Мариурбем оказался довольно большим, пёстрым и грязноватым городом. Узкие кривоватые улочки, разномастные дома, оживлённо снующие люди, разноязыкая речь. Сполох несколько раз срывался с плеча Ивы, чтобы разведать дорогу к пристани, но в этом не было особой нужды: путешественники безошибочно двигались на всё усиливавшийся запах водорослей и крики чаек. Неужели это море? Бескрайнее, играющее всеми оттенками синего, голубого и бирюзового, безустанно колышущееся и качающее на своих волнах огромные корабли.
Брат Геометр повертел головой и поспешил к кораблю, на борт которого уже поднимались люди. Он обратился на общем наречии к человеку перед трапом, принимающему плату с пассажиров:
– Скажи нам, пожалуйста, это корабль до Кентротерры?
Человек с преувеличенным драматизмом закивал головой, заломил руки и с завываниями ответил:
– Да, это корабль до Кентротерры. Отплытие задержалось, потому что средь ясного неба вдруг завертелся водяной смерч и унёс три рыбацких лодки. И вновь чистое небо без единого облачка. Вам повезло, опоздавшие. А вот беднягам-рыбакам не повезло.
– Вы что, не отправили лодки спасать людей? – возмутился Брат Геометр.
– Куда же мы их отправим? Мы не знаем, куда смерч утащил бедолаг. У нас ведь нет крыльев, чтобы полететь над морем и найти их, – страдальчески закатил глаза его собеседник. Сполох сорвался с плеча Ивы и полетел к стайке чаек, бранясь на безответственных двуногих болванов. Чайки удивились просьбе ворона, но быстро согласились на его уговоры и взмыли над морем. Сполох вернулся к Иве, сварливо каркая.
– Срочно спускайте лодки на воду: чайки укажут место крушения лодок. Люди ещё держатся на воде, но их силы небезграничны, – Ива перевела сообщение ворона, опустив все его многочисленные ругательства.
– Уважаемые, вы с ума посходили! Чайки им путь укажут, как же! – испуганно попятился корабельщик.
– Делай, что тебе говорят! – рявкнул Брат Геометр. – Она понимает речь зверей и птиц!
– Вы спасёте людей и станете героем. А их семьи будут за вас молиться всем, в кого верят, – Ива пристально посмотрела в глаза готового спастись бегством корабельщика, и тот безропотно подчинился полудриаде. Лодки быстро спустили на воду, Ива, Альбин и Сполох возглавили спасательную экспедицию, а Брат Геометр и Смарагд остались ждать на берегу.
Гребцы вполголоса ворчали на сумасшедших, которые вообразили себя волшебниками. Ишь, чаек они понимают! Жулики и шарлатаны! Дают ложную надежду родным и друзьям унесённых в море рыбаков. Ива не спорила с ними и зорко вглядывалась в морскую гладь.
– Вот они! – полудриада дёрнула рулевого за рукав и указала на еле различимые точки на синих волнах. Со второй лодки послышался голос Альбина, который тоже увидел потерпевших крушение. Гребцы налегли на вёсла и поспешили в указанном направлении, бормоча под нос про понимающих язык птиц волшебников. Чайки действительно показали путь к разбитым лодкам, вокруг которых упорно держались на плаву рыбаки. Экономя силы, они ухватились за куски деревянных лодок. При виде своих спасателей они хрипло закричали, привлекая внимания.
– Мы видим вас! Мы заберём вас в свои лодки! Держитесь! – как можно громче ответила им Ива. Вскоре они уже помогали измученным, продрогшим людям забраться в лодки и закутаться в одеяла.
Пожилой рыбак, судорожно вцепившийся в обломок носа лодки, прошептал Альбину посиневшими губами:
– Передай моей жене и сыновьям, я их лю… – Его сизые пальцы разжались, и старик скрылся под водой.
– Вот сам им и скажешь! – рыкнул Альбин и нырнул за ним. Через несколько мгновений он вынырнул прямо у борта лодки, держа старого рыбака за волосы. Гребцы втащили безжизненно обмякшее тело.
– Он не дышит! – воскликнул рулевой.
– Так остановка сердца! – огрызнулся Альбин, рывком подтянулся и залез в лодку. Он перекинул старика через колено, чтобы вылилась вода, а затем уложил его на дно лодки и начал сердечно-лёгочную реанимацию
– Твой друг-колдун умеет оживлять мёртвых? – в ужасе прошептал гребец рядом с Ивой.
– Старик ещё жив. А мой друг – студент-медик. В Университете его учили оказывать первую помощь утопающим, – как можно спокойнее и увереннее ответила Ива, краем глаза заметившая потянувшиеся было к спрятанным ножам руки двоих гребцов. Руки опустились, ножи остались спрятанными. В следующее мгновение пожилой рыбак глухо закашлялся под торжествующие возгласы спасателей.
– Мы всех подобрали? Скорее, плывём к берегу! – скомандовала Ива.
– Почему чайки нас преследуют? – спросил её кто-то.
– Чайки рассчитывают на награду за спасение утопающим. Угостите их рыбой, когда будем на берегу! – Полудриада сделала вид, что не заметила ни ошеломлённых переглядываний, ни смешков, ни выразительных жестов вроде крутящегося у виска пальца. Она даже не сомневалась, что её распоряжение будет выполнено.
На берегу их встречали ликующими криками. Родные спасённых рыбаков плакали от счастья, зеваки рукоплескали героям, а самые расторопные разбрасывали в сторонке рыбу для чаек. Ива почувствовала пристальный взгляд и повернулась к мужчине с обветренным суровым лицом.
– Ты правда понимаешь птичий язык?
– Да.
– Спроси у чаек, не видели ли они новых смерчей в море.
– Уже спросила. Корабль может отправляться. Мы плывём в Кентротерру, кому отдать плату?
– Я не буду брать с вас плату. Я капитан, а с капитаном никто не посмеет спорить. Добро пожаловать на борт! И если чайки в пути что-то тебе скажут…
– Я обязательно передам, капитан.
Ива, Альбин и Брат Геометр простились со Смарагд, подхватили свой немногочисленный багаж и поднялись на корабль. Вскоре корабль отплыл. Смарагд сидела в телеге и махала путешественникам могучей каменной рукой, пока не превратилась в еле различимую точку. А потом в такую же точку превратился и Мариурбем.
– Капитан, куда разместить колдунов?
– Не колдунов, а волшебников. В каюту рядом с моей. Если морские птицы предупредят их об опасности, я хочу первым всё узнать.
Делегация Западного Университета комфортно разместилась в лучшей каюте корабля. Оборотень переоделся в сухую одежду и обнаружил пропажу кошелька. Ива напомнила ему, что он отдал ей кошелёк ещё по дороге в Мариурбем, перед тем, как перекинуться. Брат Геометр зашуршал узелком с едой, Альбин и Сполох к нему присоединились. А Ива устроилась поудобнее на узкой койке и уснула.
Её разбудило свирепое рычание друга:
– Не стрелять! Не стрелять!
– Что случилось? – Ива рывком села на койке.
– Волшебница, возле нашего корабля плывут странные твари. Они что-то кричат и машут руками. Если эти твари нападут на корабль, мы откроем по ним огонь! Но твой друг-волшебник требует переговоров с ними.
– Поторопись: им нужна помощь, – бросил ей на ходу Альбин. Ива выбежала вслед за ним из каюты.
На палубе царила суматоха: моряки отгоняли испуганно кричащих зевак. Несколько матросов держали в руках ружья. Полудриада перегнулась через борт…
– Капитан, это русалки.
Так значит, русалки действительно существуют! И они гораздо красивее, чем на картинке в учебнике Зоологии. Но сейчас их прекрасные лица были искажены страхом. Одна длинноволосая рыжая русалка что-то прокричала и указала куда-то мускулистой рукой. Голос у неё был хриплым и свистящим из-за шевелящихся на шее жабр. Она отчаянно оскалила мелкие острые зубы, так похожие на рыбьи, и повторила свою неразборчивую фразу. Ива оставила попытки понять неведомый ей русалочий язык и прислушалась к мыслям рыжеволосой.
– Что им надо, волшебница? – встревоженно спросил капитан.
– Им нужна помощь. Сын рыжей русалки ранен, – перевела Ива.
– Кто согласится помогать морской нечисти? Пусть плывут с миром, мы не станем в них стрелять, – высокомерно отмахнулся капитан.
– Капитан, русалки – не морская нечисть. Они такие же человекообразные, как все люди, гномы, эльфы и тролли. Если бы твоему сыну понадобилась помощь, я бы ему обязательно помогла. Ребёнок ранен. – Полудриада который раз за день пристально смотрела в глаза собеседнику и внушала свою волю.
– Поддерживаю: русалки такие же человекообразные, как мы с вами! Прислушайтесь к мнению профессора Западного Университета. – Брат Геометр значительно поднял указательный палец.
– Но… они хвостатые! – растерянно пробормотал капитан.
– А у эльфов уши острые! – парировал Альбин. – Я будущий медик, умею лечить раненых. Капитан, прикажи своим людям убрать ружья и принести бинты и обеззараживающий раствор. И верёвку: я обвяжусь ею и спрыгну за борт. Ива, принеси мои инструменты и скажи русалке, чтобы показывала сына.
Капитан досадливо поморщился, но отдал распоряжения матросам.
– Уважаемые, разойдитесь и не мешайте работе медика! – Геометр хорошо поставленным голосом заслуженного профессора зычно скомандовал зевакам, и те послушно отступили на почтительное расстояние.
– Второй раз за день в море купаюсь. Оно мокрое, холодное и солёное, – проворчал Альбин и прыгнул к русалкам, крепко держа в зубах узелок с медикаментами. Русалки окружили Альбина, две подхватили его с двух сторон за бока, третья осторожно вынула из лязгнувших зубов узелок и развязала его.
– Русалки напали на него! – испуганно крикнул матрос.
– Они просто держат его на воде. Чтобы осмотреть и перевязать раненого, нужны свободные руки. Русалки это прекрасно понимают, – одёрнула паникёра Ива.
Русалка-мать протянула Альбину рыжеволосого малыша, через всю спину которого тянулась кровоточащая рана. Вервольф тщательно промыл рану обеззараживающим раствором.
– Рана неглубокая, внутренние органы не задеты. Но надо зашить. – Альбин буркнул себе под нос, достал хирургическую иголку и шёлковые нитки – подарок Брата Медика за особые успехи в учёбе – и проворно принялся зашивать рваные края. Пожилая русалка с седыми прядями в густых чёрных волосах что-то взволнованно затараторила, куда-то указывая рукой.
– На малыша напало какое-то морское чудовище… Это след от его когтя…Их целая стая… Не могу разобрать, что это за хищник, русалка слишком напугана, чтобы внятно объяснить. Капитан, там, куда показывает русалка, нас подстерегает стая хищных чудовищ! – перевела Ива, начавшая понимать причудливый русалочий язык.
– Это прямо по курсу. Немного отклонимся от маршрута и будем готовы стрелять, – принял решение капитан.
– Всё. Ему бы не надо грести руками, а то шов разойдётся. Может, к твоей спине его бинтами привязать? Ива, скажи ей, она меня не понимает!
Полудриада как смогла, объяснила русалке. Наконец та поняла и с готовностью подставила спину.
– Береги сына! Выздоравливай, малыш! – Альбин собрал инструменты в узелок и собрался было плыть к кораблю, но русалка-мать сильными руками развернула его к себе и пристально посмотрела в глаза. В голове вервольфа зазвучал хриплый голос:
– Спасибо, человек-зверь, вернувшийся из мёртвых!
– Догадливая какая! Да, я человек-зверь. Вернувшийся из мёртвых, говоришь? А, ну да, было дело.
– Русалки всегда будут рады помочь тебе и твоим сыновьям.
– У меня нет сыновей.
– У тебя будет три сына.
Русалка отпустила вервольфа и аккуратно отплыла, оберегая свою драгоценную ношу. Другие русалки подбросили Альбина, помогая вскарабкаться на борт. Матросы дружно потянули за веревку и втащили его на палубу. Ива встретилась взглядом с рыжей русалкой, и вдруг неведомо откуда сошедшие знания хлынули на неё подобно морской волне. Ива узнала, что рыжую зовут Майра, а её раненого сына – Астим. Русалки издавна обитают в тёплых морях, держатся большими стаями, дружат с дельфинами и вместе обороняются от хищных морских чудовищ. Мужчины-русалки, вооружённые лишь копьями и кинжалами из клыков, гибнут в неравных схватках с монстрами, поэтому в стае преобладают женщины и дети. Женщины ловят рыбу, собирают моллюсков и водоросли, поочерёдно присматривают за малышами. Мужчины охотятся и охраняют границы места обитания от врагов. Мальчики, едва научившись владеть копьём и ножом, помогают мужчинам. Сегодня маленький Астим вступил в свой первый бой с морским чудовищем, спас мать и двоих младших братьев, но получил ранение. Но благодаря человеку-зверю и человеку-дереву сын Майры будет жив и здоров. Отныне Ива и Альбин – друзья и желанные гости русалок.
Русалки помахали своим спасителям, что-то хрипло прокричали, и вся стая заскользила прочь по водной глади. Ива с улыбкой отметила, что несколько матросов помахали им в ответ. Корабль продолжил свой путь. Мокрый и продрогший Альбин, постукивая зубами, поспешил в каюту.
Брат Геометр открыл дверь и отшатнулся, чуть не сбив с ног шедшую следом Иву:
– Нет, к этому невозможно привыкнуть…
На койке свернулся клубочком белый волк. Ива метнулась к нему и укрыла с головой одеялом – вдруг кто-то посторонний заглянет.
– Замёрз, как собака, а сухой одежды больше нет! И вот ещё… Эти русалки так рыбой пахли… Ива, дай пожрать! – из-под одеяла высунулась сконфуженная морда.
– Сейчас, дам тебе сушёной рыбы! – Ива аккуратно развесила на просушку небрежно сброшенную на пол мокрую одежду и достала из оскудевших запасов несколько рыбин. Подумав, вынула ещё хлеб и сыр для себя, пока попутчики всё не съели.
– Вот кто бы мог подумать: поступил в Университет тихий скромный парень, капустные пироги пёк – объеденье! А оказался девчонкой, полудриадой, да ещё и защитницей прав человекообразных! То она маленького оборотня в семью возвращает, то русалёнку лечение организует. И откуда что взялось: научилась людям свою волю внушать! И каждый раз ведь в пути нас задерживает! А вдруг опоздаем на Второй Университетский съезд? – брюзжал Брат Геометр, украдкой стащив кусочек сыра.
– Господин Геометр, если есть возможность помочь – надо помогать. Что же касается задержки в пути, то Ваше утверждение спорно. Вернувшись в родную деревню лисёнка, мы избежали оползня. А русалки предупредили нас о засаде морских хищников. Неизвестно, как долго мы выбирались бы из оврага или отбивались от неведомых чудовищ. И тем более неизвестно, насколько успешно мы бы всё это проделывали…
– Ещё и со своим профессором аргументированно спорит! Ладно, принимается! Хлебушка передай.
– Альбин, что тебе сказала русалка? – Ива мысленно спросила волка.
– Да так. Поблагодарила. Назвала человеком-зверем. И вернувшимся из мёртвых. И ещё… А, неважно!
– Три сына! По-твоему, это неважно? Это очень важно!
– Вылезай из моей головы! – обиделся Альбин.
– Русалки очень мало изучены. Вполне возможно, что у них есть склонность к ясновидению, – Ива попыталась сменить тему.
– Русалки почти не изучены! И этот пробел в науке должен быть восполнен! Кстати, Альбин, ты мог бы на выпускном курсе написать научную работу о русалках. Приехал бы сюда, русалки вспомнили бы твою помощь в критической ситуации, разрешили бы пожить в своей стае… Это было бы уникальное исследование! – пылко заговорил Брат Геометр. В ответ Альбин высунул морду из-под одеяла и громко чихнул. Брат Геометр опять вздрогнул при виде волка, а Ива заботливо укутала друга одеялом.
– Ясно. Ты пока не готов стать морским волком. Но всё же подумай об этом, – со вздохом заключил Брат Геометр.
До Кетротерры путешественники добрались без приключений. Куда бы они ни шли, их преследовали любопытные взгляды и перешёптывания, причем самые суеверные сплёвывали через плечо и стучали по палубе. Альбин сердито ворчал: «За пазуху себе плюнь и по голове себе постучи!» Брат Геометр величественно игнорировал столь недостойное поведение матросов. А Ива много беседовала с капитаном корабля, с интересом слушала его истории о далёких странах и обычаях чужеземцев, а ещё пылко доказывала равенство всех видов человекообразных. В порту Кентротерры капитан прощался с ней чуть не со слезами и требовал, чтобы обратно они плыли только на его корабле.
Брат Геометр нанял телегу, чтобы с относительным комфортом добраться до Средиземноморского Университета. Но про одно обстоятельство путники забыли.
– Волк! Волк! Спасите! Помогите! – вопил перепуганный конь, вставая на дыбы.
– Что с тобой, Иноходец? Простите, господа, мой конь обычно смирный, а тут словно взбесился, – оправдывался растерянный возница.
– Господин Геометр, до Средиземноморского университета всего лишь час ходьбы быстрым шагом. Я прогуляюсь, пожалуй, – решил Альбин.
– Мы прогуляемся, – поддержала друга Ива, а Сполох многозначительно каркнул с её плеча.
– Ну, тогда до встречи! Поехали!
– Неужели это величественное белоснежное здание – это он? Легендарный Средиземноморский Университет? Самый первый Университет? – сдавленным от волнения голосом прокаркал Сполох, нетерпеливо подпрыгивая на плече у Ивы.
– Да нет, это всего лишь Университетские бани. Университет дальше. Привет, меня зовут Оро. – Незнакомец обаятельно улыбнулся, совершенно не смущаясь своего бесцеремонного вторжения в чужой разговор.
Ива, Альбин и Сполох удивлённо воззрились на бесшумно подкравшегося парня. Среднего роста, худощавый, смуглая кожа, блестящие иссиня-чёрные волосы собраны в пучок на макушке. Широкая белозубая улыбка и лукавые искорки в раскосых глазах удивительного цвета старого золота. Просторная рубашка и широкие штаны сшиты из тонкой гладкой ткани угольно-чёрного цвета, на золотистом кушаке искусно вытканы диковинные страшные звери. Парень чуть закатил глаза, скорчил забавную гримаску и небрежно махнул рукой:
– Да, я издалека – из Страны Восходящего Солнца. Да, оборотень. Да, в Средиземноморском Университете уже бывал и вновь туда направляюсь. Ткань называется шёлк. Да, слышу мысли. Повторю: моё имя Оро, а вас как зовут?
Друзья растерялись от такой бесцеремонности вкупе с безмерным обаянием.
– Ива.
– Альбин.
– Сполох.
Оро сложил руки у груди и почтительно поклонился:
– Рад знакомству. Альбин, ты ведь вервольф? Ива, а ты вроде не совсем человек?
– А ты сам-то кто? – грозно рявкнул наконец-то опомнившийся Альбин. Оро просиял и восторженно прижал руки к сердцу:
– Ну конечно, вервольф! Я сразу почуял… В смысле, какая звериная сила и грация! Сколько мощи и уверенности во взгляде и в голосе! И дикция характерная… А я кицунэ. Ну, то есть в лисицу перекидываюсь. В черно-бурую. Ива, так ты кто? Впервые такое вижу.
– Полудриада, – призналась Ива, даже не обидевшись на «такое». Оро так и подпрыгнул на месте, распахнув золотые глаза-щёлочки до размеров обычных человеческих глаз:
– Ты уникум! Получеловек, полудриада – как это вообще возможно? Организм дриады не приспособлен к вынашивание и рождению детей! Твоя матушка, наверное, выращивала тебя, как дочерний побег. Она тебе об этом не рассказывала?
– Моя мама погибла вскоре после моего рождения. И отец тоже. – Нестерпимая боль уколола её сердце, как и при всяком упоминании о родителях.
– Жаль, – печально вздохнул Оро и буркнул себе под нос: – Что уже не расскажет…
Ива и Альбин ошеломлённо переглянулись: послышалось или нет? А неугомонный Оро уже увлёкся другой темой:
– Вы ведь тоже на Университетский съезд отправляетесь? Счастливчики, вам несказанно повезло – это же такое событие! Съезд ведь первый и единственный раз был двести лет назад! Тогда вампиры пытались мировое господство установить, и против них впервые объединились люди, эльфы и гномы! Ну, оборотни, понятное дело, там тоже были, но в своей обычной манере скромно шифровались. И после Чёрной битвы Университеты заключили договор о союзничестве, составили единый для всех Устав, обсудили и записали учебные программы и прочую документацию, ну и ещё много чего по мелочи. А за двести лет, представьте, сколько у всех новшеств накопилось! Только в вашем Университете сколько преобразований: оборотни наконец-то вышли из сумрака и заявили о себе, а ещё вы легализовали обучение троллей, признали право девушек на образование…
– Откуда ты всё это знаешь? – нетерпеливо оборвал словесный поток Альбин.
– Ну, так я Хранитель Знаний в своём Поднебесном Университете! Брат Библиотекарь, по-вашему. – Оро отвесил шутовской поклон. – Много читаю, много пишу – вот и знаю много. И ничего не забываю – должность у меня такая, всё помнить. А в будущем люди придумают такие устройства, которые в себе будут хранить тысячи библиотек! Нажал на кнопку – и получи ответ на любой вопрос!
– Ррросказни! – презрительно усмехнулся Сполох. – Никакие устррройства не смогут заменить Библиотеки!
Оро удивлённо приподнял широкие чёрные брови и одобрительно хмыкнул:
– Да ты, я вижу, тоже поклонник Библиотек? Любишь читать, дружище?
– Да!!! – каркнул во всё горло Сполох, проигнорировав фамильярное обращение «дружище».
– И я просто обожаю! Даже не знаю, что я люблю больше – читать или писать. Когда я в Средиземноморском Университете в последний раз был, прочитал всю Библиотеку. И сейчас надеюсь перечитать! И вашу всю прочитал! Надеюсь, у вас новые книги появились? – с жаром выпалил Оро, хлопнув себя по груди.
– Да, у нас только за минувший год появились новые книги о вампирах, о восставших, о кровной магии… Мы несём по экземпляру каждой новой книги в местную библиотеку. Постой, а когда ты был в нашем Университете?
– Да вот был… Несколько лет назад. Столько всего в голове держать приходится, что кое-что иногда путаю. Особенно, когда именно я где-то был. – Оро выразительно постучал себя по переполненной информацией голове и ловко сменил тему. – А вы что, всю дорогу от Университета пешком прошли? Неужто ваш Брат Кастелян стал ещё большим жмотом? Хотя куда больше-то?
– Нет. До морского порта нас довезла в телеге Смарагд и поехала обратно в Университет. Дальше мы плыли на корабле до Кентротерры. А от Кентротерры до Средиземноморского Университета решили пешком дойти. И у нас теперь новый Брат Кастелян. Это я, вообще-то, – нахмурился Альбин. Оро нисколько не смутился своей бестактности и радостно заулыбался:
– Поздравляю с назначением! Смарагд? Это же вроде троллье имя? Значит, легализация обучения троллей – это не досужие сплетни! Расскажите мне, прилежные ли они студенты? Троллей видеть приходилось и даже дело с ними иметь, но вот каковы они в учёбе – любопытно. Тролли ведь только в вашем Университете учатся.
– Тролли – каменные великаны с добрым сердцем. Они прилежные студенты и верные друзья, а в минуту опасности – настоящие герои! Их ошибочно считают простофилями, потому что они неважно говорят на общем наречии. Но они очень умные! А как Смарагд искусно играет на арфе!
– Тролль играет на арфе? И даже струны не рвёт своими огромными ручищами? – не слишком деликатно усомнился Оро, приподняв чётко очерченную бровь.
– Смарагд обладает мощной металлической магией! Поэтому она играет на арфе, даже не прикасаясь к струнам! И подбирай выражения, или ты в лесу рос? У Смарагд руки, а не ручищи! – заступился за далёкую подругу Альбин. Оро с тяжким вздохом поник головой:
– Виноват, каюсь, исправлюсь! Очень тонко подмечено – я в лесу рос! Кто-кто, а ты меня понимаешь! Вервольф и кицунэ – братья навек!
Альбин возмущённо фыркнул, но не успел возразить, так как Оро уже призывно махал рукой, нетерпеливо подпрыгивая на месте:
– А вот мы и дошли наконец до Университетских бань! Вы ведь понимаете, почему они расположены прямо возле входа в Средиземноморский Университет? Ну конечно, для того, чтобы запыленные путники вроде нас с вами не запятнали своими чумазыми руками и ногами белоснежные мраморные стены и полы! Поспешим же очиститься от скверны! Альбин, а правда, что у вервольфов дивные белоснежные волосы, если их отмыть? Ой, ладно, не злись! Я же исключительно из природной любознательности!
Хохочущий Оро и скрипящий зубами Альбин отправились в баню, Сполох удобно устроился на высоком дереве и начал чистить пёрышки, а Ива отправилась к служителю просить выделить ей уединённый уголок для водных процедур.
– Красавица, настоятельно советую пойти вместе вон с той девушкой! Вам сейчас организуют женский зал. – Ива обернулась на насмешливый голос Оро. Парень склонил голову в галантном полупоклоне и указывал в сторону Ивы высокому блондину чуть пониже Альбина.
– Разуй глаза, я парень! – сердито рыкнул незнакомец.
– Красавица, ты оборотня-то не пытайся провести! Иди к нашей подруге, пожалуйста, а то всех парней в бане засмущаешь.
Ива увидела, как блондин яростно сжал кулаки и поспешила к спорщикам, пока не вспыхнула драка:
– Привет! Я Ива, а тебя как зовут?
– Ульф, – сквозь зубы процедил парень, а в его голове мелькнуло: «Ульфа».
– Ульф, я хочу попросить работника найти мне закуток, чтобы вымыться без посторонних глаз. Пойдём вместе? Кажется, в Средиземноморском Университете интересы девушек не учитываются.
Глаза Ульфа сверкнули красным огнём:
– Я парень!
И, не сдержавшись, он рыкнул по-волчьи:
– В проклятом женском теле…
– Проклятое тело или не проклятое, а лучше ополоснуть его без свидетелей. Не удивляйся: я плохо говорю по-волчьи, но всё понимаю. Когда я поступила в Университет, мне тоже пришлось притворяться парнем. Зато теперь в нашем университете узаконили образование для женщин!
Ульф взволнованно и сбивчиво затараторил, словно плотину прорвало:
– Я не притворяюсь! Я должен был родиться парнем, как мой брат-близнец! Видно, меня кто-то проклял ещё до рождения… С детства только и слышал: «Ты должна быть хранительницей норы, выйти замуж, родить и воспитать достойных волчат!» А я хотел ходить под парусом с отцом и братом, открывать новые земли, с оружием в руках встречать врагов! Но никто меня не слушал… Я сбежал из дома, спрятавшись в трюме торгового корабля, потом год плавал матросом на разных судах. А теперь хочу попытать счастья и поступить в Средиземноморский университет. Ты на каком факультете учишься?
– На алхимическом.
– Вот и я мечтаю выучиться на алхимика! – воскликнул Ульф и мысленно добавил: «И превратиться наконец в мужчину».
– Тем более нам надо поторопиться, чтобы ты успел на вступительное собеседование. Сейчас все вместе и пойдём в Университет. А вот и банщик!
Ульф быстро зашагал рядом с Ивой. Или зашагала? Ива решила обращаться к оборотню как к парню – иначе бедняга свирепеет, а ссоры и драки им не нужны. Внешне он очень напоминал Альбина: высокий рост, широкие плечи, худая жилистая фигура, резкие черты лица. Только глаза, сердито сверкавшие из-под длинных грязно-белых волос, были ярко-синими и опушёнными густыми светлыми ресницами.
Банщик долго не мог понять, что от него требуется, эмоционально закатывал глаза, цокал языком и размахивал руками. Наконец, он сдался.
Чистые и свежие Ива и Ульф сушили волосы на солнышке, ожидая Альбина и Оро.
– Ты не из наших. Как же ты понимаешь волчий язык? – неожиданно спросил Ульф.
– Я полудриада. Я понимаю речь всех зверей и птиц.
– А эти, друзья твои… Белый наш. А чёрный странный какой-то. Говорит, что оборотень, а разве бывают чёрные оборотни?
– Он из Страны Восходящего Солнца. Даже не знаю, где такая находится. И он кицунэ. То есть в лисицу перекидывается, – Ива с трудом вспомнила иноземное слово.
– А если он лис, то почему же тогда не рыжий? – не унимался Ульф.
– Он говорит, обращается в чёрно-бурую лисицу. Видимо, в его стране так заведено. А ты откуда родом?
– Я из Северных земель. Это в двух месяцах морского пути отсюда.
– Да ты просто морской волк! Вернее, морская волчица! – восторженно заявил бесшумно подкравшийся сзади Оро.
– Издеваешься? – злобно прорычал Ульф.
– Восхищаюсь! – пылко заверил кицунэ, приложив обе руки к сердцу. – Друзья мои, очистившиеся и просветлённые, направим свои стопы в Университет!
– Чё? – одновременно протянули Альбин и Ульф.
– Потопали, говорю! – недовольно закатил глаза Оро и решительно зашагал вперёд.
– Слышь, а ты точно оборотень? Что-то непохож. Чёрных оборотней не бывает. Чёрными бывают вампиры, – решительно уперев руки в бока, заявил Ульф.
– Это вервольфы белые. И лесные дикари серые. А я кицунэ, а не вервольф. Что же ты недоверчивая такая, – с жеманным вздохом закатил глаза Оро.
– Я парень! – взвизгнул Ульф. – А вот ты кто? Докажи, что ты оборотень – перекинься! Вдруг ты вампир!
– Ты прекрасна в гневе, – вполголоса ответил Оро. – Может, не надо? Я только что после бани – ведь снова запылюсь!
– Перекидывайся! – Ульф угрожающе наступал на кицунэ.
– Для тебя, красавица, хоть звезду с неба! – пообещал Оро, прижав ладонь к сердцу и, не дожидаясь нового яростного вопля девушки, считающей себя парнем, перекинулся.
Пушистая чёрная лиса с бурыми подпалинами на грудке и животе вильнула роскошным хвостом, хитро улыбнулась и звонко тявкнула. А в следующий миг лиса перекувыркнулась – и Оро с показной досадой стряхнул пыль с рук.
– Как ты … твоя одежда… – задохнулся от удивления Ульф.
– И что одежда? Когда я лис, моя одежда превращается в шерсть. Ты что, так не умеешь? – небрежно пожал плечами Оро.
Ошеломлённый Ульф отрицательно помотал головой.
– Нет, – за Ульфа ответил Альбин. – Столько возни всегда с этой одеждой. Когда ты волк, то приходится её прятать или в зубах носить. А в человека перекидываться вечно в каких-нибудь кустах приходится, чтобы никого не смутить.
– Действительно, неудобно, – хмыкнул Оро и подколол Ульфа: – Ну что, убедилась, что я оборотень?
– Но… лисой не пахнет…, – жалобно пискнул Ульф.
– Обижаешь, красавица! Я всегда тщательно моюсь! – Оскорблённо надулся Оро.
– Почему ты обращаешься ко мне, как к женщине? – возмутился Ульф.
–Потому что мои глаза, уши и нос совершенно однозначно вещают мне, что ты – девушка. Если ты считаешь себя парнем – это твоё дело. А я старый, тупой и примитивный кицунэ – не могу заставить себя называть парнем девушку. Это всё равно, что Альбина красоткой назвать.
– Чё? – вскинулся Альбин.
– Ничё. Хороший ты парень, суровый волчара.
– Вот выучусь на алхимика и стану мужчиной! – прорычал Ульф.
– Только ради этого учиться на алхимика? Да ладно, а как же мечта колдовать, бороться с тёмными силами, мир спасать? – удивился Оро. – Какая-то у тебя неправильная мотивация. Столько усилий – и не для благородных целей, а лишь для того, чтобы стать трансгендером!
– Чё? – в один голос воскликнули Ульф и Альбин.
– Трансгендер – тот, кто сменил пол. А ты уверена, что не наиграешься когда-нибудь в мужчину? И не начнёшь мечтать о волчатах – мягких, тёплых, пахнущих молоком?
– Нет! – рявкнул Ульф. – Не лезь не в своё дело!
– Хорошо, договорились: я не лезу не в своё дело, а ты не заставляешь старого тупого примитивного кицунэ обращаться к тебе, как к парню.
– Оро, разве ты старый? Ты молодо выглядишь, я даже подумала вначале, что ты студент, как и мы, – удивилась Ива.
– Я хитрый лис, поэтому так хорошо притворяюсь молодым. Что-то мы заболтались, давно пора идти в Университет. Поторопимся! – Оро уверенно зашагал вперёд, не сомневаясь, что новые друзья последуют за ним. Альбин недовольно фыркнул, догнал его и пошёл вровень.