– А если там звери или, что ещё хуже, змеи, что мы будем делать? – проворчал Оркан, всматриваясь в тёмный проход туннеля.
– На этот случай у нас есть оружие, – ответила Силентия, доставая из сумки на груди бластер.
– Тогда вперёд! – воскликнула Винтира и первой устремилась в туннель.
Охотницы последовали за ней, а замыкал всю эту процессию, ворча что-то неразборчивое себе под нос, Оркан.
***
Уже приблизившись к деревне, охотницы заметили суетящихся жителей, которые метались из стороны в сторону, что-то выкрикивая и размахивая «руками». Однако разобрать, что именно они кричали, было невозможно.
– Что там у них происходит? – обратилась к Линтии «Электа».
– Не знаю, – ответила Линтия. – Но по тому, как ведут себя жители деревни, там случилось что-то серьёзное. Нужно поторопиться и выяснить, что же там такое произошло.
– Нет! – перебила её Электа.
– Почему? – Линтия уставилась на старшую охотницу, не понимая, что она задумала.
– В деревню отправишься пока ты одна, а мы подождём тебя здесь, – заговорила «Электа». – Узнаешь, что там случилось, вернёшься и всё нам расскажешь.
– Хорошо, – ответила Линтия, не переча старшей охотнице.
– Ступай, что стоишь! – произнёс демон пустыни и уселся на песок. – А вы садитесь, мы подождём вашу подругу здесь.
За время пути демон так и не запомнил имена охотниц, хотя они и называли их, разговаривая между собой.
Проводив Линтию взглядом, молодые охотницы безмолвно опустились на песок подле «Электы», лишь изредка искоса поглядывая на неё.
Спустя сорок минут Линтия вернулась к охотницам и заговорила, энергично жестикулируя, словно пытаясь рассеять сгустившуюся атмосферу:
– Куда-то исчезла Киркуна, все сбились с ног, разыскивая королеву.
– Кто? – переспросил демон пустыни, не понимая, о ком идёт речь.
– Электа? – Линтия пристально посмотрела на старшую охотницу. – Разве ты уже забыла, что Киркуна наша королева?
– Нет, не забыла! – «Электа» поднялась, строго глядя на Линтию. – Жители выяснили, как это произошло?
– Нет, – ответила охотница, продолжая удивлённо смотреть на «Электу. – Никто ничего не видел. Но Клирик говорит, он ночью был в её доме. А когда утром проснулся, её уже не было.
– Они искали её следы? – поинтересовался демон пустыни, переводя взгляд с Линтии в сторону деревни.
– Искали, – ответила Линтия. – Но так ничего и не обнаружили, королева, словно испарилась.
– Нужно немедленно идти в деревню и расспросить этого Клирика, – произнесла «Электа», взглянув на Линтию.
– Зачем? – захлопала глазами охотница, ничего не понимая.
– Если королева провела с ним всю ночь, он точно должен знать, когда покинула дом Киркуна и куда отправилась! – бросил демон пустыни и направился в сторону деревни. – Ну что застыли, словно деревянные истуканы, догоняйте?!
Влетев в деревню, «Электа» внезапно остановилась, дабы дождаться, пока остальные охотницы поравняются с ней. Ведь демон не имел ни малейшего представления о том, где находится дом Киркуны.
– Проводи меня к жилищу королевы, – заговорил демон пустыни, обратив взор на Линтию. – А остальные пусть отправляются по домам и хранят молчание о том, что произошло с нами в походе.
– Где? – переспросила Линтия, недоумённо хлопая глазами.
– В пустыне, или ты уже позабыла, откуда мы пришли в деревню? – резко ответил демон.
Когда Линтия и «Электа» приблизились к дому Киркуны, на крыльцо стремительно выбежал Клирик.
– Это он? – поинтересовался демон, обратив взор на охотницу.
– Да! – ответила Линтия и задумалась, недоумевая, отчего «Электа» не признала Клирика, ведь старшая охотница хорошо была с ним знакома.
– Мне необходимо с тобой переговорить, – заговорила «Электа», поднимаясь на крыльцо.
– О чём? – спросил «мужчина», обратив взор на телохранительницу Киркуны.
– О том, как ты провёл ночь с королевой! – воскликнула охотница и, схватив его за руку, втолкнула обратно в открытую дверь.
Линтия намеревалась последовать за ними, но «Электа» преградила ей путь, затворив дверь прямо перед её носом.
Постояв некоторое время на крыльце перед запертой дверью, Линтия, молча, отправилась домой.
«Пусть сами разбираются, – стала размышлять молодая охотница, – а я лучше отдохну, ведь этот поход через горы был непростым».
О чём «Электа» говорила с Клириком, никто не знал, но спустя ровно час он вылетел из дома Киркуны и помчался по улице с такой скоростью, словно за ним гнались все демоны преисподней.
Вбежав в дом, где ранее содержались рептилоиды, принц запер дверь на ключ и забился в угол, дрожа всем телом, словно увидел привидение или огромную змею.
Через несколько минут, после бегства Клирика, на крыльцо вышла «Электа».
Окинув взором окрестности, демон решил прогуляться по деревне и вступить в разговор с местными жителями, чтобы выяснить обстановку, ведь он никогда здесь не был. Однако возникла проблема: демон не был осведомлён об именах обитателей. Тогда он решил просто прогуляться по деревне.
Постепенно суета и беспорядочная беготня в деревне стала стихать, а жители расходились по своим домам.
После бесплодных скитаний по деревне «Электа» вернулась в дом Киркуны в надежде на то, что ожидание будет вознаграждено. Она была убеждена, что рано или поздно кто-нибудь заглянет в этот дом, и тогда демон сможет получить необходимые ему сведения.
Но прошёл час, затем ещё один, но никто так и не появился в доме королевы.
Глава 15
В небе над Киркуной вспыхнуло ослепительное зарево, но грома не последовало. Когда оно угасло, над пустыней поднялся вихревой ветер, который начал закручивать песок в смерч.
Смерч медленно, словно чего-то опасаясь, стал приближаться к спящей на песке охотнице. Когда Киркуна оказалась в самом центре смерча, он поднял её в воздух, но так тихо, чтобы не разбудить. Покачивая, словно убаюкивая младенца, смерч перенёс охотницу к границе её родной деревни и осторожно опустил на землю.
Когда тело Киркуны коснулось земли, смерч так же тихо отступил и унёсся обратно в пустыню, а затем, словно потеряв свою силу, рассыпался песком.
Было ли это спасением от неминуемой гибели или проявлением доброй воли хозяина пустыни, оставалось загадкой.
А когда ночь начала отступать, из-за линии горизонта показалось солнце, и его лучи коснулись Киркуны, словно поглаживая её лицо своей нежной рукой.
Ощутив это, охотница пробудилась и тотчас же вскочила на ноги, узрев свою родную деревню.
Сколько времени Киркуна провела в пустыне после того, как покинула деревню, она не ведала, и никто не мог ей об этом сказать.
Нет, конечно, Клирик знал, когда королева покидала свой дом, то нежно поцеловала принца, и он, взглянув на Киркуну, подмигнул ей глазом, а затем вновь погрузился в сон.
Отряхнув песок с одежды, охотница направилась в сторону деревни и уже через несколько минут оказалась на её территории.
В это время на улицах обычно можно было встретить жителей, но, к удивлению Киркуны, деревня была абсолютно «безлюдна», словно все её обитатели внезапно вымерли или покинули свои дома.
Не понимая, что здесь происходит и куда делись все жители, Киркуна отправилась к своему дому, внимательно поглядывая по сторонам.
Не дойдя несколько метров до своего дома, охотница резко остановилась, ей показалось, что кто-то смотрит ей в спину.
Обернувшись, Киркуна оглядела улицу, но она, как и прежде, была пустой, лишь небольшой ветерок, словно играючи, поднимал дорожную пыль и уносил её куда-то в неизвестность.
Постояв некоторое время посреди улицы, Киркуна направилась к своему дому, по пути окидывая окрестности внимательным взглядом, словно надеясь на чудо, на то, что вот-вот случится нечто неожиданное, и она, наконец-то, увидит жителей. Но никакого чуда не произошло, деревня была пустой.
Поднявшись на крыльцо своего дома, королева вновь резко обернулась, словно ощутив на спине чей-то пристальный взгляд. Словно какая-то неведомая сила, таившаяся в пустоте, наблюдала за Киркуной, но она не могла определить, кто или что это было.
За время своего пути по деревне Киркуна так и не встретила ни одного живого существа. Даже домашние животные и птицы, обычно кружившие в небе в поисках пищи, не было видно.
Деревня Киркуны выглядела заброшенной, словно много лет назад все её жители, оставив в своих домах всё своё имущество, ушли в неизвестном направлении, а их следы были погребены под слоем песка.
Постояв на крыльце в течение нескольких минут, Киркуна открыла дверь, и в тот же миг её обоняние было атаковано зловонием, подобным запаху мертвечины, словно в доме находился покойник.
Охотница, передернув носом, резко отступила от двери, но её нога, словно попав в ловушку между досок, подломилась, и Киркуна начала падать на спину.
Но, ощутив твёрдость земли под собой, Киркуна, словно пробудившись от ночного кошмара, открыла глаза.
Медленно, словно страшась увидеть пустоту родной деревни, она обнаружила, что всё ещё лежит на песке, в том же самом месте, где и уснула.
Охотница, мотая головой, пытаясь отогнать остатки сна, поднялась и увидела, что находится в сотню метров от своей деревни.
«Неужели я всё ещё пребываю в царстве грёз или это уже реальность?» – пронеслось в голове у Киркуны.
Зажмурившись, оно тут же открыла глаза и увидела перед собой не мираж, иллюзию, а самую что ни на есть свою родную деревню.
Не раздумывая более ни мгновенья, охотница устремилась к деревне, и уже через считанные минуты её окружили местные жители.
Не задавая вопросов и не отвечая на расспросы, Киркуна направилась к своему дому, а жители последовали за своей королевой, перешёптываясь о чём-то своём.
Киркуна отчётливо слышала их голоса, но, не обращая внимания и не останавливаясь, продолжала свой путь по улице, словно не замечая ничего вокруг.
Уже поднявшись на крыльцо собственного дома, Киркуна обернулась, но улица оказалась пустой, жители разошлись по своим делам.
В голове королевы вновь зародился страх, что всё происходящее – только сон, в котором она является лишь наблюдателем.
Передёрнув плечами, Киркуна протянула «руку» к двери, но она сама распахнулась и на пороге появилась Электа.
Но, как мы уже знаем из выше сказанного, что это была не настоящая охотница, а демон пустыни, принявший её облик.
Выйдя из оцепенения, Киркуна поинтересовалась:
– Электа, что ты делаешь в моём доме?
Поняв, что перед ним Киркуна, а не какая-то другая охотница, демон ответил:
– Дожидаюсь тебя, моя Королева!
И тут же не позволив ничего ответить охотнице, задал свой вопрос:
– Киркуна, объясни мне, что здесь происходит и где ты всё время была?
– Электа, я всё расскажу тебе позже, а сейчас позволь мне немного отдохнуть, – произнесла Киркуна, входя в дом.
Но Электа последовала за королевой и снова заговорила:
– Скажи, что делал Клирик в твоём доме?
– Разве ты забыла, что Клирик – мой слуга? – ответила Киркуна, не оборачиваясь к подруге. – Оставь меня одну, мне нужно подумать.
– О чём? – не унимался демон пустыни.
– Ты нашла беглецов, за которыми я тебя послала? – резко перевела тему разговора королева, строго взглянув на Электу.
– Нашла! – ответила Электа, – но тут же их и отпустила!
– Почему? – уставилась на подругу Киркуна.
– После того, как мы нагнали беглецов и взяли их в плен, – начала свой рассказ «Электа», – ночью из отряда пропала Ликия.
– Как пропала? – удивлённо взглянула на охотницу королева.
– Никто этого не знает, – ответил демон, отвернув глаза от Киркуны, словно боясь, что она увидит в них правду. – Она заступила в караул, а когда мы утром проснулись, её уже не было в лагере.
– А следы?
– Винтира нашла их в нескольких метрах от стоянки, они уходили в пустыню.
– Как пропала Ликия, я поняла из твоего рассказа, но зачем ты отпустила рептилоидов? – поинтересовалась королева.
– Силентия и Ярика, – продолжила «Элекиа», – отправились по следам Ликии на её поиски, а рептилоиды пошли вместе с ними. Пойми меня правильно, Киркуна, молодые охотницы неопытны в таком деле, а рептилоиды …
– Если они не вернутся в деревню, ты поплатишься своей головой. Всё, ступай, мне нужно отдохнуть и подумать.
– О чём, если не секрет? – поинтересовался демон пустыни, взглянув на Киркуну.
– Это не твоё дело, Электа! – выкрикнула на телохранительницу королева. – Слишком много ты задаёшь вопросов, лучше помалкивай!
Приклонив голову в знак почтения, «Электа», молча, направилась к двери, чтобы покинуть дом королевы.
– Скажи Клирику, я срочно хочу его видеть! – бросила в спину охотницы Киркуна.
Покинув дом Киркуны, демон пустыни пошёл искать Клирика, но вот, где тот живёт, он не знал.
Но ему повезло, на глаза демона попалась молодая охотница, медленно шедшая по улице.
– Остановись! – окликнул «девушку» демон.
– Слушаю вас, Электа? – приклонила перед охотницей Киркуны голову «девушка».
– Ты знаешь, где дом Клирика? – задала вопрос охотнице «Электа».
– Да! – не поднимая голову, ответила «девушка».
– Отведи меня к нему! – строго произнесла «Электа» и положила свою «руку» «девушки» на плечо.
– Хорошо, – выдавила из себя молодая охотница. – Только уберите с моего плеча «руку», мне так неудобно идти.
Покинув дом Киркуны, демон пустыни пошёл искать Клирика, но вот, где тот живёт, он не знал.
Но ему повезло, на глаза демона попалась молодая охотница, медленно шедшая по улице.
– Остановись! – окликнул «девушку» демон.
– Слушаю вас, Электа? – приклонила перед охотницей Киркуны голову «девушка».
– Ты знаешь, где дом Клирика? – задала вопрос охотнице «Электа».
– Да! – не поднимая голову, ответила «девушка».
– Отведи меня к нему! – строго произнесла «Электа» и положила свою «руку» «девушки» на плечо.
– Хорошо, – выдавила из себя молодая охотница. – Только уберите с моего плеча «руку», мне так неудобно идти.
Убрав «руку» с плеча «девушки» «Электа» произнесла:
– Пока ты ведёшь меня к дому слуги, расскажи, что произошло в деревне в наше отсутствие?
– Ничего особенного, – ответила охотница, идя по улице.
– Отвечай, когда тебя спрашивает старшая! – выкрикнул демон, перепугав своим криком «девушку».
– Как я и сказала, ничего серьёзного не произошло у нас в деревне, – процедила сквозь сжатые зубы молодая охотница.
– А таинственное исчезновение королевы, как ты это объяснишь?
Но «девушка» лишь пожала плечами и прибавила шаг.
Про исчезновение Киркуны «девушка» ничего не знала, а взрослые охотницы ей ничего не рассказывали.
Через несколько метров они подошли к дому и «девушка» подняв «руку», показала на него:
– Вот дом Клирика. А теперь мне нужно идти.
– Ступай! – бросила «Электа» и шагнула к дому слуги, а точнее любовника королевы.
Поднявшись на крыльцо, демон не стал стучать в дверь, а ударил в неё «ногой» и она распахнулась. Удар был такой сильный, что замок не выдержал.
– Клирик! – выкрикнул демон, войдя в дом, – высунь свою голову из песка, мне нужно с тобой поговорить!
Где-то в дальнем углу комнаты послышался шорох, и тут же на глаза демона появился «мужчина».
– Что тебе нужно, «Электа»? – поинтересовался принц Лимории, внимательно взглянув на охотницу.
Пройдя, «Электа» уселась за стол и, взглянув на Клирика, заговорила:
– Расскажи, что произошло в деревне, пока мы отсутствовали?
– Ничего, не произошло, – ответил «мужчина», присев рядом с охотницей.
– Ответ неправильный! – выкрикнул демон, ударив кулаком по столу.
Втянув голову в плечи, Клирик всегда боялся Электу, слуга, глубоко вздохнув, стал рассказывать, временами бросая косые взгляды на охотницу.
Через тридцать минут демон уже знал все детали исчезновения Киркуны. Узнал и то, что Клирик любовник королевы и о том, что они с ней задумали.
– А если у вас ничего не получится и король опередит? – поинтересовался демон.
– Вот за этим нам и понадобились рептилоиды, – буркнул Клирик. – Они в несколько раз сильней Кенгуринов. И если мы уговорим их, чтобы они нам помогли, то …
– А потом? – перебил Клирика демон. – Нужно уничтожить рептилоидов!
– Мы еще не решили, что делать с ними, – ответил Клирик. – Но ты говоришь правду, они опасны.
– Всё, а теперь ступай, – произнёс демон. – Тебя хочет видеть Киркуна.
– Киркуна вернулась? – вскочил на «ноги» Клирик.
– Вернулась! – бросил демон и тоже поднялся. – Ступай, ступай, она ждёт тебя, а я останусь здесь!
Больше ничего не спрашивая, Клирик сорвался с места и, покинув дом, помчался к королеве.
Проводив принца взглядом, демон улыбнулся.
«Теперь вы поможете мне отыскать Эффу и раз и навсегда разделаться с ней!»
Глава 16
По мере того как охотницы и принц продвигались вглубь туннеля, удаляясь от пещеры, окружающая тьма сгущалась. Воздух, однако, оставался свежим и чуть влажным, словно проникал в подземелье через скрытые вентиляционные отверстия.
Когда путников окутала тьма, они остановились в замешательстве, не зная, как быть.
– Винтира! – окликнула Силентия свою спутницу, впервые обратившись к ней по имени. – Куда мы теперь? В этой темноте мы не сможем ничего найти, да и сами можем заблудиться. Нужно возвращаться в пещеру. Если Ликия пошла в этот туннель, то…
Но Силентия не успела договорить, как из темноты донёсся шорох, словно там кто-то был.
– Кто здесь? – выкрикнула Винтира, вертя головой, словно пытаясь что-то разглядеть в кромешной тьме.
Хотя зрение у охотницы за беглыми преступниками было гораздо лучше, чем у Кенгуринов, но она всё равно ничего не смогла увидеть.
Когда Винтира заговорила, шорох внезапно прекратился, и воцарилась полная тишина, в которой было слышно только дыхание и биение сердец путешественников по туннелю.
Через две минуты полнейшей тишины, шорох вновь повторился, но теперь он был похож на шуршание, словно кто-то или что-то ползло по земле. Всё это время охотницы и принц продолжали хранить молчание.
Наконец, Ярика не выдержала такого напряжения и, выхватив бластер, выпустила лазерный луч, в ту сторону, откуда доносилось шуршание. Яркий луч света осветил туннель, но одновременно ослепил всех присутствующих, которые в нём находились.
В тот же миг раздалось пронзительное шипение, словно лазерный луч столкнулся с чем-то, скрытым во мраке.
Силентия молниеносно выхватила свой бластер, но прежде чем произвести выстрел, предупредила всех о своём намерении.
Когда луч света озарил туннель, охотницы и принц увидели перед собой небольшую змею.
Но луч лишь слегка задел тело змеи, оставив на нём едва заметный след.
– Ярика, стреляй! – выкрикнула Силентия, но охотница, увидев Элифанта, дрогнула и выронила бластер из рук.
Подскочив к Ярике, Винтира подняла оружие и выстрелила, но темнота уже вновь окутала туннель, и она промахнулась, попав в стену.
Когда Силентия вновь выстрелила, и луч бластера осветил туннель, то змея уже исчезла.
– Что за дьявольщина? – воскликнул Оркан. – А где же змея?
Однако охотницы не желали тратить энергию на выстрелы из бластеров и освещение туннеля, опасаясь, что на их пути могут появиться новые опасности. А остаться без оружия в таком месте означало неминуемую гибель.
– Ну и что нам теперь делать? – спросил Оркан, взяв Винтиру за «руку», поскольку в темноте не было видно её лица.
– Нужно выбираться отсюда как можно скорее, – ответила Винтира.
– Легко сказать, – произнесла Силентия. – Но куда идти: вперёд или вернуться в пещеру?
– Только вперёд! – решительно заявила Винтира. – Чтобы не потерять друг друга, нам нужно держаться за «руки».
– А если там впереди нас поджидают Элифанты? – спросила Ярика. – И мы сами придём к ним на обед? Я ещё молода и не хочу оказаться у них в желудке.
– Не бойся, подруга, – улыбнулась Силентия, хотя этого никто не мог видеть. – Больно тебе не будет.
– Успокоила, – фыркнула Ярика и замолчала, передёрнув плечами и представив, как огромная змея заглатывает её целиком, не брезгуя одеждой и бластером.
По всему телу Ярики пробежала дрожь, а зубы застучали так, словно среди ясного неба грянул гром.
– Силентия, подай мне руку, – произнесла Винтира и протянула свою лапу охотнице. – Ярика, ты идёшь за Силентией, Оркан – замыкающим. Если кто-нибудь услышит шорох, немедленно предупредите, но не стреляйте из бластеров, это только усугубит ситуацию. Ярика, бери своё оружие, но держи его наготове и не убирай в сумку, – тут же добавила Винтира, передавая охотнице её бластер. – Всё, а теперь вперёд, но ступайте как можно тише.
Когда все взялись за «руки», Винтира двинулась дальше по туннелю, но ставила «ноги» аккуратно, чтобы не угодить в какую-нибудь яму или расщелину, ведь в полной темноте их не было видно.
Держась рукой за стену, охотницы и принц пошли дальше, не подозревая, какие опасности их поджидают впереди.
***
После разговора с Электой, не подозревая, кто это на самом деле, Клирик поспешил в дом Киркуны.
Влетев в дом королевы, принц подскочил к Киркуне и, не стесняясь, обнял её за плечи.
– Где ты пропадала? – оторвавшись от Киркуны, поинтересовался Клирик, заглядывая «женщине» в глаза.
– Не знаю, – честно ответила Киркуна, отстраняясь от «мужчины». – Сначала я шла по пустыне, на чей-то зов, который звучал в моей голове.
– Как это? – уставился на королеву Клирик, ничего не поняв из рассказа Киркуны.
– Не спрашивай, всё равно у меня нет объяснений на этот вопрос, – ответила Киркуна и, подойдя к столу, опустилась на стул. – Присядь и расскажи, что произошло в деревне, во время моего отсутствия?
Продолжая стоять и смотреть на Киркуну, Клирик произнёс:
– В деревню вернулись охотницы, которых ты послала за беглецами.
– Это я уже знаю, – ответила королева. – Электа мне уже об этом поведала. А что ещё?
– Киркуна, – не отвечая на вопрос королевы, произнёс Клирик, – мне не нравится, как стала вести себя Электа, после возвращения.
– Объясни? – подняла глаза на «мужчину» королева.
– Электу словно подменили, – выдавил из себя принц.
– Присядь! – указала Киркуна на стул, – и расскажи, откуда ты это взял?
Опустившись на стул, Клирик продолжил:
– Электа почему-то многое перестала помнить. Пока она со мной разговаривала, то всё время переспрашивала и уточняла, кто есть кто и тому подобное, словно находится здесь впервые.
– Я тоже это заметила, – перебила Клирика Киркуна. – Но никакого вида не подала.
– А если её подменили? – задал королеве вопрос Клирик, не спуская с неё глаз.
– Кто?! – выкрикнула Киркуна, вскочив на «ноги», так, что стул шлёпнулся с грохотом на пол.
– Не знаю, – вжав голову в плечи, ответил «мужчина».
Сделав по комнате несколько кругов, Киркуна резко остановилась и, взглянув на принца, заговорила:
– Нужно всё тщательно проверить, но сделать это так, чтобы Электа этого не заподозрила. Если это не Электа, то нам грозит неминуемая смерть.
– Надо расспросить охотниц, которые находились с ней в походе. Возможно, они что-нибудь видели или знают.
– Ты прав! – выкрикнула королева. – Отправляйся и приведи сюда тех «девушек», которые были с ней! Расспросив их, мы сможем понять, это настоящая Электа или уже нет!
– Хорошо! – поднялся из-за стола Клирик. – Так мы сейчас и сделаем!
– Где сейчас находится Электа? – взглянула на принца королева.
– Осталась в том доме, где находились рептилоиды, – направляясь к двери, ответил Клирик.
***
После ухода Клирика, «Электа» решила пройтись по деревне и поговорить с местными жителями. Она захотела узнать, что они знают про Элифантов, а точнее об их королеве – Эффе.
Выйдя из дома, демон остановил попавшую ему на глаза охотницу и поинтересовался, как её зовут.
– Ты, что, Электа, забыла моё имя? – уставилась во все глаза охотница на телохранительницу Киркуны.
Проигнорировав ответ «женщины», «Электа» продолжила:
– Скажи-ка мне, что ты знаешь про Элифантов? Где они обитают и часто ли вы видели их королеву?
– Что-то ты подруга, слишком много задаёшь вопросов? – поинтересовалась охотница, не спуская с Электы глаз. – Что с тобой произошло? После вашего возвращения, из похода за беглецами, что-то ты стала много …
– Ты права, подруга! – резко перебила охотницу «Электа». – Во время похода, что-то произошло со мной!
– Что? – поинтересовалась охотница, продолжая смотреть на телохранительницу Киркуны.
– Я и сама не могу этого понять, – солгала «Электа». – Когда мы уже возвращались в деревню, – продолжила «охотница», – я решила немного пройтись и проверить, нет ли в пустыне змей. Но отойдя от лагеря, я заблудилась, хотя никогда у меня такого не было. Поплутав по пустыне, я наконец-то нашла дорогу к лагерю, где поджидали меня охотницы. Но что-то произошло у меня в голове, я никак не смогла вспомнить их имена. Вот и твоего имени тоже не помню.
– Эрикса, – назвала своё имя охотница, поверив в ложь Электы. – Ну и что тебе рассказать?
– Всё! – бросила «Электа». – Я хочу узнать всё про вашу деревню и Элифантов! Давай где-нибудь присядем и поговорим!
– Пошли в мой дом, – произнесла без всякой задней мысли Эрикса, – там и поговорим.
– Пошли! – обрадовался демон пустыни и поспешил за охотницей, которая уже развернулась и пошла по улице.
Войдя в дом Эриксы, демон в первую очередь осмотрелся, и никого больше не увидев, поинтересовался:
– Ты, что живёшь одна?
– Да! – присаживаясь к столу, ответила Эрикса. – Ну, о чём тебе рассказать?
– Сначала поведай мне о своей деревне, – заговорил демон пустыни. – А потом, что ты знаешь про королеву Элифантов.
Когда охотница завершила свой рассказ, «Электа» поднялась и, устремив взор на Эриксу, произнесла:
– А теперь, когда я всё выяснила, ты мне более не нужна.
– Что? – спросила Эрикса, подняв глаза на «Электу».
И это было последнее, что она произнесла в своей жизни, демон, покинув тело «Электы», вселился в Эриксу.
Спрятав тело Электы в доме Эриксы, демон, покинув его, вышел на улицу и нос к носу столкнулся с Клириком.
– Ты не видела Электу? – поинтересовался Клирик.
– Нет! – ответила «Эрикса» и, отвернувшись от принца, пошла по улице, что-то бурча себе под нос.
Глава 17
Так и не найдя Электу, Клирик вернулся в дом Киркуны.
– Её нигде нет! – бросил принц королеве, проходя и присаживаясь за стол.
– Ну и куда же она делась? – взглянула на Клирика Киркуна.
– Никто её не видел, – пожал плечами «мужчина» и протянул «руку» к кувшину с вином, который стоял на столе.
Налив вина, Клирик бросил взгляд на королеву и вновь заговорил:
– Киркуна, что мы будем делать? Ты придумала, как нам попасть в мой родной город и избавиться от старого короля?
– Вдвоём нам не справиться, – ответила королева. – Нам нужна помощь, но на своих охотниц я не могу положиться.
– В городе у меня тоже нет сторонников, – отпив немного вина, произнёс принц. – Значит, весь наш план пошёл насмарку.
– Нет! Вернутся рептилоиды, я с ними поговорю, чтобы они нам помогли.
– А если они откажутся, что тогда? – поинтересовался Клирик и вновь припал к бокалу с вином.
– Согласятся! – выпалила королева. – А если нет, то поплатятся своими головами!
– Хорошо, а если они не вернутся с пустыни?
– Что ты всё заладил, если да если! – бросила строгий взгляд Киркуна на «мужчину». – Если рептилоиды не вернутся, тогда мы сами проберёмся во дворец, и ты собственными «руками» убьёшь короля!
– Я не смогу этого сделать, – заныл Клирик и затрясся, словно осиновый лист на ветру.
– Тогда Йофин убьёт нас! Ты этого хочешь, принц?
– Я не хочу умирать, – вновь затрясся Клирик, да так, что бокал выскользнул у него из «рук».
Упав на пол, бокал разлетелся на мелкие осколки, а оставшееся в нём вино, образовало лужу, похожую на кровавое пятно.
– Не трясись! – рявкнула на принца Киркуна и поднялась.
Подняв глаза на королеву, «мужчина» ещё больше испугался, лицо Киркуны было перекошено и напоминало восковую маску, именно такую, что он видел во дворце, когда был ребёнком.
Не обращая на принца никакого внимания, словно его и не было здесь, Киркуна, молча, покинула комнату, закрыв за собой дверь, а потом и дом.
Клирик схватил второй бокал, стоявший на столе, и стал наливать в него вино. Но «руки» тряслись, так сильно, что он, наполняя бокал, пролил вино на стол.
Наконец совладав со своими эмоциями, принц наполнил бокал вином и, подняв его, стал жадно пить, словно его мучила жажда.
Когда бокал опустел, «мужчина» поднялся из-за стола и поплёлся в спальную комнату.
Упав на кровать, Клирик закрыл глаза, но спать он не хотел, а свернувшись калачиком, просто тихонько лежал.
Покинув дом, королева, не спускаясь с крыльца, окинула взглядом улицу. Увидев идущую по ней Эриксу, Киркуна окрикнула охотницу:
– Подойди сюда!
«Эрикса» этого только и ждала, прохаживаясь неподалёку от дома королевы.
Подбежав к Киркуне, «Эрикса» приклонила голову, в знак уважения к королеве, но спрашивать ничего не стала, ждала, когда заговорит охотница.
– Ты видела сегодня Электу? – задала вопрос охотнице королева, строго взглянув на «женщину».
– Нет! – ответила «Эрикса», не поднимая головы. – А зачем она вам понадобилась?
– Это не твое дело! – фыркнула на «женщину» королева. – Ступай и найди её мне! А когда отыщешь, скажи, что я срочно хочу её видеть!
– Хорошо, моя королева, – ответил демон пустыни, не поднимая головы, так чтобы Киркуна не увидела его ухмылку.
Больше ничего не говоря, Киркуна отвернулась от «Эриксы» и, открыв дверь, вошла в дом.
Постояв несколько секунд у крыльца, «Эрикса», плюнув на землю, повернулась и медленно пошла по улице, крутя головой, словно пытаясь отыскать взглядом Электу, хотя точно знала, где находится её мёртвое тело.
***
Придерживаясь «рукой» за стену, Винтира, молча, шла по туннелю. Но сколько она так прошла, никто ей сказать не мог, ведь в полнейшей темноте расстояние и время определить очень трудно, а точнее – невозможно.
В туннеле стояла тишина, лишь тихое дыхание идущих за Винтирой охотниц и сопение Оркана, который шёл последним, замыкая всю эту процессию, были различимы в пустоте. Хотя пустым этот туннель было трудно назвать, в его расщелинах и ямах копошились насекомые.
Продолжая медленно идти, ставя «ноги» так, чтобы не попасть в яму, Винтира тихим голосом произнесла, так, чтобы не напугать своих спутников:
– Нам нужно остановиться и отдохнуть.
– Мы не против, – в один голос произнесли Силентия и Ярика.
Оркан промолчал, тихонько сопя.
Присев на землю, Винтира продолжила:
– Если мы в скором времени не отыщем выход из этого туннеля, то …
Но Винтира не успела договорить, в туннеле вспыхнул свет, но он был неярким, а таким, чтобы присутствующие в нём не ослепли. Но охотницы и рептилоиды всё равно закрыли глаза.
– Можете открывать глаза, – прозвучал чей-то голос, но на змеиное шипение, он был не похож.
Первой открыла глаза Винтира и увидела, что они находятся в небольшой пещере.
В нескольких шагах от неё стояла «женщина», принадлежащая расе Кенгуринов.
Медленно поднявшись, Винтира, не спуская глаз с «женщины», поинтересовалась:
– Кто вы такая?
Услышав голос Винтиры, молодые охотницы и Оркан открыли глаза и, не поднимаясь, уставились на Вилинтину. Да, эта «женщина» когда-то была королевой Лимории, но теперь жила среди Элифантов.