Из дневника Фёдора.
У крепости Каменный глаз.
Лагерь Себастиани.
Капитан был огорчен потерями в Битве в ночи. Он сказал нам:
– Мы потеряли многих славных испанских идальго в жестокой битве! Это так! Но разве у Кортеса не было неудач? Разве их не было у Писарро? Но они шли вперед и завоевали индейские царства! Вспомните «Ночь печали»83 когда Кортесу пришлось отступить от Теночтитлана84? Скольких воинов он тогда потерял? Но разве он сдался?
– Солдатам нужен отдых, капитан, – сказал Диего де Аяла.
– И они его получат! Неделю!
Я осмелился возразить капитану:
– Я настаивал бы, на атаке замка!
– Что? – не понял Аяла. – Когда?
– Завтра ночью!
– Завтра? Нет, Люди устали, Федерико.
– Капитан, и вы, господа. Прошу вас, меня выслушать. Сейчас в Каменном глазе нашей атаки никто не ждёт! Они также знают, что наш капитан даст нам отдых. И это самое лучшее время для удара!
Себастиани посмотрел на своих офицеров и сказал:
–А предложение Федерико не лишено смысла. И, пожалуй, сейчас можно будет захватить крепость небольшим количеством солдат, используя тайный ход!
– У нас большие потери, сеньор, – сказал Аяла. – Есть раненые, которые нуждаются в лечении. А если они нападут снова? Мы спровоцируем атаку, и они ответят нам тем же?
– Они потеряли слишком много воинов! – настаивал я.
– А что скажет дон Федерико по поводу воинов в масках крокодилов? Это люди не из крепости. Они наверняка пришли со стороны болот.
– Этих пало еще больше, – ответил я. – Им нет нужды нести такие потери. Я предлагаю атаковать завтра. Я сам возглавлю атаку и мне нужно не больше 30 добровольцев.
Себастиани ответил:
– Хорошо! Пусть будет так, Федерико! Я дам тебе 30 солдат.
– Также со мной пойдут мои друзья…
***
Минка без особо восторга принял мой план. А вот Иван был доволен и сказал, что я поступил правильно.
– Слишком большие потери понес отряд под стенами Каменного глаза. Нельзя ослаблять натиск.
– И нас поведет Илари? – спросил Минка.
– Она сама вызвалась.
– Девка она видная, но себе на уме.
– Ты о том, что она имеет свой интерес? Так все мы его имеем в этой битве, Минка. Кто-то жаждет золота, кто-то славы, кто-то женщин. Вот наш новый второй лейтенант желает занять место капитана и стать аделантадо вместо него.
– С чего ты взял? – спросил меня Рог.
– Видел его лицо, когда капитан остался живым и невредимым. Он уже почитал себя первым человеком в отряде. Аяла храбрый солдат, но его сжигает жажда славы, как и самого Себастиани. Но дело не только в этом.
– А в чем же еще?
– Вы не заметили какие взгляды кидает Аяла на Илари, ибо не были на совете, когда капитан пригласил её.
– Но Аяла высказался против Илари! Разве нет? – спросил Минка.
– Высказался против, но она покорила сердце сурового испанского идальго. За это могу поручиться. Я также некогда смотрел на Марту Лисовскую85, когда впервые увидел её.
– Я заметил, какие взгляды кидает на Илари наш капитан, – сказал Рог. – Он также не намерен обходить стороной красоту этой женщины.
– Именно! – сказал я. – И потому Аяла желает смерти капитану Себастиани. Хоть он и прибыл с ним из Испании. Теперь дон Кристобаль Эстрада ему не мешает. Первый лейтенант был опасен для Аяла. И будь он жив, но быть бы Аяле по-прежнему на должности субтеньенте.
– Пока он ничего против капитана предпринять не сможет, Фёдор. Его влияние на людей еще не слишком сильное. А после того как мы захватим Каменный глаз слава капитана Себастиани упрочится. Никто не заходил так далеко на территории государства Чиму до него.
– Но потери в начале похода слишком велики. А солдаты верят в удачу своего командира. Пока Себастиани не слишком удачлив…
***
Вечером в своем шатре я готовился походу. Наточил саблю и заряди пистолеты.
И когда я занимался оружием, полог моей походной палатки откинулся, и ко мне вошла женщина. Вначале я подумал, что это одна из индианок, что сопровождали войска. С последним подкреплением в лагерь Себастиани их прибыло до двух десятков. Это были женщины из Сан Хуана. Они были назойливы и слишком часто предлагали свои услуги.
– Мне сейчас не нужна женщина! Предложи кому другом.
Но вошедшая женщина не была индианкой.
– Неужели я так похожа на гулящую девку? – спросила она с улыбкой.
Я увидел её лицо в свете фонаря и узнал Аклу!
– Акла!
– Это я. Рада, что ты, наконец, узнал меня.
– Ты здесь? В испанском лагере?
– Я пришла к тебе, дон Федерико.
– Но как ты прошла посты?
– Это было легко, дон Федерико.
– Я не дон, Акла. Ты можешь звать меня просто Федерико по имени.
– Но ты ведь знатного рода.
– Нет. У себя на родине я совсем не знатен. Я не аристократ, хоть здесь многие и считают иначе.
– Ты готовишь оружие? – спросила она, указав на мою саблю.
– Да. Оружие всегда должно быть в порядке в походе. Вчера я в этом убедился.
Но Акла поняла, что я готовлюсь к битве.
– Сегодня тебе не нужно брать в руки оружия, Федерико, – сказала она.
– Почему же?
– Сегодня не твой день в деле битвы. Но твой день в деле любви.
– Любви? – я смотрел на красавицу и не мог отвести взгляда. Неужели она пришла ради меня?
– Я ведь привлекаю тебя как женщина, Федерико?
– Да, – только и мог ответить я.
– Меня признают красивой даже среди воительниц тумана, а там нет непривлекательных женщин. Но я выбрала тебя.
– Выбрала?
– Для любви.
– Сегодня не время…
– Федерико! Тебе не следует идти в битву. Она завершится для тебя плохо.
– От своей судьбы никто не уйдет, Акла.
– Вы все верите в судьбу, Федерико.
– Да верим. Ранее я не задумывался над этим. Но затем встретил одного человека и он убедил меня в существовании судьбы, Акла.
– И кто же этот человек?
– Кардинал Пьетро Ринальдини. Я понял что человек бессилен бороться с судьбой. Будет то, что должно быть! Но никто не знает своей судьбы, и потому мы всегда надеемся на лучшее.
– Боги имеют возможность пересматривать лини судьбы, Федерико.
– Боги? Какие боги, Акла? Бог один.
– Те, что властвуют здесь, Федерико. Называй их как угодно. Сегодня всем управляет совсем не судьба. Ныне мы подчиняемся капризному демону Чуйатаки. А она способна изменять лини судеб.
– Никто на это не способен! Сердце человека и его жизнь в руках господа.
– Мир Чуйатаки отличается от нашего мира, Федерико. Вот ты разве знаешь что такое мир живых и что такое мир мертвых?
– По нашей вере тело смертно, а душа бессмертна. И после того как она покинет тело, то попадет или в рай или в ад. Каждому будет дано по делаем его. Так сказано в нашей свешенной книге.
– Федерико! Я ведь пришла не вести с тобой споры по поводу богов! Мы, женщины тумана, отдаемся мужчинам не так, как это делают женщины у испанцев. Я пришла к тебе, Федерико Монтехо.
– Я почитаю это высшим счастьем, но ныне я должен исполнять свой долг солдата. Прости меня Акла.
– Тебе стоит остаться здесь.
– Я не могу.
– Не можешь?
– Я солдат и это приказ моего капитана.
– Ты знаешь, что такое «глаз Руминьяви»? – спросила она.
– Нет. А что это?
– Это то, что грозит тем, кто пойдет вслед за Илари. И я хочу уберечь тебя от этого, Федерико.
Она подошла ко мне совсем близко. Наши тела почти соприкасались.
– Неужели ты сможешь отказаться то этого? – прошептала она. – Ты сейчас увидишь Аклу, Федерико, и все забудешь.
Девушка сбросила с себя накидку, и я смог оценить все совершенство красоты женщины тумана.
Я не был любим многими женщинами, как мой друг Иван Рог. В деле любви я был совсем малоискушенным. Разве знал я красавиц у себя дома? Разве мог думать о женщинах во время походов, в которых началась моя взрослая жизнь?
Что могу я рассказать о красоте? Женщин тумана все признавали красивыми. Но сила Аклы и взгляда её больших глаз была такова, что тогда я больше ни о чем думать не мог. Словно весь мир вокруг исчез, и остались только мы вдвоем.
Я хорошо помню моменты близости с Аклой. Той самой первой близости и скажу, что ничего подобного со мной не было никогда. Поблекла в моей памяти красивая полячка Марта, которая смогла бы покорить султана, если бы я тогда дал ей эту возможность, а не выкрал из гарема86. Я позабыл о войне и моем долге, словно от колдовского наваждения.
Скажу больше, что я был готов умереть, если бы Акла попросила меня тогда об этом. Такова была власть воительницы тумана.
– Я вижу твое будущее, Федерико, – шептали её губы. – И вижу твое прошлое. Только одна женщина жила в твоем сердце. И ты совершил многое, чтобы она была только твоей. И даже теперь ты сравниваешь меня с ней, Федерико. Как сильно женщина подчинила себе твое сердце.
– Марта больше не властвует в моем сердце, Акла.
– В будущем она станет твоим злейшим врагом.
– Марта? Сейчас она слишком далеко от меня.
– Она сейчас в объятиях иного мужчины. А что говорит тебе имя Анна?
– Анна?
– Ты не знаешь женщину с такими именем?
– Я много встречал женщин с именем Анна. Но они ничего для меня не значили. А что?
– Значит, встреча с ней тебе еще предстоит. Когда-то в далеком будущем, Федерико…
***
Из дневника Фёдора.
В джунглях.
Развалины храма.
Я проснулся утром. Акла спала рядом со мной.
Я сразу вспомнил о своей миссии на которой сам настаивал на военном совете у капитана.
«И почему я здесь? Отчего никто не пришел за мной? Ночью я должен был вести отряд тайным ходом в Каменный глаз!»
И только тогда я понял, приподнявшись на локтях, что я совсем не в моей палатке! Мы лежали с Аклой на моем широком плаще нагие. Над нами было небо, и рядом стеной стояли высокие деревья.
И вокруг ни одной палатки и ни одного солдата. Мы с Аклой были только вдвоем.
– Акла, – произнес я.
Она сразу проснулась:
– Федерико?
– Мы спали слишком долго, Акла.
– Долго? Но сейчас утро.
–Посмотри где мы. Оглянись по сторонам.
Она огляделась и спросила:
– Ты решил порадовать меня, Федерико? Это доставило мне удовольствие.
Я не понял тогда я её слов.
– Ты вынес меня из палатки, когда я спала? – спросила она. – И ты не захватил моей одежды?
– Я не выносил тебя из палатки и не выходил сам.
– Не выносил?
– Я заснул рядом с тобой в моей палатке. Это так. Но проснулся я уже здесь.
– Здесь? Но где мы?
– Не знаю. Это ведь ваши леса. Я здесь чужой.
Она поднялась на ноги.
– Это совсем не наши леса, Федерико. Мы с тобой в лесу и рядом с нами нет войны, Федерико. Это настоящее чудо. Не ждала, что это может произойти!
– Так ты поняла, где мы?
– Я не знаю, – ответила она. – Но этот лес прекрасен. Он создан для любви, а не для войны.
– Но как мы попали в него. И где наши воины. И я не явился к месту сбора!
– Я для того и пришла к тебе, чтобы ты не явился к месту сбора. Всех кто прошел тайным ходом в Каменный глаз вслед за Илари ждет плохое будущее. Я не могу всего тебе объяснить, Федерико. Твой разум еще спит и глаза твои закрыты. Но в будущем ты будешь мне благодарен за это.
– А мои друзья? А Иван и Минка?
– Я пришла спасти тебя, а не твоих друзей, Федерико. Хотя и они интересуют моё племя тумана. Но не думаю, что они пострадали.
– Не пострадали? Но они ведь пошли вслед за Илари!
– Им грозила опасность, только если бы ты возглавил поход. Но ты его не возглавил и потому я думаю, с ними все хорошо. Это я могла предвидеть. Но меня сейчас волнует иное, Федерико. Как мы попали сюда? Неужели это и есть путь Чуйатаки?
– Я слышал про Чуйатаки от Филиппе.
– Нельзя говорить о том, чего ты не знаешь. И твой Филиппе ничего не знает. Я сама очень хочу понять, что есть Чуйатаки! Что такое легенды про демона, которые знает твой Филиппе? Чуйатаки может приходить в любом образе. А если вот это иной мир, который открыла нам Чуйатаки?
Я совсем не понимал её тогда. Но мне вспомнилось Библейское предание про Эдемский сад. Мы с Аклой попали в странное место. Яркие краски сочной зелени растений и необычайно синее небо. И вокруг нет никого!
– Значит, Чуйатаки покинула Сады смерти! – сказала Акла. – И она среди нас! Теперь Дом ягуара не сможет укрыться за стеной тумана.
Из одежды у нас двоих был только мой плащ. Я накинул его на плечи, дабы скрыть наготу. Аклу она совершенно не смущала.
– Может мне дать тебе часть моего плаща? – спросил я. – Я разорву ткань по шву, и нам хватит на двоих.
– Нет, – отказалась она. – Зачем одежда? Раз мы попали сюда без одежды, тот так нужно. А плащ нужен только тебе. Федерико. Вы смущаетесь обнаженного тела.
– Обнаженное тело искушает нас и вводит в грех.
– Грех это у вас то, чего совершать нельзя? Табу?
– Человек должен противиться греху, дабы заслужить прощение.
– Значит, я должна скрывать свое тело?
– В моей земле да. Но мы не в моей стране, Акла.
– Мы женщины тумана не стыдимся своих тел. Нас создали красивыми и мы пользуемся своей красотой. Зачем скрывать красоту?
– Нас здесь только двое и скрывать свое тело тебе не нужно. Но в лагере капитана Себастиани не скрывают своих тел только продажные женщины.
– Ваши женщины не отдаются по любви, Федерико? Хотя я слышала об обычаях орехонос. Мне жаль вас, Федерико, если обычаи и твоей страны такие же.
Я не стал спорить с Аклой. Но мне вспомнились в этот миг мои отец и мать, мои сестры. И сердце мое защемило. Как далеко они были сейчас от меня…
***
Но наши приключения на этом не кончились.
Мы с Аклой решили осмотреться и нашли тропу через джунгли, которая привела нас к развалинам древнего храма. Кроме них здесь не было ничего, густая растительность практически скрыла постройки и рассмотреть их можно было только подойдя очень близко.
– Что это? – спросил я.
Но Акла не ответила. Она с удивлением рассматривала поросшие мхом стены сооружения.
И в этот момент я услышал крик. Совсем рядом со мной оказался оборванный и заросший волосами человек. Поначалу я принял его за туземца, потом понял что это испанец!
– Дон Федерико? – мужчина обрадовался мне и бросился на шею. – Неужели это вы, дон Федерико? Я не думал, что меня спасут!
Я отстранился от него и вгляделся его лицо. Но не узнал кто этот человек.
– Прости меня, друг мой, но я тебя не узнаю.
– Мы с вами вместе были в отряде королевского лейтенанта дона Кристобаля.
– В отряде Эстрады? Вы из отряда Эстрады? Но кто вы?
– Я солдат артиллерист. Хименес из Арагона.
– Я знал солдата по имени Хименес. Но ты ли это? Что с тобой стало?
Солдат был страшно худым, и обрывки одежды болтались на его теле. Обнажённые руки были покрыты язвами и царапинами.
– Я так давно болтаюсь по этому лесу, дон Федерико.
– Давно? – спросил я. – Сколько?
– Может быть год. Я потерял счет времени. Но вы мне скажите лучше, дон Федерико. По вашему виду я полагаю, что вы не бродяжничали подобно мне.
– Прошло около месяца со времени нашего путешествия, Хименес.
– Что? Не может быть! Прошло гораздо больше времени. Уверяю вас. Вы проведете меня в лагерь?
– В лагерь?
– В лагерь дона Кристобаля Эстрады.
– Эстрады больше нет, Хименес. Из его отряда уцелели только я и два моих спутника.
– Как?
– А вот так. Но теперь к нам добавился еще и ты, Хименес. Скажи, как ты попал сюда?
– Просто заснул ночью в лагере дона Кристобаля и проснулся вот у этих развалин. Я совсем не знаю, как это случилось. Просто проснулся и все.
– И с тех пор ты здесь?
– Я много раз пытался уйти, но в какую сторону ни пойду, а путь приводит меня сюда к этим развалинам. Я питаюсь дикими фруктами и научился ловить птиц. Но местные птицы слишком малы, дон Федерико. А вы знаете путь отсюда? Вы выведете меня?
– Я также как и ты проснулся не в своей палатке, а вот здесь, Хименес.
– А кто это с вами, дон Федерико? Кто эта красавица без одежды?
– Мое имя Акла, – ответила по-испански первая хранительница тумана. – Я из народа тумана, Хименес. И боюсь, что я знаю, отчего ты не можешь найти выхода.
– И почему же?
– Мне подсказал это ты, Хименес.
– Я? Но я сам ничего не знаю.
Акла осветила:
–Среди нашего народа есть легенда о вожде, который некогда пропал по вине демона Чуйатаки. Один из вождей нашего народа тогда заблудился в лесу и набрел на логово Чуйатаки. И он увидел её – женщину с телом девушки, но с лицом старухи. И к своим он вернулся спустя месяц, но рассказал, что странствовал по джунглям больше одного года. Он также потерял счет времени.
– Чуйатаки? Про это говорили в лагере дона Кристобаля. Я не могу вспомнить всего, много времени прошло с тех пор. Так вы меня спасете? Прошу вас не бросайте меня в этом месте!
– Я не знаю, что произошло, Хименес, но все мы опасности.
– Акла, для Хименаса это место совсем не Эдемский сад. А нас что ждет в будущем?
– Я не знаю, Федерико. Но сила магии Чуйатаки меня пугает.
–Но что говорит ваша легенда? Что стало с тем человеком, который пропал?
– Он недолго пробыл дома и вскоре снова исчез. Его тревожил ночами зов Чуйатаки…
***
Утром следующего дня мы проснулись там же где и заснули, на поросших мхом ступенях разрушенного храма.
Хименес обрадовался, что мы не исчезли, и стал благородить за это бога.
– Патер ностер, кви эс ин целис, санктифицетур номен туум. Адвениат регнум тумм, Фиат волюнтас туа…87
– Погоди, Хименес! – я прервал его молитву. – Что значит, не исчезли?
– Я за время моего пребывания здесь, видел наших людей. Из экспедиции Эстрады. Но утром после того как мы засыпали они всегда пропадали. Я просил Господа не забирать вас, и он услышал меня!
Я посмотрел на Аклу:
– Что скажешь на это?
Но она ничего мне не сказала, а лишь пожала плечами.
Я вспомнил свой разговор в селении Святого Креста с падре Мигелем.
– Двери в иной мир! – сказал я. – А падре Мигель знал, о чем говорит!
Хименес с интересом посмотрел на меня.
– Двери в иной мир? Что это? – спросил Хименес.
– Мигель? Кто это? – спросила Акла.
– Священник экспедиции капитана Себастиани, – ответил я. – Я тогда только прибыл в эти земли на корабле с капитаном. И капитан отправил меня в селения Святого Креста найти живущего там доминиканского монаха падре Мигеля. И он рассказал мне о людях тумана.
– О моем племени? И что же он сказал?– поинтересовалась Акла.
– Он сказал, что люди, пришедшие из тумана, очень сильные и владеют магией. Но не это главное. Туман это деверь в сказочную страну несметных богатств. Когда он рассеивается, то там лишь лес.
Акла возразила:
– Туман скрывал наши земли от алчных завоевателей. Он не пропускал чужеземцев через стену тумана. Но это совсем не двери в иной мир, Федерико.
– Я только вспомнил, что мне говорил при нашей встрече падре Мигель, Акла. А он сказал, что за стеной тумана находиться страна Золотого владыки!
– Страна Чиму это совсем не иной мир, Федерико. Эту страну некогда хотели подчинить владыки из Куско. И Сын Солнца знал, что такое стена тумана и что она скрывает.
– Но падре Мигель считает, что он был у самой двери незнакомого мира. Он сказал, что туман открывает двери, и мы попадаем в иной мир, который находится рядом с нашим. И возможно, что такой мир не один. Их может быть много. Может и мы сейчас в одном из таких миров?
– Но стены тумана больше нет, Федерико! Она пала и Каменный глаз больше не скрыт. Мы с тобой были в твоей палатке, и попали сюда. Хименес попал сюда из Садов смерти, вотчины Чуйатаки!
Я обратился к Хименесу:
– Ты видел здесь хищников?
– Здесь?
– В этом месте с тех пор как оказался здесь?
– Нет. Только мелких птиц и насекомых. Здесь нет змей и пауков, которых мы во множестве встречали по пути с доном Кристобалем Эстрадой. Поначалу я боялся их, но убедился, что здесь ничего подобного нет.
– Понимаешь? – я спросил Аклу. – Здесь нет крепости Каменный глаз. Здесь нет капитана Себастиани. Мир устроен не так, как говорят наши священники. Падре Мигель был прав.
У стен крепости Каменный глаз.
Лагерь капитана Себастиани.
Отряд был собран. Это были самые лучшие фехтовальщики в отряде Себастиани. Тяжелого оружия никто не брал. Мечи, чеканы, кинжалы и пистолеты.
Капитан осмотрел солдат.
– Вам предстоит опасное дело, господа! Но вы испанские идальго и страх вам неведом!
Солдаты ответили:
– Мы готовы, сеньор капитан!
– Вас поведет дон Федерико Монтехо. Кавалер, отмеченный Удачей.
Дон Диего де Аяла, второй королевский лейтенант, высказал удивление, что Монтехо все еще нет.
– Он придет. Его друзья уже здесь, – Себастиани указал на Минку и Рога.
Но Федерико де Монтехо не появился. Капитан отправил за ним солдата, но тот вернулся ни с чем.
– Дона Федерико в палатке нет.
– Что это значит? Нужно искать в лагере! – раздраженно ответил Себастиани.
– Его ищут, сеньор. Оружие дона Федерико в палатке. Он готовил его для боя. Там же его кольчуга и его кожаный колет. Даже его штаны и сапоги. Но его самого нет!
– И куда он делся?
Солдат пожал плечами.
Себастиани приказал отправить десяток солдат на поиски во все стороны лагеря. Но и они вернулись ни с чем.
Капитан посмотрел на дона Диего.
– Что скажете на это, Аяла? По вашему лицу я вижу, что у вас есть что сказать? Только не говорите, что дон Федерико струсил.
– И в мыслях того не имел. Во время Битвы в ночи я убедился в личном мужестве дона Федерико де Монтехо. Но сейчас его нет. А солдаты ждут, капитан! Нужно принимать решение!
– Решение? – задумчиво спросил Себастиани.
– Я могу возглавить отряд вместо дона Федерико.
Себастиани посмотрел на Аялу.
– Вы, дон Диего?
– Дон Федерико не может пойти. Его нет и возможно, что его нет уже и среди живых. А возможно, он вынужден был уйти.
– Люди Федерико здесь. А этих двоих он бы не бросил никогда.
– Странная история, капитан, началась еще тогда, когда дон Федерико вернулся из экспедиции Эстрады. И вот она продолжается. Дон Федерико вовремя пропал.
– Вы все же обвиняете благородного идальго в трусости? – строго спросил Энрике Моралес. – Я могу сказать, что дон Федерико Монтехо смелый человек. Я редко встречал людей такой отваги.
– Я не обвиняю дона Федерико! Я уже имел честь это заявить, сеньор Морелес! Но здесь его нет! – сказал Аяла. – Отряд для удара собран! Проводник – женщина – на месте. А предводителя нет!
– Но мы не знаем причины! – ответил Моралес.
– Я хочу возглавить атаку вместо Монтехо, – сказал Аяла. – Я испанский дворянин! И я готов рисковать своей жизнью. Я был против скорого похода, Но сейчас я готов занять место Монтехо! Меня не пугает ни жрец Супая, ни все жрецы этого города!
Себастиани видел, что решение нужно принимать быстро: или отложить атаку, или пусть её возглавит Аяла.
– Хорошо! – сказал он. – Вы поведете отряд в крепость тайным ходом, дон Диего!
Илари из народа тумана была готова вести отряд.
Аяла сказал:
– Я поведу за собой только испанцев! Пусть слуги Монтехо остаются с вами, капитан.
– Вот как? – удивился Себастиани. – Но один из них стоит целой сотни бойцов, дон Диего. Я говорю вот про этого гиганта.
– Мне не нужны люди Монтехо, сеньор.
– Это отличные воины, дон Диего. Но если вы настаиваете, они с вами не пойдут.
Себастиани жестом приказал Рогу и Минке отделиться от отряда…
****
– Чего он там кукарекает? – Минка спросил Рога.
– Говорит, что нам нужно остаться, – догадался Иван.
– С чего это?
– Аяла не жалеет нас брать, насколько я вижу. Он вместо Фёдора возглавит атаку.
– А Фёдор где? Никак в толк не могу взять.
– Не нашли его. Я сам заходил к нему. Но нет его в палатке.
– Про это я знаю. Вот куда он пойти то мог? Не случилось ли беды, Иван?
– Сам беспокоюсь за него. Но испанец не желает нас видеть в своем отряде.
– А мы чем не угодили? – спросил Минка.
– Думаешь, я знаю? Идем. Не хочет, пусть сам катится.
– И то верно, – сказал Минка и пошел вслед за Рогом. – Без Федора идти туда нет большой охоты. А девку жаль. Угробит красавицу этот проклятый испанец…
***
Каменный глаз.
Пачу Камак.
Алаек границы не дождался жреца Супая и приказал его срочно разыскать. Он отправил сначала троих слуг, а затем девятерых. Но все вернулись ни с чем. Жреца в крепости не было.
– И куда он мог уйти? – спросил Пачу Камак.
– Я не знаю, господин, – ответил слуга. – Его искали везде. В храме Супая второй и третий жрецы говорят, что не видели его с утра. Они жали его в храме, тот еще вчера приказал всем собраться к утру. И они собрались. Все до последнего служителя. Но первый жрец не явился. За ним послали, но его не застали в его доме.
– Я приказал найти также и жреца из храма Уркагаури. Его нашли.
– Он скоро будет во дворце, господин.
– Сразу путь проводят его ко мне.
– Будет исполнено, господин.
– Что стража на стенах и на башне?
– Усилена, господин.
Вскоре явился жрец Уркагаури. Это был довольно молодой человек, не старше 30 лет в пышном золотом уборе. Его голову украшал золотой венец с драгоценностями и разноцветными перьями. Белоснежное одеяние жреца было заткано по краю золотой каймой и на его шее красовалось ожерелье из изумрудов.
– Беда, алаек! – с порога сказал он.
– Что случилось, кроме того, что я не могу найти первого жреца Супая.
– Именно это, алаек! Жрец Супая исчез из города. В храме смерти все встревожены. Почему первый жрец покинул Каменный глаз? Говорят разное.
– И что говорят?
– Защищать город не имеет смысла и потому жрец Супая и второй человек в городе после тебя, алаек, решил уйти.
– Сбежал? Этого быть не может! – вскричал Пачу Камак. – Жрец Супая не ведает страха. Он показал это в Битве в ночи.
– Нет. Он не сбежал, господин. Он ушел путем Чуйатаки.
– Что это значит? – побледнел алаек.
– Только то, что мы обречены, господин! Жители уже знают про жреца Супая. В городе царит уныние. Многие готовы сбежать, но не знают, как выбраться за стены.
– Что это значит? Они не хотят защищать свои дома?
– Но зачем если город обречен?
– И это говорит жрец бога Уркагаури?
– Что стоят мои слова, алаек? Что такое слова жреца против воли бога? Уркагаури не желает нас спасать. Большие гадания в храме были крайне неблагоприятны.
– И что же нам остается? – спросил сам себя Пачу Камак. – Только дорого продать свои жизни. Или отворить ворота и признать власть тех, кто пришел? Что делать если жители Каменного глаза утратили веру в богов? Что делать если они не желают сражаться за свою свободу?
– Жрец Супая обещал защиту своего бога. А культ бога смерти здесь главный, алаек. Но жрец пропал и жители пали духом.
– Останься в зале жрец. Ныне я будут говорить с военачальниками.
Но командиры воинов не принесли алаеку никакой надежды. Они слишком долго сидели за стеной тумана и нападали на конкистадоров только из засад. Они давно отвыкли воевать и неудача ударного отряда во вчерашней ночной битве совсем испугала солдат.
– Они не верят в победу, господин! Воины с тревогой смотрят на ночные огни в лагере врага, и боятся штурма.
– Что же ты предлагаешь?
– Нам нужно уходить из города!
– Уходить? Мы стража Каменного глаза! Если мы оставим крепость, Золотой господин прикажет нас казнить. Всех!
– Но и здесь нас ждет гибель! Если жрец Супая и обещал нам защиту бога смерти, то что теперь?
Другие военачальники также стали говорить:
– Все боятся, алаек!
– Говорят, что жрецы Супая призвали демона Чуйатаки!
– Чуйатаки пугает нас больше чем бородатые люди!
– И сам жрец Супая пропал! Чего нам ждать? Смерти? Они подвергнут нас пыткам. И надругаются над телами павших. Ни у кого не будет достойных похорон!
Пачу Камак спросил:
– И чего вы хотите? Что вы задумали?
– Нужно бросать город!
– Верно!
– Бросать и уходить в сторону диких лесов. Там нас не достанет ни Золотой господин, ни жестокие воины орехонос.
Алаек спросил:
– И как нам выйти из крепости?
– Их большие лодки стоят с той стороны реки. А с нашей стороны путь по реке они не охранят. Ночью мы сможем спокойно покинуть город на плотах.
Судьба крепости Каменный глаз была решена!
Но решилась она совсем не так, как предполагали и Пачу Камак и второй лейтенант Диего де Аяла…
****
Каменный глаз.
Склеп Магона.
В пределах крепости появились испанские солдаты и королевский лейтенант Кристобаль де Эстрада, которого в лагере Себастиани все считали покойником.
На вершине храма заброшенного города Кристобаль Эстрада, испанский идальго, заглянул в «глаза вечности». Он не мог потом припомнить, что видел на вершине. Но он услышал голос.
«Твоя жадность к золоту погубила тебя, Эстрада! Ты не первый кто перешел грань твоего мира и растворился в мирах по ту сторону!»
«Пусть будет так, как хочет Бог!» – смиренно сказал Эстрада. – «Я не стану роптать и приму свою судьбу!»
«Так было всегда, и многие были наказаны до тебя и твоих людей, Эстрада! Но ты попал сюда в особенный час! И потому твоя жертва не будет принята!»
«Что это значит?» – спокойно задал вопрос Эстрада, словно говорили совсем не о нём.
«Ты снова увидишь путь в тот мир из которого явился сюда во искупление. Час для него еще не пробил!»
«Так я получу свободу?» – все также спокойно спросил дон Кристобаль.
«Ты получишь путь, Эстрада. Кто может назвать это свободой? Твоя жертва не принята! Ты и часть твоих солдат снова станете частью отряда, который идет завоевать страну Чиму!»
***
Склеп Магона служил переходом между мирами. Первым в него попал сам Кристобаль Эстрада. Он к своему удивлению хорошо видел в темноте. И вскоре рядом с ним оказался и патер Луке.
– Эстрада? Это ты?
– Я.
– Мы попали в преисподнюю?
– Нет. Мы получили возможность вернуться.
– Если говорить о возвращении, то я вернулся бы в зеленый лес, насыщенный красками. А здесь я никогда не был, ибо здесь пахнет могилой. Зачем же говорить о возвращении. Эстрада?
– Мы возвращаемся в мир насыщенный красками, Луке. А это переход. Его нужно пройти дабы вернуться.
– Нам возвращают жизнь?
– Нам дано право снова присоединиться к отряду Себастиани. Ты готов?
– Это было бы неплохо.
– Но ты не знаешь, что это сам Себастиани отправил нас на смерть.
– Себастиани? Ты о чем, Эстрада? Разве не ты показал ожерелье и не ты предложил перейти границу Садов смерти?
– Все было подстроено, Луке. И я удивляюсь, как сам ранее не догадался об этом. Неужели ты до сих пор не понял, что наш отряд отравили тем путем через лес специально?
– Но зачем это капитану? Зачем ему ослаблять свой отряд?
– Жертва, Луке. Себастиани нужна была жертва, дабы убрать стену тумана. И в жертву он принес нас с тобой и наших солдат. Он хорошо знал, что мы сами захотим посетить город мертвых! И Филиппе к нам приставили не просто так. Но Себастиани не знал одного – Чуйатаки отвергнет жертву!
– И что ты намерен делать, Эстрада?
– Вернуться.
– Но что потом?
– Снова стану королевским лейтенантом в отряде нашего «доброго» капитана.
– Ты не станешь мстить?
– Стану, но не сразу, Луке. Не сразу. Нам нужно захватить Каменный глаз и продолжить поход в страну Чиму. И пусть пока нас ведет Себастиани. Людей у него больше и ссора внутри нашего войска хороша только для наших врагов.
– Значит, сделаем вид, что ничего не произошло?
– Мы сделаем вид, что ничего не знаем о его вероломстве, Луке. Тем более что солдаты наши и так ничего не знают. Об этом знаю я, и теперь знаешь ты, Луке.