bannerbannerbanner
полная версияХроники Рея Брауна. Шарим

Tom Paine
Хроники Рея Брауна. Шарим

Полная версия

– Это не представление…все должно случиться ровно так, как должно. И мы сделаем все, чтобы случилось именно так…

– Я повторюсь, для чего ты здесь?

Человек встал с дивана и, выбросив руку вперед, направив на Беллу, сжал ладонь в кулак и повел руку вниз. Белла вместе с рукой незнакомца стала опускаться на пол, пока не свалилась с ног.

Опустившись возле лица Беллы, человек негромко произнес:

– Не забывайся, букашка. Ты свою роль почти окончила, последний акт я могу сделать и по-другому, поэтому не зли меня, пока я не стер тебя с лица земли.

– Я не боюсь смерти, – дрожащим голосом ответила Белла.

– Боишься, я по глазам твоим вижу…я пришел тебе напомнить, чтобы ты свой язык покрепче держала во рту и слишком много не разговаривала ни с Реем, ни с… – замолчал человек, «отпустив» Беллу и поднявшись с пола. Щёлкнув пальцами, он вновь заговорил, – я забираю у тебя часть времени, о котором мы договаривались. Плата за слишком длинный язык.

– Сколько у меня осталось? – жалобно спросила Белла.

– Двое-трое суток…

Белла моргнула, и из ее глаз выкатились слезы, она хотела задать вопрос человеку, но, боясь его гнева, не решилась спросить.

– Верное решение…иногда лучше промолчать… – произнес незнакомец, после чего уверенными шагами вышел из дома Беллы.

Глава 15

Рей задумчиво подходил к друзьям, которые ожидали их в лесах вблизи Астартеда в сопровождении Кибеллы, Муна и Олли.

Первым навстречу выбежал с посохом наперевес Виктор.

– Ну что? Удачно? – с улыбкой спросил Виктор.

– Никак, – ответил задумчиво Рей.

– Что это значит? – с недоумением спросил Виктор.

– Она не дала посох, – констатировала Кибелла.

– Так идемте и отберем его силой у этой старухи, – выкрикнул из-за спины Виктора подходивший Максим.

– Даже не думай! – жестко ответила Кибелла, трансформировав посох и уперев его в грудь Максиму.

– Спокойно! Кибелла, – произнес Рей, отодвинув посох от Максима.

– Так если у нас нет посоха, какие у нас дальше планы? – попытался сгладить ситуацию Виктор.

– Она сказала заручиться поддержкой гиплингов, только тогда она отдаст посох, – ответила Кибелла.

– Почему она так за него держится? – с непониманием спросил Максим.

– Потому что она общается с Филиппом, и как только он узнает, что она его отдала, он убьет ее, не раздумывая, за предательство. Белла хочет увидеть, что все это закончится и перед смертью увидеть смерть Филиппа, только тогда она будет себя чувствовать спокойно. Она устала…, – печальным голосом произнесла Кибелла.

– Получается, что момент встречи с гиплингами, который мы так долго оттягивали, наконец-то наступил? – спросила Кайли, встав между Максимом и Виктором.

– В итоге мы сделали большой круг и пришли к тому же о чем говорили, когда Клару и Вильяма утянуло камнем к гиплингам? – с недоумением спросил Максим.

– Не совсем. У нас появилось больше информации и конкретные цели, с которыми мы идем к гиплингам, не только освобождение друзей, – произнес Рей, посмотрев на Кибеллу, специально умолчав об осколках, которые они поимели за этот «круг».

– Ну тогда не вижу смысла оттягивать коту яйца и предлагаю переместиться в долину к гиплингам, – произнес ободрительно Виктор.

– Я открою портал, – произнесла Кибелла, после чего очертила в воздухе круг, затем ударила посохом о землю.

В открывшийся портал быстро шмыгнули Хан и Максим. Следом за ними по одному зашли и остальные. Оставшись вдвоем с Реем, Кибелла произнесла:

– Хорошо, что ты не стал говорить про осколки.

– Если честно, я и сам не особо понимаю для чего они тебе, но прекрасно видел, что ты не хочешь о них афишировать.

– Это наш «козырь» в переговорах с гиплингами. По крайней мере, я надеюсь.

– Так ты сразу знала, что встреча с ними не минуема?

– Отчасти. Я знала, что рано или поздно нам придется с ними контактировать, не думала, что просто так быстро, – тяжело выдохнув, произнесла Кибелла.

Рей кивнул головой и, подняв уголок губы, попытавшись изобразить улыбку, зашел в портал.

Не успев моргнуть глазом, вокруг Рея появилась новая местность. Это был не камень, за последнее время который он часто посещал и использовал. Это была словно большая площадь, по кругу которой стояли разного размера юрты, очень похожие на те, что он видел у троллей, хотя эти были в основе своей круглой формы, но также сделаны из кусков кожи животных.

Не успев даже помыслить о том, чтобы оглядеть округу, Рей услышал сдержанный визг Кайли. Рей резко обернулся и увидел стоявшую к Рею спиной Кайли, уставившись на огромную клетку, внутри которой висели Клара, Вильям, Марта и Ричард.

Остановив волну паники, Рей собрался с мыслями, глядя на висевших без сознания друзей, после чего перевел взгляд на Кибеллу, произнес:

– Где мы?

– Мы в центре ближайшего к камню поселения гиплингов. Оно практически такое же, каким я его запомнила в последний раз, разве что жилища немного изменились, – ответила Кибелла, оглядев округу.

Трансформировав посох, Кибелла подняла его над головой, начав что-то шептать себе под нос.

Через несколько мгновений вокруг начали появляться ракообразные создания, словно Кибелла их призывала. Через минуту Рей и остальные стояли, окруженные не меньше чем тремя сотнями созданий, больше похожими на раков, нежели на людей. Многие из них в руках, которые похожи на человеческие, держали пики, мечи и кинжалы. Качество оружия оставляло желать лучшего. Большинство было ржавым, вероятно, от постоянной сырости, а часть оружия просто разваливалась на куски, отслаиваясь и отваливаясь кусками металла. По виду казалось, что этим оружием они скорее ловили и разделывали рыбу, нежели когда-либо воевали. Однако, помимо оружия, в другой руке, которая была словно клешня рака, неуклюже держала небольшой посох не больше полуметра в длину. Однако посохи были у всех созданий, окруживших Рея.

– Я так понимаю, это и есть гиплинги? – тихо спросил Рей, не отрывая взгляда от созданий и при этом немного наклонившись в сторону Кибеллы.

– Они самые, – ответила Кибелла, после чего сделала два шага вперед и произнесла, обращаясь к гиплингам, – я – Кибелла, сестра Филиппа, того, кто вас запер щитом.

Гиплинги начали перешептываться между собой, параллельно издавая звуки шипения и писка.

– Я хочу говорить с вашим старейшиной! – твердо вновь выкрикнула Кибелла.

Неожиданно прямо перед Кибеллой гиплинги начали отходить, образовывая проход. Через несколько мгновений в проходе появился гиплинг в короне, а в его клешне красовался золотой скипетр, инкрустированный различными камнями. По обе стороны от гиплинга в короне шли двое других, но гораздо более сурового вида, держа в руках нечто похожее на алебарду, которая была хорошо заточена, что было видно даже издалека по блеску наполированного лезвия.

Гиплинг в короне остановился в десятке метров перед Кибеллой и, внимательно посмотрев на нее, грозно пробурчал своим ртом, из которого сочились слюни:

– Бргл… старейшина сейчас занят, король подойдет?

– Я – Кибелла, король гиплингов, – произнесла Кибелла, положив руку на грудь и слегка поклонившись, дабы выказать уважение.

– Бргл … я знаю кто ты, старейшина мне рассказывал историю о тебе не раз. Твой образ и образ твоего брата впечатан у каждого гиплинга в памяти. Кровных врагов и предателей гиплинги не забывают, надеюсь, ты помнишь об этом. Назови мне хотя бы одну причину, почему я не должен тебя убить на месте?

– Мы пришли с миром, мы не хотим войны. У меня есть даже две причины, чтобы ты не убил меня, – спокойным голосом произнесла Кибелла.

– Бргл…с миром говоришь? Также как эти четверо? – спросил король, указав скипетром в клешне на клетку, где без сознания висело четверо человек, – или, может, как те твои собратья, которые атакуют мой народ на границе наших земель, где раньше был ваш щит?

– Погоди, Генри говорил, что гиплинги атакуют земли вблизи Шарима и скоро нападут на анклав, – негромко сказал Рей, шепнув в сторону Кибеллы.

– Бргл… хочешь сказать, что я вру? – наклонив голову и уставившись на Рея, спросил король гиплингов.

– Нет, я такого не говорил, просто я сказал то, что слышал, – произнес Рей, сделав несколько шагов и остановившись рядом с Кибеллой.

Охранники, стоявшие рядом с королем, сжали в руках и клешнях свои алебарды, направив их на Рея, приготовляясь в любой момент атаковать.

– Бргл… нам не нужны ваши земли. Нам достаточно того, что мы имеем. Но людишки пытаются забрать у нас нашу землю, и этого мы не позволим! – произнес король, после чего вновь перевел взгляд на Кибеллу, продолжил, – назови свои причины, почему я не должен тебя убить!

– Во-первых, ты должен знать, что на нас проклятие, и никто не может убить нас, кроме нас же самих. Во-вторых, мы пришли не захватывать ваши земли, а с предложением, которое вам должно понравиться.

– Бргл…хм…, – задумался король, почесав рукой возле своих усов, а после закрутил его несколько раз на свой палец.

– Я кое-что принесла для вас, – произнесла Кибелла, после чего, пошарив в кармане, достала бархатный мешочек, который дала Белла. Открыв мешочек, она осторожно сделала несколько шагов, подойдя ближе к королю, постоянно поглядывая на его стражников, которые еле себя сдерживали, чтобы не напасть на нее. Открыв мешочек, она его наклонила, показав содержимое королю издалека так, чтобы тот увидел.

Увидев содержимое мешочка, король гиплингов прищурился, посмотрев на Кибеллу, потом на Рея.

– Бргл… ты, – указал он на Рея, – подойди ко мне!

Рей, слегка испугавшись и также поглядывая на охранников короля, медленно подошел к королю. Рей остановился в метре от короля. Главный гиплинг вновь оглядел с ног до головы Рея, во время чего у него постоянно шевелились усы.

– Бргл… ты очень похож на нее, – сказал король, указывая на Кибеллу, после чего вытянул руку и положил ее на грудь Рея, продолжил, – бргл… и в тоже время совсем другой.

 

– Что это значит? Это плохо? – с лёгким страхом спросил Рей.

Король пронзительно посмотрел на Рея и, убрав руку от его груди, промолчал, отойдя от него на несколько шагов назад. Бросив свой взор на Кибеллу, король произнес:

– Бргл… проводите этих двоих к старейшине!

Внезапно из-за спины короля подошли еще два гиплинга, похожих на двух уже стоявших рядом с королем охранника. Они подошли к Кибелле и Рею, схватив за руки, потащили за собой.

Пытаясь вырваться из хвата охранника, Рей выкрикнул в сторону короля:

– А наши друзья? Что с ними будет?

– Бргл… они подождут вас здесь, – не поворачиваясь, ответил король, после чего мотнул головой в сторону Виктора, Максима и Кайли, после чего несколько гиплингов вышли из толпы и схватили их, потащив в сторону клетки. Рей молча наблюдал, как его друзей затаскивали в клетку, подвязывая внутри также, как и пленников, которые там уже были.

Злость наполняла Рея, когда он смотрел на то, как его друзей запирают в клетки. Он хотел вырваться и разорвать каждого из этих странных созданий, но осознание того, что ему нужна их помощь, сдерживало его. Подчинившись, он продолжал следовать за охранником, который крепко схватил его за руку и волок за собой.

Пройдя мимо двух юрт, охранники остановились у входа в третью. Охранник, что держал Кибеллу, отпустил ее руку и открыл проход внутрь юрты, одернув толстый кусок кожи. Тот, который держал Рея, дернул его за руки и практически закинул вовнутрь. Вслед за Реем вовнутрь зашла и Кибелла.

Юрта была весьма просторная. Рея насторожило, что помещение куда больше, чем могло показаться снаружи, тут даже были отделены несколько комнат, а помещение в центре юрты было огромно, практически также, как и пещера в китайских горах, где был спрятан камень перемещений.

В центре комнаты находился костер, дым от которого устремлялся вверх. Рей, медленно поднимая голову, провожая клубок дыма наверх, заметил, что самая вершина юрты была в десятке метров, где в самом центре было небольшое отверстие, через которое дым покидал юрту.

– Мне кажется, или внутри места больше, чем снаружи? – шепотом спросил Рей стоящую рядом с ним в метре от входа Кибеллу.

– Они мастера магии, а расширение пространства это для них обычное дело. Когда я была в прошлый раз, я заходила в одну из юрт, где было места не просто больше, там были целые поля и леса сродни всей территории Сарнеса. Это одна из причин, почему гиплингам действительно не нужны земли. Они сами могу создать себе земли куда больше, чем Стерлион.

Промолчав, Рей оглядывал немаленькое помещение, в которое их привели. Комната была украшена холстами с изображением природы, однако Рей заметил несколько работ, выполненных красками, похожих на современные версии Шарима и Астартеда, отчего внутри него зародился страх и в тоже время понимание их незаурядности, какая могла бы показаться, увидев их с ржавыми кинжалами и копьями.

Слева от входа стояла высокая стойка с горизонтально уложенными на ней мечами, украшенными золотом и драгоценными камнями. Рядом со стойкой стоял комплект доспехов, напоминающий броню рыцарей ордена света, только более заурядная, словно старинная. Опустив глаза на пол, Рей был удивлен, что весь пол был устелен коврами с различными орнаментами.

Взгляд Рея переместился в центр комнаты, где находился костер, который полыхал в огромной мраморной чаше, границы которой возвышались над полом в полуметре. Рядом с чашей сидел гиплинг, увешанный амулетами, а на голове его красовался головной убор, похожий на закольцованную лиану, выполненную из какого-то камня цвета морской волны.

Издалека Рей заметил, что глаза у гиплинга были закрыты, а его усы немного колыхались над головой, между которыми то и дело вспыхивали лучики тока, слегка подсвечивая все вокруг, даже несмотря на то, что комната была и без того ярко освещена светящимися камнями, которые были закреплены по всем стенам юрты, словно у шокера, который сразу же пришел на ум Рею.

– Бргл… Кибелла… давно не виделись, не правда ли? – произнес гиплинг, сидевший возле костра, не шелохнувшись ни на йоту, разве что между его усов лучи тока стали появляться немного чаще.

– Мы знакомы? – с непониманием спросила Кибелла, сделав несколько шагов в сторону гиплинга.

– Бргл…не ужели забыла своего старого учителя? – произнес гиплинг, повернувший лицо в сторону Рея и Кибеллы, открыв глаза. Молнии, проносившиеся между его усов, в тот же миг прекратились.

– Нет! Не может быть! Гинто?! – испуганным и в тоже время каким-то смягчившимся голосом, словно нежность разлилась в нем, произнесла Кибелла.

– Бргл…да, дорогая моя, – ответил Гинто, после чего перевел взгляд на Рея и, вскинув руку наверх и немного сузив глаза, продолжил, – бргл…ты с собой родственника привела, как я погляжу.

– Да, Гинто, это далекий потомок Филиппа, – коротко ответила Кибелла. По голосу чувствовалось, что она хотела спросить еще что-то, никак не могла это сделать.

– Бргл… я вижу, кто он. Кибелла, ты же знаешь, что тебе от меня ничего не утаить…даже не смотря на то, что один раз тебе это удалось. Спрашивай то, что хочется.

– Гинто, я… – сказала Кибелла, шмыгнув носом, – я не думала, что ты остался живой. Мне жаль, что все так вышло тогда. Как только я узнала, что это ты, я сразу подумала, почему ты не убил нас?

– Бргл…Кибелла, не кори себя. Я прекрасно знаю правду гораздо больше, чем кто-либо. Я знаю, что ты не виновата в этом, что, конечно, никак не повлияло на решение короля Гирта. Я был солидарен с ним на тот момент и решение вернуть то, что украл у нас Филипп, было единогласным и не предусматривало никаких компромиссов. Гирт тогда погиб. Его сын был тяжело ранен и не прожил долго, относительно гиплингов, конечно. Для вас людей это были долгие века. После смерти королем стал Гвайр – внук Гирта. С которым вы встретились несколько минут назад.

– Я не знала, что Гирт умер, мне жаль, Гинто, правда, жаль. Ты же знаешь, что я вас обоих любила и уважала. Я думала, ты возненавидел меня…, – склонив голову, ответила Кибелла.

– Бргл…я знаю, Кибелла, что ты нас любила, и я верю, что тебе жаль, именно поэтому ни я, ни, поверь мне, тем более Гирт не ненавидел тебя, просто мы должны были защитить народ и не проявлять слабость даже к тебе. Но время прошло, многое изменилось…я изменился…ты изменилась…, – произнес Гинто, переведя взгляд на огонь и проведя сквозь пламя рукой.

Кибелла с трудом себя сдерживала, чтобы не разреветься, но сдерживалась, пытаясь держать свое лицо.

– Бргл…из-за страха, что я тебя ненавижу, ты сразу, как только пал щит, не пришла ко мне? – спросил Гинто, разрезая рукой пламя и наблюдая за языками пламени.

– Да…я боялась, что вы просто меня убьете, а я даже не смогла бы вам сопротивляться. Я думала, что ты умер, но даже мысль о том, что вдруг ты остался жив, не давала мне сюда прийти.

– Бргл…я рад тебя видеть. Скажи мне, что тебя привело ко мне? Это как-то связано с тем, что у тебя в карманах? – продолжая вглядываться в огонь, спросил Гинто.

– Откуда он знает? Он что читает мысли? Или видит через одежду затылком? – прошептал Рей в спину Кибеллы.

– Бргл…подойдите к чаше и сядьте рядом, не хочу казаться невежливым и слушать ваши перешептывания, – ответил Гинто, ухватив часть пламени рукой, и, отведя руку в сторону, крутил ее в воздухе, а пламя обвивало его руку, и словно послушный зверек следовало за его рукой повсюду, даже не пытаясь изжарить его.

Подойдя к Гинто, Кибелла села слева от него, а Рей слева от Кибеллы немного подальше от гиплинга, все еще его побаиваясь. Кибелла достала бархатный мешочек, что уже демонстрировала королю, а также еще один, который, как Рей понял, она нашла в Карфагене, открыв оба, протянула их Гинто.

Вернув пламя обратно в костер, Гинто взял мешочки и высыпал содержимое одного из них себе в руку. На ладони лежали осколки небесно-голубого камня. Внимательно всматриваясь в камни, Гинто достал из всех два и, глянув на них внимательно, произнес:

– Бргл…вижу смерть двоих друзей, твоего брата…давно…очень давно.

Отложив два осколка рядом с собой, остальные кинул в пламя вместе с мешочком. Огонь в мгновение охватил мешочек, спалив его моментально, словно температура в костре была в несколько тысяч градусов. Камни же расплавились, упав на дно чащи, и через несколько мгновений испарились.

Взяв в руку второй бархатный мешочек Гинто вновь высыпал осколки небесно-голубого цвета себе на руку. Гинто поднял глаза на Кибеллу и, слегка улыбнувшись, произнес:

– Бргл…сестры…

Перебрав камни в руке, он выбрал один, на котором Рей заметил каплю засохшей крови. Гинто немного искривил рот и, приблизив камень, внимательно на него посмотрел, после чего задумчиво сказал:

– Бргл…третий осколок живого человека…твоя сестра, верно? Как ей удалось его достать и остаться живой?

– Она изучала мои записи, сделанные до того, как Филипп воздвиг щит. Заметки о ваших писаниях и священных манускриптов. Видимо, ей удалось найти способ извлечь осколок. В некоторых записях, которые ей удавалось мне передавать, пока я сидела в заточении в Сарнесе, я это давно подозревала. Однако, я вижу, ты не сильно удивлен, верно? – произнесла Кибелла, внимательно наблюдая за реакцией Гинто.

Гинто промолчал и, сняв один из амулетов, висевших у него на шее, продемонстрировал голубой камень, инкрустированный в золотой медальон.

– Бргл…как только щит пал, я отправил охотников за всеми друзьями Филиппа. Двоих они не нашли, и теперь я вижу почему. Но нашли одного.

– Клеоник? – спросила Кибелла.

– Бргл…верно. Я не сильно удивлен твоему рассказу, потому что за долгие годы я тоже понял, как извлекать осколки Тангаута. Слава Урсу, он навел меня на это, жаль, что это было уже после того, как Филипп сошел с ума и запер нас здесь. Охотники не стали усложнять и просто убили, и извлекли осколок у Клеоника.

– Когда я сказала, что сидела в заточении, ты не был удивлен, – с интересом произнесла Кибелла.

– Бргл…ты пошла против брата, я знал это и знал то, что он захочет избавиться не только от нас, но и от тебя. Я переживал, что он тебя убьет, но я почувствовал, что ты тоже была отделена от него щитом, что меня успокаивало. Я чувствовал, что ты жива и находилась очень далеко, – произнес Гинто, после чего перевел взгляд на недоумевающего Рея, – не удивляйся, Рей Браун, между мной, Гиртом, Филиппом и Кибеллой был проведен ритуал кровавой связи. Мы связаны кровью, эти узы сильнее, чем семейные, гиплинги чувствуют друг друга, предугадывают действия и поступки друг друга, когда связываются подобным ритуалом. Однако, насколько я понимаю, Кибелла и Филипп не овладели этой связью.

– Не совсем так, Гинто. Я могу чувствовать Филиппа, как и он, вероятно, меня. Мы не научились контактировать с вами, или, по крайней мере, я не успела, – произнесла Кибелла.

– Бргл…ты пришла ко мне с осколками Тангаута и потомком Филиппа. Скажи мне для чего?

– Ты же и сам уже знаешь, верно? – произнесла Кибелла.

– Бргл…озвученные слова материализуются…основы магии, помнишь?

– Мы пришли искупить вину перед гиплингами. В знак наших благих намерений принесли осколки Тангаута.

– Бргл…вы же не просто осколки принести пришли, верно? – с ухмылкой спросил Гинто.

– Нет…мы пришли просить вас о помощи…

– Бргл…продолжай…

– Мы хотим прекратить все войны в Стерлионе. Единственная надежда мира с гиплингами – это возвращение вам Тангаута. Осколки, которые находятся во мне, я готова вернуть в любое время, но для лучшего исхода я пока не хотела бы их извлекать. Прежде всего нужно изъять их у Филиппа и единственный вариант – это его убийство, так как добровольно он их не отдаст. Поэтому мы просим вас о помощи в бою с Филиппом. Плюс Белла согласилась отдать посох Филиппа Рею, только если вы согласитесь нам помочь, – склонив голову, произнесла Кибелла.

– Бргл…хм…ты понимаешь, что просишь нас помочь убить твоего брата?

– Да, Гинто…по-другому его не остановить, я уже пробовала тогда и пробовала сейчас, это все бесполезно…

– Бргл…хм…я готов помочь вам…но ты же понимаешь, что ты не сможешь его убить? Кровная связь тебе этого не позволит, также, как и он не сможет убить тебя.

– Да, поэтому это сделает Рей. Я его стараюсь, как могу, подготовить к этому.

– Бргл…я так и знал…не уверен, что у него хватит сил.

– Мы это осознаем, поэтому и пришли за помощью, – ответил Рей.

– Бргл…хорошо…вы должны это осознавать, чтобы не делать глупостей. Я повторю, что готов вам помочь, но вот гиплинги и король Гвайр вряд ли разделят мою точку зрения.

– И что же тогда делать? Разве дара осколков мало?

– Бргл…для меня и осколков не надо было… а вот для короля и гиплингов нужно нечто большее…они все молодые…многих еще не было, когда была война с Филиппом. Большинство гиплингов не разграничивают людей и Филиппа, для них вы все враги и предатели, – произнес Гинто, после чего поднялся с пола и подошел к стене, на которой были полки с лежащими там свернутыми свитками.

 

Внимательно вглядываясь на полку, через несколько мгновений ток вновь начал бить между усов Гинто, после чего один из свитков поднялся в воздух. Возвращаясь обратно к костру, Гинто без помощи руки развернул свиток.

– Бргл…это обряд Урса – бога всего живого в этом мире. Этот ритуал покажет, как Урса относится к гиплингу или человеку. Если человек достойный и его намерения не нацелены навредить гиплингам, он останется живым, ежели нет, Урса в тот же миг сожжёт его, – произнес Гинто, тыкая пальцем в свиток, повисший в воздухе между ним и Кибеллой.

– Ты думаешь, это поможет?

– Бргл …поверят они или нет – это неважно. Они обязаны будут помочь Рею после обряда и моего слова поддержки. Грейв – молодой король, но он, как и все гиплинги, чтит наших богов.

– Похоже у нас нет выбора, – произнес Рей, посмотрев на Кибеллу, – я, конечно, в шоке что у гиплингов есть свои боги, но если этот обряд поможет заручиться поддержкой гиплингов, то я готов на все, – с улыбкой произнес Рей.

Внимательно вглядевшись в свиток, Кибелла едва могла разделить приподнятое настроение Рея.

– Гинто, а может есть другой способ? – произнесла Кибелла, глядя на гиплинга.

– Бргл…извини, Кибелла, другого способа нет, – с некой грустью в голосе произнес Гинто.

– А что там написано? – спросил Рей.

– Ты должен встретиться с червем Урса, – опустив глаза, произнесла Кибелла.

– Это какой-то большой червь, видимо. Не вижу проблем, сожгу его к чертям, если так нужно, – ответил Рей.

– Не сожжёшь. Его кожа не восприимчива к холоду, огню, воде и земле. Сам же червь абсолютно не восприимчив к магии. Не говоря уже о его размерах.

– Тогда мне нужен меч, чтобы распороть ему брюхо.

– Тебе он тоже не пригодится, кожа червя неуязвима, ни один меч ее не проткнет.

– А как его победить? – слегка испугавшись, спросил Рей.

– Никак, здесь можно только выжить, если получится.

– Бргл…однажды червь Урса был побежден, но вот его отпрыск непобедим, вот уже много лет, – произнес Гинто, после чего направился на выход из юрты.

Рей и Кибелла поднялись с теплого ковра, который был вокруг чаши с огнем, и направились вслед за Гинто.

– Что же мне делать? Это же самоубийство, верно?

– Верно, самоубийство.

– А ты не знаешь, кто его побеждал?

– Я…, – многозначительно ответила Кибелла, подходив к выходу.

– Так расскажи, как его победить?

Кибелла дождалась, когда Гинто вышел из юрты, и тихо прошептала Рею:

– Магия ордена смерти…

Кибелла и Рей вышли из юрты, где их тут же схватили охранники, которые и привели. Гинто поглядел на охранников и сурово без слов поднял правую рук. Охранники переглянулись и тут же отпустили Рея и Кибеллу.

Гинто развернулся и направился на площадь, где в клетке сидели все друзья Рея, и даже Олли посадили на цепь внутри клетки. Единственный незапертый оставался Мун, который стоял смирно возле клетки, выполняя приказ Рея не спускать глаз с друзей.

Дойдя до клетки, Гинто внимательно всех осмотрел, после чего развернулся к уже вновь собравшимся вокруг клетки гиплингам. Рядом с Гинто стоял король Гвайр со своими охранниками, через несколько мгновений к нему повернулся Гинто, затем обратился:

– Бргл…король Гвайр, эти люди пришли к нам за помощью. Они также, как и мы, хотят остановить эту войну. Они пришли за помощью в убийстве того, кто нас предал и обратил свою армию против нас, – затем Гинто сделал небольшой круг вокруг короля, глядя на каждого гиплинга, собравшегося на площади, выкрикнул, -Филиппа!

В рядах начался одобрительный гул, а затем стали слышаться выкрики из рядов гиплингов, – «Смерть Филиппу!».

Гинто кинул взгляд на Кибеллу и Рея, уголок его рта был слегка приподнят, растянув некое подобие улыбки на его лице.

– Бргл…чем эти чужаки могут помочь в убийстве Филипп, – скептически спросил Гвайр, после чего гул в рядах гиплингов стих.

– Бргл…это потомок самого Филиппа, он один из немногих, кто действительно может убить нашего врага! – выкрикнул Гинто, указывая на Рея. Одобрительный гул в рядах гиплингов вновь поднялся.

– Бргл… если мне не изменяет память, то мы можем просто убить сына предателя, и проклятие Тангаута само убьет Филиппа!

Внезапно Рей почувствовал у своей шеи ржавые мечи охранников, стоявших позади него.

– Бргл… это не поможет. Он не единственный потомок! – ответил Гинто.

– Откуда он знает? – прошептал Рей стоявшей рядом Кибелле.

Гинто, услышав слова Рея, медленно подошел к нему и приблизился так близко, что Рей ощущал его дыхание. Лицо Гинто было в нескольких сантиметрах от лица Рея, когда тот негромко произнес:

– Бргл…я знаю о тебе куда больше, чем ты можешь знать даже сам о себе.

Слова Гинто прозвучали весьма угрожающе, но после этого уголок его губы приподнялся, смягчив выражение лица Гинто улыбкой. Внутри у Рея немного отлегло, и он молча продолжал слушать Гинто, который, отойдя от Рея, вернулся к королю, который с легкой надменностью произнес:

– Бргл…а что нам мешает просто убить всех потомков Филиппа и покончить с ним?

– Бргл… а что нам мешало это сделать раньше? – сурово спросил Гинто, но, не став дожидаться ответа, продолжил, – мы пытались найти их, но, как все знают, безуспешно, и тут вдруг один из них сам приходит к нам. Да не просто приходит, а приносит нам дар!

Гинто разжал кулак и продемонстрировал Грейву и остальным осколки Тангаута. В рядах гиплингов послышались тихие охи удивления, да и глаза Грейва увеличились. Он даже и подумать не мог, что это именно Тангаута осколки, когда их продемонстрировала Кибелла при первой встрече.

– Бргл…и вдобавок ко всему хочу обратить внимание, что это тот самый Рей Браун, который снял щит и дал нам надежду на то, что мы когда-то сможем прогуливаться по землям Стерлиона, как когда-то делали наши предки, в том числе, и я сам, – уверенно произнес Гинто.

– Бргл…даже не смотря на все, что ты сказал, мы не обязаны помогать этим людям, мы не можем им доверять. Максимум, что я готов им предоставить – это живыми покинуть эти земли, – непреклонно ответил Грейв.

Гинто сжал кулак и, скривив рот, выдавил из себя:

– Бргл…нам нужна их помощь точно также, как и им наша. Если королю мало того, что эти люди сделали, в том числе для нас, принеся извинения за весь людской род, вернув нам часть осколков Тангаута, то я должен напомнить королю, что эти люди могут заслужить уважение и доверие наше и наших богов, пройдя испытание Урса!

– Бргл…они не гиплинги, и обряды наши на них не распространяются! – сурово выпалил Грейв. В рядах гиплингов слышались перешептывания.

Неожиданно в воздухе между Грейвом и Гинто возник свиток с обрядом, который Гинто демонстрировал Кибелле.

– Бргл…согласно писаниям обряд может пройти любое создание, чтобы заслужить благословление Урса! Вы же не хотите пойти против священного писания? – с напором выпалил Гинто, сурово посмотрев на Грейва.

В рядах гиплингов повисла грабовая тишина, а слова на губах Грейва словно застыли. Он не мог произнести ни единого слова. Слова Гинто обескуражили Грейва. Изрядно испугавшись, Грейв сглотнул и негромко произнес:

– Бргл…да будет так, если этот человек пройдет испытание Урса, гиплинги окажут ему любую помощь, которую он попросит.

Закончив фразу, Грейв поспешил удалиться, но, проходя мимо Рея, молнии между его усами так и стреляли, и, на мгновение остановившись рядом с ним, злобно произнес:

– Бргл …лучше бы ты ушел отсюда живым, испытание такому жалкому червяку не пережить.

Гинто встал на место, где несколько мгновений назад стоял Грейв и, оглядев плотные ряды гиплингов, громко произнес:

– Бргл… через несколько часов Рей Браун приступит у испытанию Урса! Все желающие могут явиться к змеиному водопаду, чтобы улицезреть это событие!

Закончив говорить, гиплинги начали расходиться в разные стороны, бурно обсуждая все, что произошло на площади.

– Спасибо, Гинто! – произнес Рей.

– Бргл…сделай нам всем одолжение и просто выживи, – произнес Гинто, указывая на Кибеллу.

Рейтинг@Mail.ru