bannerbannerbanner
полная версияРусская мода. Фейк! Фейк! Фейк!

Мистер Моджо
Русская мода. Фейк! Фейк! Фейк!

Полная версия

– А выводим из бизнеса, это просто, – продолжил Азам. – Ты показываешь нам своих охранников, мы проводим с ними культурную беседу. После этого – никаких проблем. Охранники тебя больше не беспокоят.

– Ну? – потребовал Мурад, кладя лезвие мне на шею. – Договорились? Или секир-башка?

Я закрыл глаза, вдохнул-выдохнул, и произнес – шепотом:

– Двадцать пять, – и судорожно сглотнул.

Лезвие надавило мне на кадык.

– Ай-ай-ай, какой жадный белый человек! – услышал я, а затем давление клинка неожиданно исчезло.

Я открыл глаза и увидел, что Азам – кажется, я начал понимать, что в этом дуэте он за главного – нагнулся и протягивает мне руку.

– Трид-цать, – отчетливо произнес он.

– Тридцать, – подтвердил я, отвечая на рукопожатие.

– Такова была моя жизнь, девочки, и жизнь эта была сплошная торгашня, – молодой человек проходит вдоль рядов с грохочущими станками и стряхивает невидимые пылинки со своего пиджака. – Уж, что-что, а этому ремеслу я научился…

Одна из работниц – которая немного понимает русский язык – смеется и что-то шепчет подруге, стоящей за соседним станком. Та прыскает в кулак и потом долго беззвучно сотрясается в приступах смеха. Вероятнее, всего их смешит хвастовство молодого человека и забавляет, с какой легкостью они вытрясли из него лишние центы за почасовую работу.

Молодой человек в костюме не видит этого, а если и видит, то ему все равно.

– Если описать попроще то, что чеченцы сделали со мной в тот вечер, то самыми уместными словами будут «обокрали», «раздели» и «выкинули на улицу». Тридцать процентов, где это видано? Я слышал, что даже сутенеры самых страшных женщин – я, конечно, не имею в виду ваших матерей и сестер, уж они-то, я уверен, просто эталоны красоты – ну, так вот даже сутенеры самых страшных, толстых, опустившихся женщин, берут с них меньший процент. Как я должен был себя ощущать после этого предложения? Предложения, которое грозило выпить из меня всю кровь? Что ж. Я пораскинул мозгами – в который раз – и решил, что раз я ничего не могу изменить, то нужно расслабиться и получать удовольствие. И первое, что я сделал, вступив в эту унизительную сделку, это показал чеченцам охранников в моем бывшем институте – тех самых, которые едва не зарубили мне бизнес, и которые первыми продемонстрировали мне, что грабить честного предпринимателя в этой дикой стране, это норма. И я решил – раз меня все равно грабят, да еще делают это так, будто это они, а не я что-то производят, и будто это они набрели на удачную бизнес-идею, просчитали риски, организовали производство и сбыт – короче, если в этой стране вымогатели котируются круче предпринимателей, то я – предприниматель – попробую извлечь из этого выгоду.

Мы подъехали к моей несостоявшейся альма-матер на черной шестерке с самыми стремными номерами, какие только можно вообразить – северокавзказский регион, все дела – и с самыми стремными рожами в салоне, какие только бывают. Я был удивлен, что нас не остановили до прибытия на место: машина прямо-таки кричала, что в ней едет опасный, вооруженный, решительно настроенный бандитский элемент.

И вот мы подъехали и с визгом тормознули у моего института, который так предательски когда-то выкинул меня из своих недр, и я показал пальцем Азаму и Мураду на будку охраны. «Они, – сказал я. – Это они вышибают из меня процент, который я мог бы отдавать вам».

Остальное было делом техники. Чеченцы без лишних слов и расспросов вылезли из машины и пошли мочить конкурентов. Они делали это на редкость профессионально – так, что если бы я не рисковал оказаться их следующей жертвой – я бы мог даже восхититься увиденным.

Охранников вышибли из будки спустя всего лишь пару секунд. Они вылетели как два надувных шарика, толстые любители гамбургеров, и у каждого на лице я увидел ужас. Они вскидывали руки и молили о пощаде, в то время, как моя новая «крыша», ощерившись золотыми зубами, с энтузиазмом выколачивала из них спесь, достоинство, жадность и самоуважение.

Я сидел, развалясь в «шестерке», и испытывал странное удовольствие, глядя на происходящее. Я старался забыть о том, что чеченцы сами отгрызли большой кусок моей прибыли. Я настраивал себя на позитивный лад. А позитивным в данной ситуации было следующее: жалкая охрана театрального института, недооценившая мои силы, теперь валялась на асфальте и была готова согласиться на все, лишь бы ее оставили в покое.

В какой-то момент я распахнул дверь машины и появился перед ними, стонущими и ползающими по земле.

– Помните меня, парни? – спросил я.

Они присматривались некоторое время, а затем вспомнили.

– Эти два джентельмена, – я показал на осклабившихся бородатых Азама и Мурада. – Мои партнеры. Все наши договоренности теперь надо решать через них. А какие наши договоренности?

Они быстро нашли правильный ответ.

– Нет никаких договоренностей, – прохрипел один из них. А второй добавил: – Можешь приходить и торговать здесь свободно. Мы тебя не тронем.

– Это правильный ответ? – поинтересовался у меня Азам, в то время, как Мурад демонстративно игрался своим огромным ножом с позолоченной рукояткой.

– Это правильный ответ, – сказал я, после чего Мурад убрал нож, мы забрались в машину и уехали восвояси…

Это был краткий миг удовлетворения , девочки, но после этого моя жизнь начала потихоньку превращаться в кромешный ад.

Чеченцы доставили мне бирки. В назначенное время те пришли большой партией, упакованные в серые картонные ящики – это была, может быть, тысяча бирок, а может быть и все две, и на каждой было выбито название «LindGren».

Мои девочки в Бескудниково стали пришивать их на штаны, штаны я понес в МГИМО, и там они стали разлетаться как горячие пирожки. Но был ли я счастлив? Нет. Я мечтал о прибылях, когда глядел на дерущихся за мои джинсы студентов, прибыли – эти огромные барыши – натурально плавали передо мной, но когда я протягивал руку, чтобы взять их, они лопались как мыльные пузыри, прямо у меня на глазах.

Я был уверен в своем предпринимательском таланте. Я знал, что с моими мозгами, смогу прожить в этой жизни безбедно. Но раз в неделю, я подсчитывал выручку и относил львиную долю от нее чеченцам. И знаете что, девочки? Это было похоже на рабство. Не на те комфортные условия, в которых вы работаете сейчас. Но на унизительное, средневековое рабство.

Чеченцы не удовлетворились просто моими деньгами – нет. Они сделали эту пытку более изощренной. Так, они никогда не приезжали за выручкой сами, и мне требовалось каждый раз идти к ним в офис – на эти чудовищные задворки вещевого рынка, в ООО «Арег», чтобы отдать им свои, собственной кровью и потом заработанные деньги.

Более того. Азам вручил мне мобильный телефон, который приказал всегда держать при себе – и раз в два или в три дня они обязательно звонили на этот номер и интересовались, не упал ли объем продаж? И могут ли они рассчитывать на обычную сумму? Потому что если не могут, добавляли они, то кому-то очень быстро будет секир-башка…

Париж, отель «Амбуаз», день после отъезда Полины Родченко

Горничная осторожно открывает дверь номера «люкс» и с опаской заглядывает внутрь. Ее зовут Анна-Мария Бикинза, и это худая как скелет мулатка, двадцати лет от роду, которая сегодня вышла на свою первую рабочую смену.

– Открывай, АннИ, не стесняйся. Здесь уже с полудня никого нет, – напутствует мулатку ее старшая компаньонка.

Компаньонку зовут Гертруда, она черна как ночь и необъятно толста. Отель «Амбуаз» – для Гертруды как родной дом и даже лучше. Она оттрубила здесь двадцать лет – была сначала горничной, потом старшей горничной, знает имена, привычки, тайные страхи и желания каждого постояльца, а еще – может на спор пройти по зданию с закрытыми глазами. Если бы Гертруда была умнее, она бы продала таблоидам частную информацию, накопленную за годы работы в отеле, и прожила бы остаток жизни, не думая о том, где брать деньги на пропитание. Но Гертруде не до того, чтобы занимать свою голову глупыми мечтами. Ей 52, у нее на шее пять оболтусов-детей, пьяница-муж, выходец с Гаити, и, кажется, намечается первый внук. Сейчас ей нужно показать неопытной Анне-Марии, как правильно убирать номер, чтобы у клиентов не было претензий. Гертруда с трудом передвигается, покрикивает на подчиненную и одновременно, причмокивая губами, представляет, с каким наслаждением она позже опустится в кресло в своей каморке внизу и протянет, давая им отдых, уставшие, с варикозными венами ноги.

В номере еще витает запах духов последней постоялицы, и по всему видно, что та покидала номер в спешке. По полу разбросаны картонные пакеты из-под одежды, на столе стоят початая бутылка вина из бара и бокал, один, а одеяло на огромной кровати смято так, будто по нему ходили ногами, а не спали, укрывшись.

Гертруда тянет носом воздух.

– «Шанель Шанс Тендер», – произносит она. – Их я не спутаю ни с чем…

От удовольствия ноздри Гертруды широко раздуваются, а зрачки практически полностью укатываются под веки, оставляя видной только белизну глазных белков. Если бы в этот момент в номер заглянул посторонний, демонический вид старшей горничной мог бы привести его в смятение.

– Вы имеете в виду этот запах? – интересуется Анна-Мария, которая стоит за спиной Гертруды, а потому не видит ее, с закатившимися глазами, лица.

– Это не просто запах, деточка, – ворчит негритянка, приоткрывая глаза. – Это настоящая божья благодать в стеклянном флаконе, и только богатенькие белые сучки могут себе это позволить.

Тяжелой поступью Гертруда идет вглубь номера и небрежно пихает ногой рассыпанные по полу коробки, чтобы посмотреть, не осталось ли чего-нибудь внутри.

– …богатенькие белые сучки с нежными ножками и ручками, которые никогда не знали настоящей работы, – приговаривает она.

К ее сожалению, коробки оказываются пусты.

Гертруда обходит туалетный столик, останавливается у початой бутылки вина, роется в недрах своего передника и извлекает на свет литровую пластиковую емкость. Открутив у емкости крышку, она начинает неторопливо сливать в нее вино.

 

– Первое правило, – объявляет она Анне-Марии. – Все, что забыто, намеренно оставлено или недоедено клиентом, принадлежит нам.

– Все-все? – удивляется мулатка.

– Все-все. За исключением крупных, дорогих на вид украшений и колье.

Наполнив свою емкость, Гертруда прячет ее обратно в передник и направляется к мини-холодильнику, которым укомплектован номер. Внутри оказываются две банки «кока-колы». Одну из них негритянка берет себе, другую – бросает молодой напарнице.

– Если тебя вызывают для объяснений по поводу найденных вещей, говоришь, что ничего не находила. А если бы нашла, то уже непременно поставила бы в известность администрацию.

– Но почему тогда нельзя брать колье? – Анна-Мария жадно впитывает подробности новой работы и желает узнать все нюансы.

– Слишком дорого и слишком рискованно, – Гертруда, открывает двери платяного шкафа. – Могут устроить проверку, и тогда эта работа достанется какой-нибудь прошмандовке.

Из шкафа на нее смотрят, покачиваясь, пустые вешалки. Негритянка со вздохом разгибает массивную спину и еще раз со своего места осматривает номер. Не найдя в нем больше ничего интересного, она подвигает к себе стул, стоящий у кровати, и усаживается.

– А теперь девочка, когда все правила ясны, сделай так, чтобы здесь стало чисто, – произносит она.

Анна-Мария торопливо кивает, прячет полученную банку «Колы» в каталке, которую горничные привезли с собой, натягивает резиновые перчатки.

– А кто жил здесь сейчас? – спрашивает она.

Гертруда едва слышно усмехается:

– И не спрашивай. Одна очень облажавшаяся белая сучка из России.

– Из России? – изумляется Анна-Мария. – Где это? И в чем она облажалась?

Мудрая Гертруда принимается за объяснения:

– Из России – это там, где зима, медведи, водка и Ленин. Короче, там же, где Северный полюс. А облажалась эта девочка тем, что возомнила себя самой важной, да только ее сразу щелкнули по носу

– Как это? – не понимает Анна-Мария.

Гетруда качает головой, удивляясь несообразительности своей подопечной:

– Та прошмандовка, которая жила здесь, приехала на модный показ. Это должно было быть дефиле «Ланвин», открытие Большой недели. Прошмандовке сняли этот роскошный номер, потому что у себя в России она заправляет журналом. И это не просто какой-то русский журнал, Анни, который пишет разное дерьмо про Ленина и коммунизм, а настоящий журнал мод, русский выпуск «Актуэль». И вот эта высокомерная белая блядь является на показ «Ланвин» – вся такая нафуфыренная, будто девочка из какого-нибудь сраного розового королевства. И тут выясняется… что бы ты думала? Что она вся одета в одежду с рынка, в подделки, которые стоят дешевле, чем наша с тобой форма… Наша форма, по крайней мере, сшита как надо, а то тряпье, в котором приперлась эта девица, вообще никуда не годилось.

– Да, ну? – изумляется Анна-Мария. Она стоит на коленях и с энтузиазмом оттирает от винных пятен ковер. – И что было дальше?

– Что дальше? Посмотреть на новый «Ланвин» собираются исключительно богатые люди и уж, конечно, они не пустили сучку внутрь. «У вас что, в России, по-прежнему нет магазинов? – спросили они. – Мы думали, что у вас там произошла перестройка! Тебе было бы лучше завернуться в шкуру белого медведя, чем в это».

– Вот же блядь!– восхищается Анна-Мария, которая даже в самых смелых мечтах не может представить себе, как выглядит место, где собираются богатые люди. Все, что приходит ей на ум, это клуб по соседству с ее домом, где по вечерам крутят реггитон и собираются сутенеры.

– …ну, и когда обман вскрылся, сучку заставили отсюда съехать, – завершает рассказ Гертруда. – Ты бы видела, как она бежала отсюда. Вся в слезах – кричала, что заставит Ленина скинуть на Париж ядерную бомбу.

– Не может быть! – Анна-Мария испуганно вскидывает вверх брови.

– Очень даже может. Русские разводят белых медведей и делают ядерные бомбы, потому что собираются напасть на Европу. Но они обещали не трогать черных, вроде нас с тобой, потому что хотят сделать нас здесь королями. Поэтому я считаю, что скорее бы они уже пришли.

Гертруда откидывается в кресле, складывает руки на животе и задумчиво глядит в окно, представляя новую лучшую жизнь с русскими. Анна-Мария представляет то же самое, но поскольку она никогда не видела русских, то ей представляются черные с усами воины с копьями, сидящие на белых лошадях. На некоторое время в номере воцаряется тишина, а потом Анна-Мария произносит:

– Ой!

– Что «ой»? – пробуждается от своих фантазий Гертруда.

– Посмотрите-ка вот на это, – младшая горничная протягивает ей прямоугольный кусок белой бумаги, в котором Гертруда узнает кассовый чек.

– Она на самом деле очень богата, – говорит Анна-Мария, и глаза ее округляются. – На две сумки в своей Москве она потратила три тысячи евро.

– Конечно, – отвечает Гертруда, вглядываясь в чек. – Потому что в Москве она спит с Лениным, и тот расплачивается с ней золотом.

– Покажу это дома, – Анна-Мария убирает чек в вырез передника. – Там никто даже не догадывается, что можно тратить такие деньги всего лишь на сумки.

– Я тебе говорила, она – известная шлюха, – подытоживает Гетруда. – Продала Ленину свою блондинистую пизду…

Москва, Фрунзенская набережная, квартира Полины Родченко

Одну за другой Полина распахивает дверцы платяных шкафов, сгребает их содержимое в охапку и вываливает на пол. Под ее ногами собралась уже солидная куча одежды, где дизайнерские имена смешались с масс-маркетом. Когда-то Полина гордилась своим умением сочетать дорогие вещи с дешевыми, купленными в сетевых магазинах вроде «Зары» и «Эйч-Энд-Эм», но сейчас ее мысли далеки от того, какой образ придумать себе на вечер. Все, о чем думает Полина, это чеки – чеки из магазина «Луи Вьюиттон», ее алиби, доказательство ее правоты. Поэтому она без сожаления ходит по груде одежды, заботливо доставленной из аэропорта шофером и не менее заботливо рассортированной по шкафам приходящей домработницей – если бы последняя увидела, во что превратились ее старания, она бы немедленно потребовала прибавку к зарплате за перенесенный стресс. Полина всматривается в разбросанные вещи в надежде, что вожделенный кусочек белой бумаги с выбитыми на нем цифрами и адресом магазина затерялся среди них.

Часть вещей сделаны настолько изящно, что под ногами Полины начинают немедленно разрушаться. Пайетки брызгами разлетаются в стороны от платья «Шанель», тяжелые накладные плечи пиджака от «Баленсиага» сминаются, теряют форму и вид, майки из «Эйч-Энд-Эм», безжалостно выдергиваемые Полиной из общей кучи, расходятся по швам, когда зацепляются за обруч из павлиньих перьев от «Кензо» – последний тоже не страдает долговечностью, при очередном резком движении Полины он трескается, переламывается пополам, и от этого одно из перьев печально накреняется к полу, словно труба тонущего парохода.

Этот похоже на грандиозный театр уничтожения. Вещи, над которыми кропотливо работали десятки людей, воплощение утонченной мысли, экспонаты завтрашних выставок о моде и мечта миллионов девиц по всему миру, умирают в безвестности московской квартиры. Подобно фотографиям, брошенным в огонь, они теряют цвет, контуры и скукоживаются до состояния черных комочков, в которых не остается ничего от их первоначального, почти мистического смысла.

Не обнаружив чеков в одежде, Полина перебирает содержимое журнальных полок. Затем она проделывает то же самое с книжным шкафом, шкафчиками с косметикой и шкафом для постельного белья. Последнее – явно бессмысленно, потому что постельное белье не ездило с ней во Францию. Полина понимает это, но не может остановиться. Она сваливает на пол кожаные подушки дивана, сдергивает плед, вытряхивает записные книжки и, наконец, опускается на четвереньки и ползет в ванную и на кухню, по пути заглядывая под мебель. Когда разгром квартиры достигает своей кульминации, а результата по-прежнему нет, она решается на последнее – заглядывает в мусорное ведро. Возможно, убеждает себя Полина, домработница могла оставить чеки вместе с мусором. Здравый смысл решительно отвергает эту версию и оказывается прав: домработница – профессионал своего дела и по завершении уборки всегда оставляет ведро пустым. Полина в изнеможении опускается на пол. Она старается дышать ровно, низом живота, как ее учили на курсах китайской гимнастики. Она отчаянно пытается понять, что делать дальше.

«Луи Вьюиттон»! – осеняет ее. – Ей нужно ехать в «Луи Вьюиттон»!» Полина рывком поднимается на ноги, сбрасывает с себя майку «Диор», меняет ее на черный мешковатый свитер «Рик Оуэнс», который, не глядя, выуживает из кучи одежды, небрежно закалывает волосы, зашнуровывает кеды – конечно, это классические белые «Конверс» – и выбегает за дверь.

На улице она машет пятисотрублевой купюрой, останавливает машину и требует везти ее в Столешников переулок. Для пробок еще слишком рано, поэтому весь путь до центра занимает от силы пятнадцать минут. Все это время Полина продолжает дышать по китайской методе – в противном случае, опасается она, сердце может просто взорваться от клокочущего внутри нее напряжения.

Когда водитель спрашивает, где ее высадить, она показывает на главный вход в магазин «Луи Вьюиттон». «Боитесь не успеть на распродажу?», – интересуется водитель с легким смешком. В отличие от обычных московских «бомбил», тот выглядит на редкость интеллигентно. На нем – начищенные туфли, деловой костюм, рубашка, застегнутая на все пуговицы, и почти незаметные, без оправы, очки на носу. Полина решает, что, вероятнее всего, он работает менеджером в какой-нибудь страховой компании. Ехал на встречу в центр, увидел симпатичную девушку и решил подвезти – раз уж все равно по пути и в надежде на легкий флирт.

Полина Родченко не в том настроении, чтобы флиртовать. Она вообще всегда была против случайного флирта, если тот происходил за пределами концептуальных клубов и арт-галерей, но сейчас она и вовсе существует в другом измерении. Основные чувства в ее новой вселенной – злость и желание отомстить, поэтому реплика водителя разбивается о ледяную стену:

– Распродажи давно закончились. Я просто хочу сожрать кое-кого живьем.

Водитель провожает ее удивленным взглядом, не говоря больше ни слова, и дает по газам сразу же, как за Полиной захлопывается дверь. Решительным шагом она направляется к магазину – толкает плечом выходящих покупателей, бросает в них бешеный взгляд, когда те пробуют выразить протест, заставляет их испуганно умолкнуть, и оказывается внутри.

По замыслу создателей этого места, ничто не должно отвлекать покупателей от созерцания изделий невиданной красоты и желания потратить на эту красоту много денег. Помещение сделано так, что шумы улицы не проникают внутрь. Приятные пастельные тона, превалирующие в оформлении интерьера, призваны настраивать на благодушный лад. Негромко играет ненавязчивое итальянское ретро. Разлитую в воздухе медовую атмосферу обрамляют продавцы – учтивые, вежливые, белозубые, они встречают покупателей полупоклоном, а если видят, что их намерения серьезны, то не скупятся на шампанское.

Полина врывается в этот райский уголок как фурия и сходу заявляет поспешившей к ней девушке-продавцу:

– И какого черта вы себе позволяете?!

Возможно, это неверная тактика – начинать вот так напролом, но у Полины нет времени на рефлексию. «Луи Вьюиттон» растоптал ее жизнь, и она не собирается размениваться на сантименты.

От окрика девушка теряется, замирает и вся становится как будто бы меньше. Ее щеки вспыхивают, а вместо улыбки на лице появляется недоверчивое загнанное выражение. Через миг настороженная улыбка вернется, ведь девушку не зря тренировали для работы с трудными, но богатыми клиентами, и она, взяв себя в руки, вежливо спросит: «Чем я могу помочь?». Но Полина уже видит, что перед ней стоит совсем подросток – напуганный, жалкий, готовый удариться в слезы – и она решает сбавить тон.

– Вы ведь не знаете, кто я? – спрашивает она, тише.

Девушка отрицательно качает головой.

– Тогда будьте добры, – Полина глубоко вдыхает, словно призывает и себя, и продавца расслабиться. – … позовите вашего администратора.

Радостная, что не ей разбираться со всем этим, девушка с энтузиазмом кивает. Перед исчезновением она успевает бегло просканировать Полину взглядом и убедиться, что та наверняка богата (а иначе с чего бы она вела себя так нагло?) и наверняка это какая-то знаменитость.

В углу магазина словно по заказу разместилась и снимает свой сюжет группа телевизионщиков. В отличие от продавца они знают, кто такая Полина, поэтому навостряют уши и разворачивают камеру в ее сторону, решив повременить с той съемкой, которой занимались раньше.

 

Узнает Полину и администратор магазина, уже спешащий к ней из глубины зала.

– Полина Марковна! – деланно изумляется он. – Какими судьбами? Будете ли что-нибудь смотреть?

Полина никогда не общалась с этим человеком, но знает, что его зовут Роман Кортюсон. Во время ее правления в «Актуэле», это имя однажды появилось на страницах журнала. Кортюсон давал комментарий отделу аксессуаров – в той колонке, где эксперты говорят о том, что можно, и что нельзя носить в этом сезоне.

В идеале в роли подобных экспертов должны выступать независимые от крупных брендов люди. В таком случае сохраняется видимость объективности и надежда на то, что эксперт не сделает в своем комментарии так называемый «продакт плейсмент» – продвижение того или иного товара. Однако глянцевые журналы, и «Актуэль» в том числе, действуют по-другому, и ни о какой объективности речи там не идет. У них экспертами становятся представители тех компаний, которые выкупили наибольшее количество полос под рекламу. Таким образом, издание делает реверанс в сторону важного рекламодателя. Колонка экспертов – это бесплатный бонус, который выдается ему в качестве поощрения и в надежде на будущие хорошие сделки. Поэтому люди, которые появляется в этой колонке – изначально предвзяты, а их цель – еще раз, ненавязчиво напомнить читателям о своем бренде.

Появившийся в «Актуэль» Кортюсон действовал строго в формате этой игры. Рассуждая о том, какие формы сумочек будут актуальны в ближайшие месяцы, он завершил свою речь безапелляционным пассажем: «А иначе говоря, все что «Луи Вьюиттон» – это «hot», а все, что нет – это «not».

Журналистка, которая брала у него комментарий, позже рассказала Полине, что «Кортюсон» – вымышленная фамилия. Этот тридцатилетний мужчина взял ее потому, что она звучала очень по-французски и при его работе показалось ему весьма уместной. Настоящая фамилия этого человека была Раков. Полина также знает, что Раков жутко переживает из-за собственного веса (тот увеличивается день ото дня из-за слабости Ракова к сладкому и ликерам), что он гей, и что его, как сообщила журналистка, не так давно бросил партнер.

Сейчас Раков зазливается соловьем, хотя и ему, и – самое главное – Полине очевидно, что он хитрит.

– Мы будто предчувствовали ваш визит, – со слащавой улыбкой произносит он. – И как раз сегодня получили партию очень изящных вещиц из последней коллекции, о которой вы так лестно отзывались в своем журнале.

– Журнал уже не мой, – отрезает Полина. – Наверняка вы в курсе, что произошло со мной в Париже?

– Конечно, – с готовностью отзывается тот. – Статистика показывает, что продукцию нашего бренда подделывают чаще всего – особенно, если речь идет о сумочках. Каждый из нас может попасться на уловки пиратов, и я очень сожалею, что это произошло с вами. А теперь – не хотите ли посмотреть новые украшения, чтобы – так сказать – позабыть боль обид?

Жестом Раков предлагает Полине пройти в глубину зала и даже делает попытку взять ее под ручку. Если бы Полина не занималась китайской дыхательной гимнастикой, она бы уже, как в фильмах ужасов, вскочила на плечи этому розовощекому человеку и с диким хохотом откусила бы ему голову. Но Полина дышит – напряженно, собранно, накапливая энергию для дальнейшей борьбы.

– Понимаете ли, какая странная ситуация, господин Раков… – произносит она.

– Кортюсон, – поправляет он. – Моя фамилия – Кортюсон.

– Как прикажете. Сейчас это не играет решающей роли. А вот что действительно ее играет, так это то, что подделка – та подделка, о которой вы говорили, и с которой меня увидели в Париже – была куплена в вашем магазине.

После этих слов с телевизионщиками в углу случается натуральный экстаз. Они все – группа из четырех-пяти человек – уставились на Полину, вытаращив глаза, оператор уже подкатывает камеру, чтобы занять лучшую позицию, а ведущий шепотом подгоняет его и раскручивает шнур микрофона, намереваясь подтянуть его как можно ближе.

В следующий момент по кивку Кортюсона к съемочной группе бросается одна из продавщиц. «Это снимать нельзя! – машет руками она. – Это запрещено! Вы получили разрешение для другой съемки, не для этой…». Но видно, что девочка раньше не имела дела с акулами пера – мужик с камерой деловито оттирает ее плечом, его ассистент снимает ее на камеру своего мобильного, а пацан с микрофоном включает свой профессиональный бархатистый баритон. «Ну, что вы, лапочка, успокойтесь, мы сделаем вас знаменитыми, не успеете даже оглянуться», – увещевает он. Девица бьется между ними, как загнанная в силки голубка, в то время как камера продолжает снимать – отстраненно, холодно и бесстрастно. В ее объективе – хроника наших дней, война добра и зла, Люк Скайуокер и Дарт Вейдер, роли которых сейчас играют Полина Родченко, безработная и разочаровавшаяся, и Роман Кортюсон, защитник Звезды Смерти, прислужник системы.

– Сумочка была куплена в вашем магазине! – заявляет Полина.

– Неужели? А мне кажется, вы хотите возложить ответственность за собственную некомпетентность на чужие плечи, – парирует Кортюсон.

– Вы были так недальновидны, что продали подделку мне – мне! Редактору первого глянцевого журнала в стране!

– Второго главного глянцевого журнала. Первый – «Вог», – поправляет Кортюсон и переходит в нападение. – Люди из «Вог» тоже покупают наши вещи, и пока никто из них не жаловался. Давайте будем откровенны, Полина Марковна, вы прельстились на халяву, которую продают на каждом углу, вы стали соучастником этого бесчеловечного пиратского бизнеса, подрывающего все наши устои, и потом – когда вас застукали и поймали с поличным – вы прибежали сюда, чтобы обвинить в своей неудаче уважаемую компанию! Компанию с двухсотлетней историей, репутацию которой вы готовы поставить под сомнение ради собственной ничтожной попытки сохранить свое лицо.

От столь наглого и одновременно эффектного пассажа Полина на секунду замирает. Телевизионщики с пониманием кивают друг другу – как бы подтверждая, что сказанное прозвучало очень дерзко и круто, а девушка-продавец наконец оставляет попытки остановить съемку: неожиданно развернувшаяся перед глазами битва целиком завладела ее вниманием.

– Я похороню ваш магазин и вашу карьеру, господин Раков, – холодно произносит Полина. – Я похороню вас, не потому что испытываю к вам личную неприязнь, и не потому, что я была застукана с поличным, как вы изволили выразиться. Я похороню вас, потому что вы – прикрываясь лицом известного бренда – развели здесь кондовый кооператив и под видом высокого искусства продаете домотканые лапти своих кустарей. Вас ведь не должно обижать слово «лапти», а, господин Раков? Ведь вы прекрасно знаете, о чем идет речь.

– Я понятия не имею, о чем идет речь. Моя фамилия Кортюсон, а не Раков. И у меня есть к вам один-единственный вопрос – последний – и он, надеюсь, сможет завершить нашу беседу, – администратор набирает воздуха в грудь, а затем произносит, отчетливо чеканя каждую букву. – К-а-к-о-в-ы. В-а-ш-и. Д-о-к-а-з-а-т-е-л-ь-с-т-в-а.

Это все. Последний залп Звезды Смерти, после которого корабли повстанцев рассеянными пунктирами потеряются в безмолвной черноте космоса. Дарт Вейдер снова победил. Люк Скайуокрер удаляется, чтобы набраться джедайского мастерства и накопить сил для следующей схватки.

– Мои доказательства вы услышите в суде, господин Раков, – отвечает Полина, понимая, что крыть нечем.

Это понимает и администратор. Ухмыляясь, он смотрит, как бывший редактор «Актуэля» разворачивается и выходит из магазина вон.

Уйти далеко Полине не дают люди с телевидения.

– Постойте, постойте! – догоняет ее мужчина с микрофоном. – Вы ведь ответите нам на пару вопросов?

– С удовольствием, – улыбаясь, останавливается Полина, которая очень надеется, что телевизионщики не заметят жесткие морщинки, скопившиеся в уголках ее глаз.

– Значит, так, – мужчина подтягивает шнур от микрофона, дожидаясь, когда его догонят человек с камерой и ассистенты. Он коротко кивает им, когда видит, что те заняли свои позиции. – Вы действительно утверждаете, что в официальном магазине бренда вам продали подделку?

Рейтинг@Mail.ru