bannerbannerbanner
полная версия(Не)мимолётный роман

Марина Повалей
(Не)мимолётный роман

Полная версия

Глава 32.

 Совершенно! Абсолютно нечего надеть!

 Впервые в жизни бабулин вкус решительно меня подвёл. Парадные платья, пригодные для королевского дворца, не подходят или по цвету, или по форме. В светлых дневных тонах – слишком вычурные. Огромные кринолины, из которых не вынырнешь, слои юбок, рюшей и цветов. Каждое из них, бесспорно, великолепно. Но в нём я буду чувствовать себя слоном в посудной лавке. Те, что устроили меня фасоном – совершенно не подходят для высшего приёма. Обтягивающие силуэты с минимумом слоёв ткани – так полюбившиеся мне в последнее время – до неприличия просты. Как бы Оттон второй не счёл мой неподобающий вид за оскорбление.

 Есть одно. Шикарное! Струящаяся юбка обшита стеклярусом, абсолютная утяжка, тонкие лямки. По погоде, и для дворца подошло бы идеально. Но! Оно чёрное. Ещё хуже, чем все предыдущие. Надеть траурный наряд во дворец… Но вдова из меня бы вышла превосходная!

 Тряхнула латунным колокольчиком. Артефакт сделал своё дело и горничная поскреблась в дверь.

– Ваша милость? Звали? – сквозь приоткрытую дверь.

– Войди. Ты магичка? – уже расстёгивая юбку, я попыталась встретиться с рассеяным, блуждающим взглядом.

– Нет, ваша милость, – женщина вошла, прикрыла дверь, но осталась на месте.

– Бытовые артефакты? Пользовать можешь? Конкретно швейные?

– Конечно. Но, осмелюсь напомнить, его милость, граф…

– У тебя минута. Быстро неси сюда, перешьёшь мне платье.

– Но ваша милость… Время…

– Прошла почти половина означенного времени. Тридцать секунд. Я жду.

 Когда та вернулась с коробкой в руках, я уже разделась. Естественно, она опоздала. Не стала акцентировать.

 Платье, цвета топлёного молока на кровати.

– Его нужно урезать. Ширину подола. Примерно в половину. И побыстрее, – чётко обозначила ей фронт работ.

– Но, ваша милость. Под этот туалет предусмотрен турнюр…

– Никаких турнюров. Никаких нижних юбок. Порасторопнее, – горничная уже ушила половину, хоть и пыталась возражать.

 Я же пока подобрала перчатки, достала украшения и туфли. Корсет, неглиже и прочее менять не стала. Всё это у меня и так по последней моде.

– Причёска? Умеешь делать?

– Давно не делала. Три года как служу у графа, пока мне не приходилось…

– Придётся постараться. У тебя хорошо получается. Ты сама чинишь одежду лорда Нейдана?

– В основном да. Его милость не скупится на бытовые артефакты и амулеты. В доме есть всё, что может понадобиться.

– Как твоё имя?

– Кэйдис, миледи, – протянула платье, – готово.

– Отлично. Причёска: присобрать, но оставить иллюзию лёгкости. Волосы должны выглядеть мягко и естественно.

 Кэйдис кивнула, принимая.

 Ещё десять минут и я смотрела на результат наших совместных трудов.

– Хорошая работа, Кэйдис. В точности всё, как я и хотела, – женщина присела в книксене. Сейчас она выглядит несколько расслабленнее.

– Вы очень смелая, леди Эльташа. Надеть такое платье, к королю…

– Я ещё и в университете учусь, – улыбнулась, приятно задетая её искренностью.

– Так не врут? – всплеснула руками Кэйдис, – и правда разрешили?

– Разрешили, разрешили. Там духи, нет, не эти. Ваниль, пожалуйста, – приняла флакон. – Спасибо, Кэйдис. Мне всё больше и больше кажется, что мы сможем здесь ужиться вместе.

 Она посмотрела на меня внимательно. Будто пытаясь разглядеть, то ли сказала, что она услышала.

– Вы… очень необычная леди, леди Эльташа, – всё же нашлась с ответом. – Смелая, красивая, умная. Хоть и такая молоденькая… Ой! Простите! – закрыла рот ладошкой. Поздно.

 Вот за это я и не люблю живую прислугу. Вечные проблемы с субординацией.

– Вот сейчас ты мне льстишь, – улыбнулась, любуясь на себя напоследок. – Мне нравится, – накинула на плечи палантин. – Пожалуй, проводи меня к графу.

 До кабинета мы дошли молча. У двери, Кэйдис с поклоном удалилась. Я прошла в кабинет.

 Внимательные, карие глаза изучили мой туалет.

– Дорогая, я главный менталист короля. У меня и так вдоволь врагов, а благодаря вам, их число умножится в разы.

 Я опустила взгляд, принимая комплимент. Не собираюсь кокетничать. Я намерена сиять во дворце. Даже если это будет в первый и последний раз!

– Нам необходимо тезисно и по существу обсудить два вопроса. Времени почти нет, нам уже необходимо было выехать, но вы несколько… задержались, – а на упрёк время-то нашёл. – Будьте любезны, покажите вашу левую руку.

 Стянула шёлковую перчатку, протянула ладонь.

 Дортконд нахмурился. Что не так-то?

– Вас не смутило отсутствие узора? Ночью я подумал, что нужно подождать. Но уже полдень, а брачные татуировки так и не проявились…

– А какие сроки? Как скоро они обыкновенно появляются?

– Как-то не любопытствовал, – усмехнулся, – на тех обрядах, что видел я, появлялись сразу.

– Странно, – я чуть дырку не сделала на собственном запястье, пытаясь рассмотреть хоть намёк на узор.

– То есть, причина вам не известна?

– Откуда? – собиралась возмутиться про себя.

– Ясно, – граф быстро написал и  послал вестник. – Сейчас приедет мой человек. Он нанесёт нам узор. Временный, конечно. Неосмотрительно давать кому-то повод сомневаться в нашем браке.

– Согласна.

– Следующий вопрос: вас что-то связывает с маркизом Прасгал?

 Я не позволила себе ни секунды заминки.

– Конечно. Уважение. Надеюсь, взаимное. Не думаю, что дружба, но приятельство, – на одном дыхании и не раздумывая. – Он гостил у нас. Достойный человек, талантливый инженер. Герцог благоволит ему. Именно он помог мне, когда вы лишились чувств. Да и в церкви, тогда он не дал меня обидеть, помог. Очень помог. Я в неоплатном долгу перед ним.

– То есть: уважение, благодарность, дружба? Ничего более? Между вами нет нежных чувств?

– Ну знаете! – я подхватилась с места, жалобно скрипнула кожа кресла. – Не понимаю, на чём вы основываете…

– Сядьте, – спокойно. Но очень угрожающе. Я села. – Вы превосходная актриса. Хоть и урождённая герцогиня. Безупречный спектакль, – несколько оглушительно-крепких хлопков раздалось в тиши кабинета. – Если бы не одно но. Вы много знаете о болезнях и зельях, что прекрасно для ведьмы. Но непозволительно мало о магии, это прискорбно для магички. Когда человек спит или без сознания, или одурманен, его мозг скурпулёзно фиксирует всё происходящее, – я холодею с каждым произнесённым словом. Слова – гвозди, что он вколачивает в запертую между нами дверь. – Вы отъявленная лгунья. И я понял это ещё тогда, когда вы так рьяно собрались клясться мне в верности…

– Но я…

– Намерены хранить её? Это похвально. У вас был шанс на честные отношения. Рассказать мне о вашем романе. Вы же предпочли начать наш брак со лжи. Вы, моя дорогая, маленькая змея, будь у вас побольше теоретической базы, вам бы это удалось, просто вы, как и ваш любовник не подозревали, или забыли в пылу страсти, что я хоть и не видел, но слышал всё происходящее. Естественно, как только смог, я прокрутил все свои запоминания. Все ваши разговоры и жаркие объятия у постели умирающего жениха! Какое восхитительное лицемерие!

– Не преувеличивайте! Уже через сутки стало понятно, что вам становилось лучше! Оставалось только найти способ, чтобы разбудить вас.

– Полагаю, вы его нашли, – супруг выставил ладонь, призывая к тишине.

 Не тут-то было!

– Послушайте, граф! Я никогда не хотела брака с вами! Хотите откровенности? Пожалуйста: никто бы на моём месте не хотел! Вы старше меня вдвое. Замешаны в страшном преступлении, – хозяин дома начал стремительно багроветь, – вина ваша не доказана, но сам факт! Кто бы хотел замуж за садиста? – точно не я! Если бы не моё положение, я бы сейчас всеми силами выгрызала себе свободу от вас, – и последнее. Сейчас нужно выложиться на триста процентов: – что до маркиза – не он, так кто-нибудь другой. Вы правы. Вспышка страсти. Мне хотелось попробовать мужчину. Не приедь он – гульнула бы с кузнецом.

 В пылу я опять вскочила с места, и сейчас смотрела на сидящего Дортконда. Тот, красный, как помидор, испепелял меня глазами-щелочками.

– Взрослые люди, дорогая моя супруга, разговаривают об этом до брака.

– Я не взрослая. И мне претят эти ваши правила!

– Придётся привыкать. Я не позволю вам опозорить меня ни словом, ни делом, ни видом. Вы будете образцовой женой главного королевского менталиста. Всем на зависть. Ясно? – краснота отступает, но спокойным и расслабленным графа не назовёшь.

– Просто ради любопытства: если нет? Если я нарушу ваши правила?

– Всё просто: я не уверен, что между нами заключён истинный магический брак. Я всё так же не чувствую вашей магии. Нет браслетов. Мне не составит труда расторгнуть наш договор. Тогда единственная ведьма Ондолии, молодая и неосмотрительная ведьма, останется одна в столице. Без семьи, без покровителя. Как думаете? Далеко вы отойдёте от моего дома, пока вас не схватят?

– Я услышала вас. Наш договор в силе?

 Мгновенья тишины. Мужчины тоже склонны к театральщине.

– В силе. Упрочиваем ваше положение и вы делаете всё возможное, чтобы избавить меня от моего недуга, – я всеми силами постаралась не выдать облегчения. – Мне сегодня написал маркиз. В письме он поведал, что король в курсе всего произошедшего и вам ничего не угрожает во дворце. Он намерен договориться с вами о сотрудничестве. С нами. Не представляю, чего это стоило столь молодому человеку, но он предупредил, что корона получила более чем достаточно за вашу свободу. Однако, условия их сделки остались тайной. Его величество, как подозревает маркиз, намерен торговаться и выбить для себя лучшие условия. Лорд Кристофер предупредил, король пойдёт на блеф. Так что, дрожайшая моя супруга, у вас есть время обдумать, чего вы хотите взамен на помощь короне. Это не свобода. И не жизнь ваша и ваших близких, – я кивнула, не в силах произнести ни слова. Помогает! Невзирая на то отвратительно холодное, чужое письмо, он всё равно мне помогает! – Я не стану унижать вас более, напоминая о вашем обещании.

 

– Спасибо. Я сдержу слово.

– Позвольте мне списать ваши проступки на молодость и горячность. Мне крепко претит подлость и низость.

 Снова кивнула. Не подведу! Обещаю сама себе: никаких связей на стороне. Он честен со мной и я обязана отплатить ему тем же.

 Через некоторое время прибыл человек Дортконда, чтобы нанести нам рисунки. Подозреваю, он просто ждал, когда молодожёны окончат свой первый скандал.

 Дверь открылась:

– Ваша милость, – молодой человек, а я разглядываю его и поверить не могу своим глазам. – Леди, моё почтение, – Сибаир. Он даже не взглянул на меня, смотрит только на графа. – Вы готовы?

– Конечно, господин Абу Дэйтли. Приступайте. Выдохните, дорогая. Иногда вы всё же отвратительная актриса, – едкая усмешка. Старик явно наслаждается происходящим. – Вам вовсе необязательно делать вид, что вы не знаете Сибаира. Тем более, что он – один из немногих людей, которым я доверяю. Вам придётся часто видеться.

 Я не проронила ни слова. Моё дыхание не участилось, ни одна часть меня не дрогнула, когда липкая кисть коснулась руки.

 Сибаир превосходно рисует, это всем известно.

 Только кисть. Он и пальцем не коснулся оголённой кожи. Я же и вовсе на него не смотрела. Взгляд мой блуждал по кабинету. А посмотреть было на что. Только сейчас я обратила внимание на стены, увешанные странными масками. Не то человеческие, тогда очень неумелые. Не то изображающие странных, невиданных существ. С ушами разных форм и без таковых, нелепо вытянутые и неестественно, нечеловечески круглые. С улыбками и без…

 Жуткие. Они ввергают в необъяснимый, суеверный страх…

– Готово, лорд Дортконт, – хрипловатый, низкий голос Сибаира. Ещё утром я и не думала, что услышу его так скоро. Сегодня.

 Да ещё и здесь.

 Он, этот голос, словно окунул меня на пол года назад. Когда всё было легко и просто. Когда я играючи перепрыгивала через сложности на своём пути, жадно поглощала знания, которыми делились со мной профессора. А украдкой таяла в руках этого красивого, смуглого мальчика, скрывшись от чужих глаз в закоулках университетского сада, или пока он отвёл глаза прислуге в столичном особняке Ракос.

 Словно в прошлой жизни.

глава 33

 Как Сибаир связался с Дорткондом? Давно они знакомы? Почему Он здесь?

 Вопросы, вопросы… Ни одного ответа…

– Вы бы извинились, что ли, – нарушил супруг молчание, царящее в карете. – Если не передо мной, то хотя бы перед Сибаиром?

– За что? – перевела взгляд с зеркальца на графа, убирая вещицу в сумочку.

– Вы положительно похожи на свою бабушку. Та так же не любит признавать свою вину.

 Вот я ни сном, ни духом. Может и люблю, просто мне не знакомо это чувство.

– Он пришёл ко мне сам, – внимаю. – Достойный молодой человек хотел защитить любимую девушку и отстоять её свободу выбора. Требовал сатисфакции.

– А вы?

– Дражайшая моя, я, возможно и старше вас. Ладно. Я значительно старше вас. Но это не делает меня ни подлецом, ни болваном. У мальчика хороший дар, но он бы не выдержал даже второй моей атаки. Такими хорошими магами и достойными людьми не разбрасываются, – что-то раньше я никогда не замечала такой словоохотливости от графа. – Мы поговорили откровенно, по-мужски. Я дал ему слово, что освобожу вас от обязательств, если вы того попросите. Вы же так сильно его любите, как и он вас. Он слишком горячо убеждал меня в этом.

 Супруг жестко усмехнулся.

 Какая же я дура!

 Идиотка!

 Ну почему? Почему просто не поговорила с ним? Почему заварила всю эту кашу?! Создатель! Если бы я знала! Если бы только могла подумать…

– Вам нужно научиться держать лицо. Слишком явно и живо вы демонстрируете сейчас своё разочарование. Во дворце не смейте терять контроль. Стервятники живо используют это против вас. Не горюйте об Абу Дейтли. Ему повезло, что вы разбили ему сердце так скоро. Больше времени будет, чтобы оправиться…

– Но я…

– Конечно не хотели. Вы просто всё делали так, чтобы было хорошо вам. Не считаясь с чувствами тех, кого раните мимоходом.

 Создатель…

– Ох! Увольте нас обоих от своих раскаиваний. И не вздумайте бросаться что-то исправлять, – жёваный крот! Его прозорливость уже начала бесить. – Повторяю: мне не нужно применять силу, чтобы предугадать ваши мысли. Вы слишком предсказуемы. Деревенская ведьма, по ошибке рождённая в герцогском семействе. Вас до смешного легко просчитать. Я повторюсь: не вздумайте пытаться что-то делать, бросаться заглаживать свою вину.  Чувство вины, часто оно заставляет людей поступать глупо.

 Ну я бы поспорила. Но не стану. В моей жизни вина никогда не играла большой роли. Но об этом я ему не скажу.

 А вот тот факт, что я плохо контролирую лицо неприятно отрезвил. Это и правда может стать проблемой. Нужно успокоиться и сосредоточиться.

 Тем более, что уже виден дворец.

 Главный менталист обитает недалеко от своего господина. Буквально – в шаговой доступности. Пешком и правда было бы быстрее, по переполненным улицам Келса, но… Не положено. Явиться во дворец на своих двоих – расписаться в собственном несоответствии своему классу. Дворянин, это не просто титул и земли, но и соответствующий образ жизни. Поддержание которого стоит немалых, подчас баснословных средств.

 Выпила успокаивающую и тонизирующую настойку.

– Поосторожнее. Гвардейцы сканируют каждого посетителя на наличие оружия, магии, артефактов, ядов.

 Ядов…

 Пузырька, устроившегося у меня под левой грудью. И не достанешь ведь сейчас!

 Спасибо графу – теперь я не беспокоюсь ни о своём внешнем виде, ни о том, что меня ждёт во дворце, ни о преференциях, о которых забыла подумать.

 Если найдут экстракт болеголова – опозорюсь, как минимум. А как максимум…

 Страшно и представить. Ко всем моим проблемам (собственноручно созданным) мне не хватает только обвинения в покушении на короля.

 Встретилась с задумчивыми карими глазами. Бдит. Неусыпно контролирует.

 Как там было… жёваный крот! Все мысли в панике бросились в рассыпную.

 Нужно очень сильно захотеть. Сам мир мне помогает, сама земля.

 Глаза открыты, вид спокойный. Только ничего не вижу перед собой, опираюсь на руку Дортконда. Чуть не споткнулась. Как пить дать – сбила бы кремовую краску с туфли. Всё представляю маленький пузырёк, меньше фаланги пальца. Как он покоится в бюстье и становится невидимым. Нет ограничений. Нет законов магии и физики. Только сильное, всеобъемлющее желание ведьмы.

– Здесь можно поправить одежду с дороги, – лорд Нейдан кивнул на тупичок с огромным зеркалом.

 Проследовала незамедлительно.

 Глаза расширены от ужаса… но да! Стража пропустила нас безоговорочно, не сказали ни слова. Спасибо созд… Мать-Земля! Спасибо!

 Наладила дыхание, оглядывая себя в зеркало. Скорее бы закончился этот невыносимо долгий день…

 Что ж, смело? – Бесспорно. Вычурно? – Вот уж нет. Юбка моего платья смотрится куда скромнее этих накладных чудовищ, растущих из копчиков столичных модниц. Да, видно невооружённым взглядом, что на мне нет тонн юбок и подъюбников. Только такой фасон не делает меня смешной и неповоротливой куклой.

 Кремовый шёлк обтянул стан, подобно перчатке. Лишь с бёдер спадая струящейся волной. Декольте, возможно, чуть глубже положенного, но мне простительно и по возрасту и по статусу. Самая прекрасная пора – когда уже положено носить взрослые туалеты, как замужней леди, но фигура и внешность дают простор экспериментам.

– Я готова. Можем идти, – поправляя жемчужное ожерелье на шее, взяла супруга под руку.

 Королевский дворец в Келсе.

 Далеко не самый крупный бриллиант в сокровищнице ондолийской королевской семьи. Большой, просторный. Путь до кабинета, в котором нас ждал монарх занял пять минут. Немало.

 Светлые коридоры, огибающие и проходящие сквозь парадные залы. Картины великих художников украшают стены, творения не менее известных скульпторов – постаменты. Никогда здесь не была, но примерно так и представляла себе это место.

 Элегантно, уместно, сдержанно-дорого. Король Ондолии не кичится своим богатством. Он окружён этим с рождения.

– Ничего не бойтесь. Вы в безопасности. Но настройтесь на деловой тон.

 Улыбнулась в благодарность графу.

 Секретарь в приёмной сообщил его величеству о нашем визите.

 Я не чувствую ни рук, ни ног. Стала механической болванкой.

– Дортконд! Я понимаю – опаздываешь, сложности. Но час? Час? Граф, ты злоупотребляешь моим монаршим терпением, – вопреки словам, мужчина, приподнявшийся с хозяйского кресла, чтобы пожать руку графу, улыбается.

 Лорд Нейдан улыбнулся ответно.

– Позвольте представить, ваше величество: моя жена, леди Эльташа Колмоут, графиня Дортконд.

– Леди Эльташа, – король поприветствовал меня кивком головы. Совершенно седой головы. С абсолютно седой бородой и бодро подкрученными усами. Естественно, седыми. Я ответила глубоким реверансом. – Присаживайтесь, – стоило нам занять свои места, как его величество продолжил: – ну что ж. Чего-то подобного я и ожидал. Понимаю тебя, мой друг… с такой женой немудрено забыть и о делах. Итак. Леди, ваше появление и существование – большой… резонанс. Да, пусть будет резонанс. Скажу откровенно – будь у меня выбор, вас бы уже не было, – я ахнула, не сдержавшись, чем схлопотала негодующий взгляд менталиста. Оттон улыбается, глаза его при этом остаются спокойны. Даже холодны. – Но вы существуете. Живёте и здравствуете. Более того – не просто моя верноподданная, но и принадлежите к цвету нации. Избавиться от вас я не могу. Даже монарх не смеет нарушать закон в собственном государстве. Но мы все наглядно увидели, что не я один могу посягнуть на вашу свободу и жизнь. Пока ваша… суть вашей природы известна немногим, но так будет не всегда. Однажды слухи о вас, суеверный страх перед вашей магией возьмёт верх над людьми. В таком случае за вашу жизнь я не дам и гроша.

 Раздалось покашливание за моей спиной. Оттон досадливо поморщился.

– Ты приболел? Наглотался холодного воздуха на тренировке? Пойди к лекарю. Я уже сказал – в твоём присутствии здесь нет необходимости.

– Не стоит беспокоиться ваше величество. Я превосходно себя чувствую и никуда не тороплюсь.

 Я не дрогнула, просто не смогла. Меня парализовал этот голос. Красивый и чистый, с неизменной лёгкой насмешкой.

 Не отдавая себе отчёта, я высвободила ладонь, которую сжимал граф.

 Не дрогнула. Не обернулась. Все силы бросила на то, чтобы сохранить самообладание.

– Тогда не отвлекай, – продолжил король. – Итак, дорогая моя чета Колмоут, я готов выделить ресурсы, чтобы сохранить жизнь леди Колмоут. Гораздо проще это было бы сделать, согласись вы остаться во дворце. Граф?

 Тот откашлялся.

– Благодарю вас, ваше величество за столь щедрое предложение, но вряд ли во дворце, населённом хм… придворными, моей молодой жене будет безопаснее, чем дома.

– Понимаю. Дворец – это не замок Итвоз. Здесь, чтобы жить и здравствовать требуются некоторые… пусть будут навыки. Подземелье, конечно, будет абсолютно безопасно…

– Кхм…!

– Кристофер! Я сейчас позову гвардейцев! – и уже нам: – я пытаюсь обрисовать всю картину. Церковь с её орденами не одну сотню лет потратила на то, чтобы истребить вашу расу, леди. Пусть мои предки и поддерживали в этом святых отцов, я придерживаюсь несколько иного мнения.

 Сложно смотреть на короля. Взгляд скользнул по крепкому, ещё не старому, но поседевшему мужчине. Его руки, сложенные в замок на столе. Писчие приборы, записник, журнал, а рядом… ведьминская книга! Пособие по контролю над силой и её природой.

 Боюсь, лицо снова подвело меня, потому что его величество проследил за моим взглядом и резко надвинул журнал на книгу. Скрыл её полностью.

– Мы сможем договориться. Заключить союз. Я обеспечу защиту вашей жизни и свободы. Пусть это будет и нелегко. Но взамен вы послужите короне.

– Мы выслушаем ваши условия, ваше величество, – ответил граф, не успела я воздуха набрать для ответа. Спасибо созд… Мать-Земля! Никогда, ни при каких обстоятельствах женщине нельзя вмешиваться в разговор мужчин. Даже, когда обращаются к леди, держать ответ должен её опекун – муж, отец, брат. Мать-Земля! Помоги мне привыкнуть к столичным правилам!

– Ознакомься, – королевская длань, украшенная прилюбопытнейшим перстнем на мизинце, протянула бумаги менталисту.

 Несколько минут ожидания.

 Граф изучает документы.

 Король смотрит то на меня, то на лорда Нейдана.

 Золотистая коробочка на столе у монарха издала звук дробного молоточка. Тут уж я не выдержала и всё-же дёрнулась. Так дико прозвучал этот звук в полной тишине.

 

 Оттон накрыл ладонью механизм.

– Говори, – обратился к держателю парного артефакта.

– Ваше Величество, секретарь её величества со срочным докладом.

– Терпит?

– Настаивает на срочности.

– Впусти.

Я не посмела обернуться на секретаря королевы. Хоть и интересно до жути.

 в Ваше Величество. Началось! Её величество срочно требует вас, – мужской голос взволнован и запыхан.

– Целитель, лекарь, акушерка?

– Все прибыли, ваше величество. Её величество слишком нервничает. Просила вас прийти.

– Ты шутишь? Найэн! Я не могу бросать государственные дела всякий раз, когда королева рожает. Свободен. Когда разрешится, отправь вестник Околку. Не отвлекай попусту.

 Через мгновенье услышала, как дверь закрылась.

– Леди Эльташа, ознакомьтесь, будьте любезны, – Дорконд передал бумаги мне. Словно ничего не произошло. Просто очередная женщина делает то, что положено природой. Всего-то.  – Ваше величество, у меня возникли вопросы по некоторым пунктам соглашения. Мы сможем их обсудить? Как только леди ознакомится.

 “… присутствие с экспедиционной группой…; ежедневный отчёт о проделанной работе непосредственно правящему монарху…; действие в соответствии с уставом…; обручение будущей дочери с… его высочеством Александром, герцогом Эттэймик, наследным принцем Ондолии…”.

 Мать-Земля. Что это такое?

– У Вас есть вопросы, леди? – Оттон сложил руки на груди.

 Я только и смогла кивнуть.

– Слушаю вас.

 Я посмотрела на графа с мольбой. Потому что этот договор ненамного лучше ментального подчинения. С ним я так же попадаю в рабство. Только в полном сознании.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
Рейтинг@Mail.ru