статном происхождении. Ровные контуры аккуратных срезов, поблескивая от падающего на них света, искрились чередой ярких вспышек дифракции.

Без единого слова Джим в мыслях отметил поразительную схожесть каждого камешка.

Все мерцающие бусинки имели одинаковую форму строения – продолговатого рисового зернышка. По мере наблюдения, у Джима стало складываться впечатление, что животное пыталось употреблять в пищу драгоценные камни. В подтверждение этому было то, как обслюнявленные синеватой слизью россыпи алмазов располагались на бетонном полу в алмазном хранилище. Весьма сложно было воспринять как действительное, способность существа, разжевать в порошок наикрепчайший минерал, к тому же еще так аккуратно, чтобы каждая частичка соответствовала другой.

Джим никак не мог сопротивляться нахлынувшему потоку мыслей и предположений. Какой бы абсурдной ни казалась догадка, все же она была небеспочвенной. Но, даже имея подобные предположения, никто бы не смог сказать наверняка, зачем плотоядному животному понадобилось питаться камнями, и почему небольшая часть истертого минерала была им отрыгнуты? Что касается последнего, возможно ответ был проще некуда – животное, насытившись вдоволь, отрыгнуло избыток пищи.

Джим, опершись локтями на стол, схватился руками за голову. «Абсурд! Абсурд!» – автоматной очередью посыпались отрицания в его мыслях.

С легким скрипом, деревянная дверь операторской плавно раскрылась, и в комнату вошли, хорошо знакомые Джиму, две незаурядные личности. Увидев своих, заканчивающих диалог, приятелей, он поймал себя на мысли, что очень рад их внезапному появлению. Все те указания, которые Джим поручил Расселу и Марвину, были ими безоговорочно выполнены и теперь, после завершения всех своих дел, они пришли, как ранее было условлено, в комнату связи.

Прибывшие товарищи перечислили ряд своих четко выполненных поручений, с указанием наиболее примечательных действий, таких как: выдача персоналу огнестрельного оружия, раций и проведение инструктажа. Рассел сообщил о том, что Боб Стивенсон вызвался время от времени проводить осмотр близлежащей к ретранслятору территории, а именно к этой территории примыкает и черный ход в подвал со складами.

Спустя небольшой промежуток времени, отчет сослуживцев был благополучно закончен, а Джим, недолго думая, принялся показывать приятелям сделанную видеозапись и рассказывать о том, как провел исследование обнаруженного на складе порошкообразного вещества и какие мысли, основанные на результатах, в итоге посетили его голову.

Утром следующего дня, по поручению Джима, Рассел сходил в вертолетный ангар и договорился с одним из пилотов о незапланированном полете над островом, аргументируя свою просьбу возникновением чрезвычайной ситуации. В процессе разговора с пилотом, Рассел попытался рассмотреть вариант полета к Австралии, на что пилот, то ли из-за малого объема топливных баков винтовой птицы, то ли по политическим соображениям, возмущенно помотав головой, отверг дальнейшее обсуждение этой темы.

Примерно через двадцать минут, Рассел и Джим, высунувшись через боковые окна вертолета, воспользовавшись биноклями, всматривались сквозь пышные кроны деревьев, пытаясь разглядеть хотя бы какую-то часть обозначенной на карте вулканической пещеры.

 

После получасового кружения над центральной частью острова. Не обнаружив никаких следов пещеры. Они решили расширить территорию поисков, но и это в конечном итоге не принесло положительных результатов. Густая растительность, плотно сплетенные ветви деревьев и неточно обозначенные на карте координаты пещеры, не позволили двум пытливым специалистам плодотворно провести операцию по спасению.

Возвращаясь на базу, Рассел выдвинул предложение собрать поисковую группу и высадить ее неподалеку от намеченной на карте территории. Джим понимал, что предложение, его товарища, вызвано из самых лучших побуждений. Но, несмотря на это, он не согласился со своим коллегой в силу того, что более опытных следопытов, чем Грэга с Фрэнком, на острове не было и как бы потом не пришлось искать людей еще и второй потерявшейся экспедиции.

Рейтинг@Mail.ru