bannerbannerbanner
полная версияМанцинелла

Лариса Ена
Манцинелла

Полная версия

– Но ты теперь маркиза!

– Да. За все мои мучения боги отблагодарили меня. Шарлиз, к чему теперь все эти истерики? Если бы я знала, через какие муки мне придется пройти, я бы отказалась. Возмущения твои беспочвенны. Ты выйдешь замуж за любимого человека и родишь ему детей, о которых мечтала. Перед тобой столько дорог для достижения цели!

– Прости, ты права. – Шарлиз явно была сконфужена. – Как-то совершенно вылетело из головы, что тебе приходилось переживать каждую ночь. Это так ужасно! Я бы наложила на себя руки.

– Я вновь предлагаю тебе остаться добрыми друзьями и желаю тебе счастья с твоим ненаглядным.

– Ох, спасибо, ваша светлость.

Прошло пару недель. Кэти сидела у себя в комнате, когда служанка ей доложила, что внизу ожидает аудиенции какой-то священник.

– Проводите его в библиотеку. Я сейчас спущусь. – поморщившись, ответила Кэти.

Крампа она увидела стоящего возле камина и разглядывающего ее портрет.

– Ваша светлость! – мужчина расплылся в улыбке. – Чудесно выглядите!

– Благодарю, – сухо ответила маркиза, не предложив ему присесть. – Вы что-то хотели? На прошлой неделе я передала вашему приходу довольно щедрое пожертвование.

– Вы необычайно добры. Однако, вы же помните наш уговор? Мне бы хотелось получить место в вашем доме. Вот, я расписку вашу принес, если забыли.

– У меня отличная память, я всё помню. Вы должны понимать, что на должность управляющего я наняла грамотного человека, имеющего опыт.

– О, конечно, я вас прекрасно понимаю, но мне можно предложить какую-нибудь должность с хорошим довольствием. Я, знаете ли, готов оставить приход и заняться более спокойным и прибыльным делом.

– Служение богам вас больше не привлекает? – усмехнулась Кэти.

– Я уже в том возрасте, когда пора подумать о покое. Приход и трактир, конечно же, приносят прибыль, но в нашем с вами положении, почему бы не улучшить мои запросы. С вашим титулом, в дальнейшем, вы запросто можете меня продвигать по служебной лестнице. И это такая мелочь по сравнению с моим молчанием.

– Хорошо. – Кэти поняла, что священник от своего не отступится. – Ступайте, до конца этой недели я что-нибудь придумаю и дам вам знать.

– С нетерпением буду ждать вашего решения, – Крамп, не переставая улыбаться, поклонился и вышел.

– Да он шантажировать меня вздумал! – зашипела Кэти, когда дверь за священником закрылась.

Немного подумав, она вызвала Кармэль.

– Скажи, есть ли у тебя или твоих знакомых люди, которые смогут выполнить одно мое поручение, не задавая лишних вопросов? – спросила она служанку.

– Насколько серьезно поручение?

– Очень серьезно, но я готова щедро заплатить.

– Думаю, у моего мужа найдется парочка приятелей, которые готовы на всё.

– В таком случае, я сейчас напишу записочку с поручением, пусть он им передаст. Вот мешок с серебром для них. Такой же получат после того, как исполнят мою просьбу. Кармэль, надеюсь, ты понимаешь, что об этом не стоит распространяться?

– Да, ваша светлость.

– Когда я буду принята ко двору, твое положение заметно улучшится. Но всё зависит от того, как точно исполнят мое поручение. Понимаешь?

– Конечно, ваша светлость. Не переживайте. Пишите, я тотчас отнесу записку мужу.

Кэти быстро написала несколько предложений и, сложив листок, передала его служанке.

Вечером Кармэль доложила маркизе, что ее задание выполнено. Кивнув, Кэти отдала обещанный мешочек с серебами и, подойдя к окну, задумчиво стала смотреть на раскинувшийся внизу парк. Она решила избавиться от священника довольно оригинальным способом. Зная, что у манцинеллы ядовиты не только плоды, она попросила в записке срубить одно из опасных деревьев и заготовить из него дров, после чего проникнуть к священнику и подкинуть несколько поленниц в камин.

– «Если бы я его просто отравила, то это могло вызвать подозрения у городской стражи, – рассуждала она. – Так пусть ядовитый дым сделает свое дело, дрова сгорят и улик не останется. Однако, после его смерти могут найти мою расписку и у стражников возникнут вопросы».

Выждав несколько дней, Кэти приказала подать карету и поехала навестить священника. Возле его дома она увидела какую-то женщину, подметающую двор.

– Ваша светлость! – женщина с удивлением уставилась на титулованную особу. – Вы заблудились?

– Нет, я приехала навестить моего старого друга Крампа. Дома ли он?

– О, ваша светлость, я его служанка. Беда с ним приключилась, ослеп он, кожа вся в волдырях, врачи ничего сделать не могут. Со дня на день к богам отправится. Мучается, горемычный.

– Проводите меня к нему.

Кэти прошла за служанкой в спальню священника и попросила оставить ее наедине с хозяином дома.

– Кто здесь? Кто пришел? – заволновался Крамп, лежащий в постели с повязкой на глазах. – Доктор, это вы?

– Нет, это я, маркиза Кайслмен. – Кэти подошла ближе. – Мне сказали, что с вами приключилось несчастье. Что произошло?

– Ваша светлость! Простите, что не могу подобающе принять вас. Я не знаю, что произошло. Несколько дней назад я после службы грелся у камина, как вдруг начал задыхаться, а мои глаза словно прижгли огнем. Слуги нашли меня только на следующее утро.

– Ужасно это слышать. Что говорят врачи?

– Они не понимают, что со мной, я угасаю, мучаюсь от страшных болей.

– Знаете, у меня есть одно средство, которое может поставить вас на ноги.

– Умоляю, скажите! Я всё отдам, только бы унять эту ужасную боль!

– Вы отдадите мне мою расписку, где я вам обещала взять вас к себе.

– Я отдам! Отдам! – Крамп разрыдался. – Только помогите!

– Сначала скажите, где она.

– На столике у окна, в ящике для бумаг.

Кэти подошла к столику и, открыв ящик, вытащила кипу документов.

– А я смотрю, я не единственная, кого вы шантажировали, – усмехнулась маркиза, просматривая бумаги. – Прибыльный у вас приход, оказывается.

– Простите! Я больше никогда не буду этим заниматься, клянусь! Умоляю, помогите мне!

– Мне всё равно, какие у вас там дела с другими, – Кэти нашла свою расписку и спрятала в сумочке, бросив оставшиеся бумаги на стол. Не слушая причитаний Крампа, она достала нарост, подаренный лесным чудищем, и растворила немного вязкой массы в бокале с водой.

– Выпейте. Да не голосите вы, как собака, это всего лишь лекарство. – Кэти приложила стакан с жижей к губам священника. – Пейте!

Крамп маленькими глотками выпил половину содержимого стакана, морщась и кашляя. С минуту он напряженно молчал, прислушиваясь к своим ощущениям, а потом облегченно выдохнул.

– Ну, есть изменения? – поинтересовалась Кэти.

– Что вы мне дали? Боль отступила! Я чувствую значительное улучшение!

– У вас осталось еще немного, допьете позже. Зрение вернется.

– Я буду молиться за вас, ведь…

– Мне это не нужно, – оборвала его маркиза. – Вы теперь мой должник. Если вы еще хоть раз попытаетесь встать у меня на пути, вас уже ничего не спасет. Поверьте, Крамп, я могла бы не быть такой милосердной с вами, учитывая, какой вы подлец. Но вы мне можете еще понадобиться, и я надеюсь, что впредь вы будете более осторожны в своих угрозах. Прощайте.

Кэти вышла из дома священника, довольно улыбаясь. Если честно, она не ожидала, что средство дрезена сработает, поэтому испробовала его на Крампе из любопытства. Если бы даже оно не помогло, ее это волновало мало, ведь она в любом случае забрала бы свою расписку.

Пока Кэти ехала в карете в свой замок, она задумалась, что же будет дальше? Да, она добилась высокого положения и со дня на день ждала приглашения королевы, но, войдя во вкус, ей вдруг захотелось большего.

– «Чтобы блистать при дворе и иметь влияние, я должна быть очень подкована во всех вопросах. У меня есть Шарлиз, которая может меня подковать в некоторых вопросах, но этого мало. Я должна знать всё и про всех. Обладая информацией, я буду иметь власть. Ох, если бы я не была беременна, то уже окунулась бы в жизнь при дворе. Траур по муженьку скоро пройдет, мне нужно что-то решать с этим ребенком.» – рассуждала она, поглядывая на мелькавший за окном кареты пейзаж.

Вернувшись в замок, она первым делом бросила расписку в камин, с улыбкой наблюдая, как языки пламени поглощают бумагу, а потом вызвала всех слуг.

– Мне бы хотелось, чтобы вы оказали мне небольшую услугу, которая будет оплачиваться отдельно. – Начала она, когда все они выстроились перед ней, настороженно переглядываясь. – Я знаю, что прислуга частенько обменивается сплетнями и знает куда больше, чем их хозяева. Мне бы хотелось знать, о чем вы шепчетесь на кухнях и на рынках, хочу знать все новости и тайны о том, что происходит в домах титулованных господ и в городе. Повторюсь, все сведения будут мною оплачены. Конечно, я не собираюсь выдавать свои источники, так что можете мне доверить все самые ужасные и постыдные слухи, которые узнаете. Также хочу предупредить, что иногда я буду сама вам говорить, какую сплетню вы должны будете распустить про меня. Все остальные сведения о том, что происходит в этом замке – под запретом. Кто нарушит мое требование, будет жестоко наказан. Думаю, я предложила взаимовыгодные условия, которые будут способствовать росту моего влияния в городе и улучшению вашего положения. Так что, мы договорились?

– Да, ваша светлость!

– Вот и славно. В субботу я планирую пригласить баронессу Де Эйдин в гости, так что нужно продумать меню и отнести ей приглашение. Что ж, раз всем всё понятно, теперь за работу.

Через три дня, получив предварительное согласие на встречу от Шарлиз, Кэти ждала баронессу, сидя перед зеркалом, выбирая, какие украшения лучше надеть, чтобы подчеркнуть свое положение, но и не слишком раздражать гостью.

– «Наша курочка и так скуксится от роскошного убранства залов, незачем лишний раз разбивать ее сердечко» – с ехидцей думала Кэти, примеряя серьги с топазами.

Постучав, в комнату заглянула Кармэль, сообщив, что баронесса прибыла и ожидает в зале для гостей.

 

– Мой ангел, я так рада, что вы откликнулись на моё приглашение! – спустившись, Кэти радушно обняла баронессу. – Хотите, я проведу вас по замку, посмотрите, как я тут всё обустроила?

Девушки неспеша стали обходить многочисленные залы и комнаты. Шарлиз искренне восхищалась убранством, делая комплименты отменному вкусу Кэти. После экскурсии, они прошли в столовую, где хозяйка замка потчевала гостью изысканными блюдами, болтая о всяких пустяках. После обеда, девушки перешли в гостиную, где им подали кофе с маленькими пирожными.

– Дорогая, ты просто светишься изнутри, – заметила Кэти, – У тебя есть хорошие новости?

– Да. Мой дорогой Ксавье написал, что приедет на следующей неделе. О, Кэти, я так волнуюсь!

– Зачем же волноваться? Твой возлюбленный наверняка сразу сделает тебе предложение, ведь вы так долго ждали этого.

– Ты права, но всё же это так волнительно, – Шарлиз аккуратно поставила чашку на столик. – Ну, а ты чем собираешься заняться?

– Не знаю, – не моргнув глазом, соврала Кэти. – Мне так скучно одной в замке, а кроме тебя, у меня совсем нет подруг. Как же я завидую, что ты можешь гулять с ними в парке и общаться. Мне же остается сидеть тут и смотреть в окно.

– Я могу тебя им представить, мне не сложно. В хорошую погоду там много дам собирается.

– Увы, мой ангел. Перед свадьбой с маркизом ты меня научила кое-чему, но это всего лишь позволило обмануть мужчину. Женщины из высшего общества сразу увидят, что у меня недостаток воспитания и манер. Не хочу тебя опозорить. Помогу тебе со свадьбой и умру здесь одна, в печали. – Выдавив слезу, Кэти аккуратно промокнула ее платочком.

– Кэти, с твоим-то состоянием печалиться из-за этого? – Шарлиз искренне изумилась. – Ты можешь нанять самых лучших учителей из самого дворца! Тебя научат музицировать, танцевать и вообще всему, что необходимо для женщины высшего света. Я не против позаниматься с тобой, но я ведь тоже не идеал.

– Об этом я не подумала, – Кэти сразу повеселела. – Что ж, в таком случае, как только я освою все тонкости искусства быть истинной маркизой, ты познакомишь меня с дамами из высшего света. Я способная ученица… Быть может, мы прогуляемся в моем саду? Хочу показать тебе изумительные кусты роз.

Шарлиз легко согласилась и девушки, мило болтая, отправились на прогулку. Кэти так восхваляла совместное будущее юной баронессы с ее возлюбленным, так расписывала их теплые семейные вечера в окружении их детишек, что Де Эйдин, окончательно успокоилась, решив, что, хоть она и не стала маркизой, зато осталась счастливейшим человеком.

После этой встречи Кэти, воспользовавшись советом, пригласила к себе церемониймейстера. Брал он немало, но маркиза была прилежным учеником и уже через месяц знала все тонкости придворного этикета. Также Кэти познакомилась в парке с подругами Де Эйдин и теперь с удовольствием слушала дворцовые сплетни, прогуливаясь по извилистым тропинкам.

Баронесса же, дождавшись своего возлюбленного, теперь выходила в парк только с ним в качестве невесты. Показывая всем помолвочное кольцо, она просто светилась от счастья, мечтая о скорейшей свадьбе. Согласию на брак поспособствовала лично Кэти, оплатив все долги Шарлиз, что, несомненно, растопило сердце отца Ксавье. Эта помолвка окончательно примирила Де Эйдин с Кэти, так что вопросов о спорном титуле больше не поднималось. Слуги маркизы также старательно собирали сведения для своей госпожи, которые она старательно записывала в тетрадку. Ни разу не появившись во дворце, она уже имела представление, что там происходит и кто из придворных на что способен. Все эти приятные хлопоты омрачались лишь беременностью Кэти. С ненавистью разглядывая свой растущий живот, она не могла дождаться, когда же наконец родит.

Когда срок подошел, к маркизе были вызваны самые лучшие повитухи и врачи. Роды прошли благополучно, и на свет появился наследник: юный маркиз Доминик Кайслмен. Кэти, немного подержав сына на руках, наотрез отказалась кормить его грудью, передав кормилицам и нянькам, однако, согласно обычаю, всё же устроила торжественный прием, пригласив самых именитых и влиятельных особ.

Шарлиз, которая к тому времени уже вышла замуж за Ксавье и стала Де Монарт, прибыла в замок одной из первых.

– До чего же он похож на ангела! – восторженно поделилась она с Кэти, разглядывая спящего малыша в колыбели. – Ах, как же я хочу, чтобы у меня появился такой же, как можно скорее.

– Не говори ерунды, – Кэти раздраженно отмахнулась. – Я столько времени потеряла из-за своей беременности. Он еще и кричит постоянно.

– Все младенцы плачут! Зато, когда он обхватывает своими маленькими ручками мой пальчик, это так волшебно. Ути-ути, малыш! Проснулся? Мама сейчас возьмет тебя на ручки.

– Прости, вынуждена вас оставить, гости начинают прибывать. Нужно их встретить, отдать последние распоряжения, в общем, я пошла.

Торжество удалось на славу, Кэти очаровала всех присутствующих своими изысканными манерами и великолепным угощением и, заодно, наладила полезные знакомства. Один из гостей, герцог Барлоу, даже обещал замолвить словечко о Кэти перед королевой.

– Такая очаровательная дама просто не имеет права сидеть в замке! Вы должны быть представлены ко двору. Ваш траур прошел?

– Ваша светлость, вы необычайно добры. Да, траур закончился. Я всё жду приглашения от ее величества.

– Прекрасно! В таком случае, я обязательно шепну о вас на приеме королевы. Право слово, вы сияете словно драгоценный бриллиант, но этому бриллианту необходимо восхищение и овации. Вы так свежи и остроумны!

– Ах, ваша светлость, вы тот еще озорник, – Кэти, кокетничая, слегка дотронулась до руки Барлоу веером. – Ваша жена не против?

– Разве будет жена против, когда ее муж просто болтает с очаровательной хозяйкой этого поместья? – в тон ей отвечал герцог, подмигивая.

– В таком случае, ваша светлость, буду рада поздороваться с вами в королевском дворце. А сейчас прошу простить меня, я должна развлекать и остальных гостей. Ах, как мне не хочется прерывать нашу беседу, но, увы, моя обязанность уделить время каждому присутствующему.

На протяжении всего вечера Кэти обхаживала гостей, кокетничая с мужчинами и сплетничая с их женами. Благодаря сведениям, собранным для нее слугами, она находила подход к каждому, разговаривая на темы, которые интересовали собеседника. В итоге она очаровала абсолютно всех. Гости уезжали из замка в полной уверенности, что маркиза – самая прекрасная, гостеприимная и остроумная женщина во всем королевстве.

Кэти, глядя в окно, как разъезжаются экипажи с гостями, довольно улыбалась.

– «Что ж, герцог Барлоу очень заинтересовался мной и это чудесно. Он состоит в тайном совете, на хорошем счету у королевы, а это значит, что он может мне помочь. Его женушка, конечно, заметила его интерес ко мне, но, если я буду умной и не совершу необдуманных поступков, я ее не разозлю. Гнев герцогини опасен. Да, она осведомлена об интрижках своего мужа, но спокойно к ним относится, потому что не считает, что у нее есть достойные соперницы. Она еще не знает, что я умею приспосабливаться к любым условиям и ситуациям, а это делает меня опасным противником. В любом случае, при дворе мне нужно будет завести любовника. Влиятельного любовника. Так почему бы не дать шанс Барлоу? Он хорош собой, не глупый и явно будет мне полезен. Остальных мужчин тоже не стоит сбрасывать со счетов. Пока я желанна, передо мной будут открыты все двери. Пусть Шарлиз довольствуется своим мужем и поместьем, быть может, ее даже пригласят во дворец. Но, эта курочка никогда не сможет завоевать внимание влиятельных милордов, ведь она повсюду таскает своего мужа и глаз с него не сводит. А при дворе королевы это раздражает.»

От мыслей ее отвлекла Кармэль, зашедшая в комнату.

– Ваша светлость, вас подготовить ко сну?

– Да, пожалуй. Я сегодня что-то притомилась. Ну, вы пообщались со слугами гостей? Есть какие-нибудь интересные сплетни?

– Пока ничего нового. Если только заинтересует информация, что у маркиза Де Мангос, недавно родилась внебрачная дочь. – зашептала Кармэль, развязывая корсет хозяйки.

– Что? Опять? – Кэти расхохоталась. – Какой по счету уже этот ребенок не от жены?

– Третий, ваша светлость. А законных – шесть.

– Опасно иметь дело с этим жеребцом. – Кэти явно развеселила эта информация. – Надо же, бедная маркиза, света белого не видит с этими детьми.

– Маркиза очень любит быть беременной, – Кармэль хихикнула.

– Ужас. Как можно любить это состояние? Фигура становится, как бочка, танцевать нельзя, никуда не приглашают, целыми днями лежишь с отекшими ногами, как прокаженная. Фу!

Герцог Барлоу сдержал свое обещание и вскоре Кэти получила официальное приглашение во дворец. Несмотря на то, что маркиза хотела этого всем сердцем, она вдруг почувствовала, как от волнения задрожали ноги и перехватило дыхание. Чтобы не упасть, ей пришлось присесть на диван и попросить служанку принести воды.

– Вас так взволновал предстоящий визит во дворец? – Кармэль налила воды в бокал и протянула его хозяйке. – Вы же этого и добивались. Это великая честь. Что не так?

– Ох, дорогая, слуги предоставили мне достаточно сведений, чтобы я отчетливо понимала, что это за место. За внимание королевы борются не два или три человека, а абсолютно все. Это же змеиное гнездо, куда я совершенно добровольно собираюсь вступить.

– Ваша светлость, вот уж не думала я, что вы, имея такой ум и проницательность, оробеете.

– Вызови для меня Ланже, церемониймейстера. Хочу взять еще пару уроков, нужно досконально разобраться во всех тонкостях, как вести себя на приеме у королевы.

Отпустив служанку, Кэти встала и нервно заходила по комнате. Она не кривила душой, сказав Кармэль о своих опасениях. Конечно, герцог Барлоу сделает все от него зависящее, чтобы ее первый прием состоялся подобающим образом. И всё же Кэти чувствовала какую-то необъяснимую тревогу.

– «Я словно на казнь собираюсь. Радоваться нужно, а меня трясет. – недоумевала она. – Быть может, мне следует остановиться? У меня великолепное положение, я свободна, делаю что хочу. Так отчего же меня одновременно и тянет во дворец и вызывает оторопь сама мысль об этом? Я никогда не боялась рискнуть и поставить на кон всё, а сейчас чувствую себя, как перепуганный котенок.»

Тряхнув головой, чтобы отогнать неприятные мысли, Кэти открыла шкатулки с драгоценностями, задумчиво перебирая украшения, решая, что же выбрать, когда она поедет к королеве. Почему-то всплыло воспоминание, как она, пока еще жила с мачехой, делала ожерелья из сушеных ягод и цветов себе и младшим сестрам. Как же тогда она была счастлива, считая, что ничего прекраснее не увидит. А ведь совсем недавно, ее делало счастливой всего лишь погожее утро, хорошее настроение мачехи или танцы возле костра с подружками.

– Какая же я была глупая, – пробормотала она. – Вот настоящее счастье, лежит передо мной в шкатулках, блестит и переливается. Спасибо тебе муженек, что всю свою жизнь был скрягой и накопил для меня такое богатство. И пусть меня уверяют, что счастье не в этом. Просто у них никогда не было столько денег!

Хмыкнув, маркиза отправилась в библиотеку. В ожидании церемониймейстера, она взяла книгу по истории государства и стала ее внимательно читать, решив, что блеснуть при случае знаниями и фактами никогда не поздно.

Ланже, прибыв к маркизе, позанимался с ней, а потом попросил показать, в чем Кэти собирается идти на прием к королеве.

– Что ж, прекрасный выбор, ваша светлость, у вас хороший вкус. А что насчет драгоценностей? Что собираетесь надеть?

– У меня есть великолепное бриллиантовое колье с гранатами. Я бы хотела прийти в нем. – Кэти открыла одну из шкатулок и показала украшение, лежащее на бархатной подушечке.

– Ни в коем случае, оно слишком великолепно!

– Но почему?

– Вы должны понимать, что, конечно же, обязаны подчеркнуть свой титул, но, в то же время, не имеете права выглядеть дороже и богаче остальных присутствующих дам в свой первый вечер. Если вы добьетесь расположения при дворе, тогда можете блистать во всей красе. Первое впечатление о вас станет основополагающим для всего остального. Будут ли при вашем появлении восторженно и завистливо вздыхать, или вас будут игнорировать даже слуги. Это решать вам. Так что, подумайте, что вы наденете. И, ваша светлость, вы мне нравитесь, в вас есть какой-то внутренний стержень и сила духа, поэтому будьте осторожны, выбирая друзей и врагов при дворе.

– Благодарю вас, Ланже, – Кэти слегка сжала руку мужчины, – Надеюсь, вы в числе тех, кого я буду считать своим другом.

– Вне всякого сомнения, ваша светлость. – Ланже поклонился и вышел, оставив Кэти одну.

Чем ближе был день приема во дворце, тем сильнее она нервничала. В какой-то момент, не в силах больше сидеть дома, она приказала приготовить карету для прогулок и поехала немного развеяться.

 

Болезнь отступила, и город жил прежней жизнью. Из окна кареты Кэти наблюдала, как торговцы громко расхваливают свой товар, уличные музыканты развлекают публику музыкой, прохожие спешат по своим делам, а солдаты прицениваются к блудницам. Всё это было так обыденно, привычно и естественно, что Кэти наконец-то успокоилась. Ко всему этому, ей было приятно, что жители города, завидев карету маркизы, останавливаются и завистливо провожают ее взглядом. Проезжая мимо лавки с хлебом, где она когда-то покупала товар для своей таверны, Кэти заметила Лазура. Парень стоял у входа в лавку, привычно облокотившись о косяк, и подшучивал над проходящими мимо служанками.

Кэти хотела было остановить карету, чтобы поговорить с ним, показать, чего она достигла, но вместо этого задернула шторку и вжалась в кресло.

– «Что бы я ему сказала? К чему мне эта встреча? – рассуждала она. – В его жизни ничего не изменилось, он ни к чему и не стремится. Он, в отличие от меня, после рождения не бегал по городу в поисках возможности заработать на кусок хлеба. При этом он совершенно не стремился достигнуть чего-то большего, предпочитая протирать штаны возле отца, довольствуясь своим положением. К тому же, он и мои служанки в трактире считают меня умершей от болезни. Мне хватило вероломного священника, чтобы понять, что возможность подзаработать деньжат может вынудить любого на подлость или шантаж. Кто знает, если бы я сейчас с ним поговорила, как бы он поступил? Всем хочется легких денег. Нет, лучше не рисковать. Моё прошлое в этой части города, как и мое проживание с мачехой, должно быть закопано глубоко в землю. Моё будущее не определено и может быть любым. Мне нужно сосредоточиться на настоящем. Именно от моих действий здесь и сейчас зависит, кем и где я буду в дальнейшем».

Вздохнув, Кэти дала указание кучеру возвращаться в замок. Теперь она была спокойна. Теперь она знала, чего хочет от жизни и как этого добьётся.

И вот, наконец, настал тот день, когда маркиза отправилась на прием к королеве. Вместе с приглашением, она получила письмо от герцога, прочитав которое, тут же сожгла его в камине, пряча улыбку. Перед предстоящим событием, Кэти так волновалась, что никак не могла унять дрожь в руках, едва сдерживаясь, чтобы не обкусать губы в кровь, вцепившись в ручки кареты так, что побелели костяшки пальцев.

Подъехав к широкому крыльцу замка, она подождала, пока лакеи откроют дверь кареты, и вышла, с любопытством озираясь по сторонам.

– Маркиза Кэти Кайслмен? – уточнил подошедший дворецкий и, получив утвердительный кивок, пригласил ее следовать за ним.

Зайдя внутрь, Кэти едва сдержала восхищенный возглас, настолько великолепным оказалось убранство замка. Прекрасным здесь было всё: высокие расписные потолки, шелковые обои, диваны и стулья с дорогой обивкой, картины известных мастеров, бесчисленное количество статуй и голов диких животных. Всё это освещалось тысячью свечей, стоящих в подсвечниках из золота. Дворецкий, дав Кэти немного осмотреться, проводил ее по широкой лестнице в главную залу, где проходил прием.

Подождав, пока дворецкий объявит о ее визите, она вошла через распахнутые двери. В середине зала она сразу заметила два кресла: в одном сидела королева Элизабет, женщина лет сорока, в красивом платье и аккуратно уложенными каштановыми волосами, чуть тронутыми сединой. Рядом, по правую руку, сидел ее сын Антуан, юноша лет двенадцати, со скучающим выражением лица, которое, впрочем, оживилось, когда вошла маркиза. В полной тишине присутствующие гости, стоящие вдоль стен, с любопытством разглядывали новенькую, тихо перешептываясь между собой.

– Ваше величество, – Кэти прошла вперед ровно на три шага, как требовали правила, и вновь поклонилась.

– Маркиза! Наконец-то мне удалось вас увидеть, вы такая затворница! – королева приглашающе махнула рукой, продолжая оценивать внешний вид и манеры девушки. – Подойдите ближе, не бойтесь. Боги, какая кротость во взгляде! Ваш покойный муж не жаловал нас своими визитами.

– Надеюсь изменить его непростительную ошибку и получить возможность лицезреть свою королеву и юного короля как можно чаще. – Кэти обворожительно улыбнулась.

– Посмотрим, – королева усмехнулась. – Что ж, думаю, официальная часть закончена. Музыканты, играйте. А вы, маркиза, подойдите ко мне, хочу с вами немного пообщаться.

Придворные заняли позиции для танцев, а Кэти встала возле королевы, лицом к танцующим, готовая ответить на все вопросы.

– Поделитесь секретом, как это вам удалось женить на себе маркиза Кайслмена? – наконец поинтересовалась Элизабет, выдержав паузу.

– Сердцу не прикажешь, ваше величество. Маркиз признался, что его поразил мой ум и проницательность, а также добродетель и легкий нрав.

– Угу. Я слышала о его бывших женах. Как же вас миновала сия участь?

– Боги были милостивы ко мне, но жестоки к моему дорогому супругу. К сожалению, наше совместное счастье было недолгим.

– Неплохо сказано. Хочу сказать, что мне его совершенно не жаль. Заслужил. Поверьте, маркиза, не нужно передо мной строить агнца, я женщина и многое понимаю. Хорошо, вы добились положения, теперь вы завидная невеста. Что дальше?

– Не смею просить об этом ваше величество.

– Ну же, не томите.

– Мне бы очень хотелось быть полезной вам при дворе.

– И чем же вы отличаетесь от остальных придворных дам? Чем сможете мне быть полезной, кроме как подносить мне ночную сорочку или вышивать гобелены за милой болтовней?

– Информация, ваше величество. Могу узнавать про ваших приближенных.

– Аха-ха. Неужели вы думаете, что у меня нет осведомителей? Неинтересно. Что еще?

Кэти, которая делала ставку именно на возможность предоставлять различные сведения, немного растерялась.

– Моя безграничная преданность…

– Ерунда. Здесь все это обещают.

– В таком случае, – Кэти немного подумала. – Я была бы рада просто видеть вас, ненавязчиво развлекая веселыми историями, не обременяя просьбами и требованиями, в отличие от остальных придворных.

– А что так? Разве вы не хотите больше власти или денег?

– У меня достаточно и того и другого.

– Что же вам интересно при дворе? Ну, кроме болтовни со своей королевой?

– Знания. Мне бы хотелось понять, как всё устроено в нашем королевстве, возможность развития и процветания, на что влияет тот или иной политический мотив или решение тайного совета. Возможно, мои слова вызовут гнев моей королевы, но политика вершит человеческие судьбы, и я хотела бы овладеть этим искусством.

– Надо же, – Элизабет, прищурившись, внимательно посмотрела на Кэти. – Интересная позиция… Знаете, мы достаточно поговорили для первого знакомства. В конце концов у нас торжественный прием, нехорошо молодой женщине отказывать себе в танцах и развлечениях. Ступайте, повеселитесь. Много присутствующих здесь мужчин хотят с вами познакомиться и пообщаться.

– Благодарю вас, – Кэти вновь поклонилась и отошла к одному из столиков с напитками, где ее поджидал герцог Барлоу.

– Могу ли я пригласить очаровательную маркизу на танец? – Хайден чуть склонил голову в знак приветствия.

– С превеликим удовольствием. Как думаете, я понравилась королеве?

– Уверен, что вы ее заинтересовали.

– Откуда вы это знаете?

– Моя дорогая, я давно при дворе и хорошо знаю королеву. Я рад, что вы прочитали мое письмо и сказали ее величеству нужные фразы. У нее полно фрейлин, которые только и умеют, что сплетничать и плести интриги. Элизабет это развлекает, но уже поднадоело. Вы ее приятно удивили.

– Но это вы порекомендовали ей сказать именно так!

– Да, это было необходимо, чтобы заинтересовать королеву.

– А что, если я вам скажу, что мне всё это стало действительно интересно. Раньше я не задумывалась над такими вопросами, но моя жажда знаний постоянно растет.

– Гм. Во дворце есть великолепная библиотека, а также целый корпус, где трудятся ученые и алхимики на благо ее величества. Думаю, Элизабет разрешит вам там бывать.

– О, это замечательно.

Рейтинг@Mail.ru