– Ох и разозлиться герцог Барлоу, что вы все это проворачиваете без его участия.
– Мужчины злятся только днем, – Кэти прищурилась. – А ночью они в нашей власти.
Ближе к вечеру, когда королева встретилась с Хенриком и новость о возможном перемирии разлетелась по дворцу, Кэти встретила Барлоу.
– Как вы смели вести столь важные переговоры без меня? – зашипел герцог, еле сдерживаясь. – Разве не я оказывал вам всяческую поддержку в совете?
– Ваша светлость, но я просто не смогла вас найти. – Кэти невинно захлопала ресницами.
– Вы лжете! Я ждал, чтобы мы вместе отправились к послу. Что вы там делали? Теперь он ваш любовник?
– О, так вы ревнуете?
– Прекратите! – Барлоу затрясло.
Кэти краем глаза заметила, как вокруг останавливаются придворные, прислушиваясь к ссоре.
– Вы не в праве разговаривать так со мной! – маркиза специально повысила голос. – Я сделала всё правильно, но, если вам что-то не нравится, вы можете со мной больше не общаться!
– И не подумаю! Выскочка! – герцог негодующе топнул ногой и, оставив Кэти, пошел дальше по коридору.
– Негодяй! – крикнула ему вслед маркиза и, изобразив на лице возмущение, направилась в свои покои в королевском замке.
Спустя полчаса в дверь постучали и в комнату зашел Барлоу и Кэти со смехом обвила его шею руками.
– Я справился, моя дорогая? – герцог обнял маркизу и жадно припал к ее губам.
– Лучше всех! – Кэти, чуть отстранившись, поправила волосы. – Что ж, теперь будем ждать результатов, кто как проявит себя, узнав о нашей ссоре. Однако, ваша светлость, нужно несколько дней всё-таки поизображать, что мы друг друга ненавидим.
– Это будут самые мучительные дни в моей жизни, моя хитрюга!
– Занимайтесь государственными делами, и время пройдет быстро, – Кэти игриво шлепнула герцога по руке. – Ступайте, пока нас не застали вместе.
Послав воздушный поцелуй на прощание, Барлоу вышел, оставив маркизу одну.
Кэти, присев на диван, обхватила голову руками. Она устала, очень устала, но понимала, что останавливаться на полпути уже нельзя. Еще предстояло провести переговоры с послом Везеи, как-то выйти на пиратов и их главаря, чтобы заключить с ним соглашение, выявить всех своих врагов и подготовить безопасное место на случай отступления. Кэти не кривила душой, когда просила у Харвиета убежища на случай гонения. Пообщавшись с местными придворными, она быстро смекнула, насколько непостоянна королева в своих привязанностях, и опасалась, что когда Элизабет пресытится ее присутствием, то запросто может быть уничтожена.
– Большинство ее фрейлин ненавидят меня, члены тайного совета не простят мне моих инициатив. Они первые поднимут топор над моей головой. – бормотала она, глядя на свое отражение в зеркале. – Думай, Кэти, думай, насколько далеко ты сможешь зайти. За столь короткий срок из крестьянки стать маркизой не каждому дано. Нельзя упускать такой шанс. Нужно расширить свое влияние. Нужно сделать всё, чтобы стать незаменимой при дворе.
Кэти устало осмотрела свои апартаменты. Несмотря на довольно внушительные размеры дворца, желающих жить при дворе было слишком много, поэтому комнаты для придворных были небольшими и зачастую холодными. Это было первое потрясение для нее, когда королева пригласила ее жить в королевском замке. В мечтах Кэти рисовала себе простор и роскошь, а на деле же оказалось всё наоборот. К тому же, придворным часто приходилось переезжать из комнаты в комнату, в зависимости от того, какое место человек занимал при дворе. И всё же все терпели неудобства ради того, чтобы быть поближе к королеве.
Кэти захотелось хоть ненадолго побыть в своем замке, поэтому она, вызвав служанку, приказала подготовить карету.
– «Пара дней ничего не решит, даже наоборот, в замке будут шептаться, что я уехала из-за ссоры с герцогом. Что ж, мне это на руку. Наконец-то я посплю одна в своей постели, буду есть что хочу и наконец-то просто погуляю по саду» – мысленно разговаривала она сама с собой, собираясь в дорогу.
Через три часа Кэти была в замке Кайслмен и, выйдя из кареты, стала разминать затекшие ноги.
– Передайте Шарлиз, что я хочу пригласить ее на чашку чая, – подозвав одного из лакеев, Кэти быстро написала записочку. – Буду ждать ее завтра, а сегодня приготовьте мне ванну и растопите камин. Я хочу побыть в одиночестве и отдохнуть.
Когда на следующий день приехала Шарлиз, Кэти сразу заметила, что в баронессе произошли какие-то изменения.
– Ты чудесно выглядишь, моя дорогая! – приветствовала ее маркиза. – Что произошло? Ты нашла какую-то чудодейственную мазь?
– Милая Кэти, сбылось то, о чем я так долго мечтала!
– Что, померла твоя полоумная тетка и ты теперь с наследством?
– Нет, слава богам, тетушка еще жива. Я беременна!
– О, надо же. Жаль, скоро ты не сможешь ходить на балы.
– Все эти празднества ничего для меня не значат. Мой Ксавье был так рад!
– Не сомневаюсь. – Кэти поставила чашку с чаем на столик. – Если ты действительно этого желаешь, то прими мои поздравления. Мой тебе совет, после того как родишь, не корми ребенка грудью, иначе она потеряет форму. И лучше сразу отдай кормилицам и нянькам. Не выношу орущих младенцев, они мешают спать и сосредоточиться.
– Спасибо, конечно, за совет, но мой малыш желанный, от любимого человека, я сделаю всё возможное, чтобы он был счастлив. Зачем мне все эти няньки? Я и сама буду его воспитывать.
– М-да. Здесь наши взгляды расходятся.
– Зря ты так. Твой сын Доминик чудесный мальчик. Я так люблю, когда его привозят ко мне в гости.
– Если тебе так нравятся дети, я могу отправить его к тебе насовсем. Конечно, ты будешь получать приличную сумму за это.
– Буду рада видеть юного маркиза. – чуть помолчав, ответила Шарлиз. – Я окружу его любовью, которой так недостает мальчику.
– Вот и договорились. – Кэти сделала знак служанке. – Соберите вещи мальчика, он уедет с баронессой.
– Что с тобой стало? Я не узнаю тебя! – всплеснула руками Шарлиз. – У тебя лицо и повадки, словно у хищника, а глаза смотрят холоднее студеной воды. Доминик твой сын! Твоя кровиночка!
– Шарлиз. У меня сейчас сложный период, я пытаюсь предотвратить войну. Зачем мне отвлекаться на нянек с их вечным нытьем, когда я знаю, что у тебя ему будет лучше. Ты была рождена, чтобы вокруг тебя бегала целая орава детей, и тебе это не в тягость. У нас разные пути и цели.
– Да, я слышала, что ты теперь в тайном совете. А еще мне жаль, что вы поссорились с герцогом Барлоу.
– Ого, как быстро разносятся слухи, – Кэти рассмеялась.
– Ты смеешься? Герцог очень влиятельный человек и может затруднить твою жизнь при дворе. Королева к нему прислушивается.
– А ко мне прислушивается ее сын. – Кэти вновь усмехнулась.
– Не знаю, что ты задумала, в любом случае, я тебя поддерживаю и я на твоей стороне. Но умоляю, будь осторожна!
– Спасибо, дорогая, я рада, что ты на моей стороне.
После того как Шарлиз, забрав Доминика, уехала, Кэти поднялась к себе в комнату. Взяв в руки тетрадь, куда она записывала сведения о придворных, стала читать про посла Везеи – Блангбау. Судя по записям, человек это был довольно умный, однако ужасно боявшийся смерти. Он заставлял своих слуг пробовать всю его пищу, прежде чем начинал есть, на окнах его замка были решетки, а сам он никогда не выходил без своего сопровождающего, здоровенного солдата по кличке Дылда.
– Забавно, – Кэти задумчиво теребила локон волос. – При его уме и не понимать, что он рано или поздно всё равно умрет? Его может убить даже этот преданный охранник, если его переманить на сторону врага. Что ж, есть над чем поработать.
Вскоре после того, как посол прибыл в Зертон, Кэти вернулась в королевский дворец. Пребывание в одиночестве пошло ей на пользу, она выглядела посвежевшей и была настроена оптимистично. Королева устроила так, чтобы маркиза первая встретилась с послом Везеи перед аудиенцией.
Блангбау прогуливался по коридору, рассматривая картины на стенах, когда, словно случайно, появилась Кэти. Она была одета в простое, но элегантное платье, которое подчеркивало её грацию и говорило о скромности.
– Добрый день, ваша светлость! – поприветствовала она гостя. – Чудесные картины, не находите?
– А, маркиза Кайслмен, добрый день!
– Вы меня знаете?
– Слава о вашем стремительном взлете от никому не известной таинственной дамы до тайной советчицы дошла и до нас.
– И что же обо мне говорят?
– Женщина, обладающая умом, как у змеи, способная покорить даже самые жестокие сердца. И ваше появление здесь не случайно, не так ли?
– Вы проницательны. Действительно, хоте.ла с вами обсудить один важный вопрос, прежде, чем вы предстанете перед королевой.
– Ваша светлость, – Кэти старалась, чтобы голос ее звучал мягко. – Я знаю, что вы не хотите войны. Я чувствую это в каждом вашем взгляде и движении. Я верю, что вы, как разумный человек, хотите предотвратить конфликт, ведь если моя королева примет сторону Гентауи, ваша страна захлебнется в крови. Смерть будет витать над каждым домом. Неужели вы хотите погибнуть в расцвете лет? Впереди у вас могло бы быть прекрасное, светлое будущее, полное удовольствий и радости, а если будет война, то в лучшем случае, вы, бросив свой родовой замок, свое богатство, вынуждены будете бежать. В худшем, ваша голова будет отделена от тела.
– Зачем вы мне это говорите? Вы хотите меня запугать? Считаете меня трусом, а нашу страну слабой?
– Что вы! Я лишь хочу сказать, что от войны будет страдать и ваш народ. Голод, болезни, страх… Помните, простые люди злопамятны. Узнав, что вы на переговорах приняли решение воевать, вас просто возненавидят за предстоящие мучения. Спасет ли вас о обезумевшей и озлобленной толпы ваш верный солдат?
Словно искусный музыкант, Кэти играла на чувствах посла, подчеркивая его важность и величие в предстоящем решении вопроса, а также расписывая различные ужасы, с которыми предстоит столкнуться непосредственно самому Блангбау. Кэти настаивала, что посол будет настоящим героем, если возьмет на себя ответственность за мирное урегулирование вопросов.
– Жизнь, самое бесценное, что у нас есть, – в заключении многозначительно добавила Кэти. – Нет ничего естественнее, чем хотеть оставаться в этом мире живым и богатым.
– Вы оригинальная женщина. – наконец произнес Благбау. – Вы прямолинейны и, как я погляжу, умеете найти уязвимое место.
– Я просто смотрю на прекрасного, умного человека, с которым с удовольствием бы продолжила общение в качестве друга, а не врага.
– Вы хотите со мной дружить?
– Почему бы и нет? – Кэти кокетливо прикрыла половину лица веером. – Вы мне симпатичны, я чувствую, как в вашей груди бьется отважное сердце. Обожаю смелых мужчин.
– Гм, – посол покраснел, – В таком случае, буду рад видеть вас в нашей столице.
– Я непременно приеду. Надеюсь, на сегодняшнем балу в вашу честь, вы пригласите меня потанцевать?
– Всенепременно, маркиза. Рад нашему знакомству.
Оставив посла, Кэти отправила через слугу записку королеве, в которой было всего лишь два слова: «почва подготовлена», после чего направилась в свои покои. Открыв дверь, она увидела свою служанку, сидящую на стуле и явно взволнованную.
– Кармэль, что случилось?
– Ваше сиятельство, помните вы давали мне поручение разыскать предводителя пиратов?
– Данкана? Конечно помню.
– Пришлось, конечно, подключить все свои знакомства, но его нашли и передали вашу просьбу о встрече.
– Ну? Чего ты тянешь-то? Что он решил?
Кармэль, вместо ответа, протянула маркизе запечатанный конверт. Чувствуя, как от волнения задрожали руки, Кэти вскрыла его ножом для бумаги и прочитала сообщение.
«Мне передали Вашу просьбу. Через три дня, в полночь, приходите в порт и ждите у таверны «Душа морей». Вы должны быть одна. Если я замечу, что с вами солдаты, встреча отменяется. Я гарантирую вам безопасность.Д.»
– Он хочет, чтобы я пришла на встречу одна. – Кэти протянула письмо служанке.
– О, нет! Откажитесь! Это опасно! Пусть кто-нибудь другой идет на встречу.
– Кармэль, несомненно, я боюсь идти без сопровождающих, однако это шанс лично переговорить с Данканом и решить кое-какие вопросы. Пират хитер и осторожен. Даже если я возьму кого-то из слуг, переодев их в бродяг, он это поймет. У людей, которые занимаются опасным промыслом, очень хорошо развито чувство самосохранения. Что ж, решено, я пойду одна. Во всяком случае, у меня еще три дня, чтобы продумать вопрос моей безопасности. Сегодня королева дает бал в честь посла Блангбау. Приготовь мне то бирюзовое платье, что пошили недавно.
– Оно восхитительно!
– Я знаю. Ступай.
Чтобы немного развеяться, Кэти пошла в королевский сад, подышать свежим воздухом и успокоиться. Погруженная в свои мысли, неспешно шла она по тропинке мимо кустов с благоухающими ухоженными клумбами, не замечая никого вокруг. Предстоящая встреча с пиратом ее очень пугала, так как она прекрасно понимала, что морские разбойники имеют довольно скверный характер, отчаянно смелы и мстительны. Однако проигнорировать встречу она не могла. То, что она предложила королеве заключить договор с Данканом, была лишь одна сторона медали. Кэти же хотела получить от разбойника гораздо больше, о чём, естественно, королеве не сказала.
– Эй, Кэти! Ты чего такая мрачная?
Вздрогнув от неожиданности, маркиза повернула голову и увидела Антуана в окружении слуг.
– Ваше величество! – поклонившись, Кэти улыбнулась.
– Я тебя напугал?
– Немного. Я была погружена в свои мысли. Простите, что не заметила вас первая.
– Ничего. Прогуляемся? Мне скучно. Эти служанки такие глупые, а фрейлины матери еще не проснулись.
– Я с удовольствием погуляю с вами. Как ваши уроки верховой езды?
– Неплохо. Но мне дают самую смирную кобылу. Ездить на ней – то же самое, как на дохлой.
– Все опасаются, чтобы с вами ничего не случилось. Зря они не дают вам проявить себя, ведь вы смелый мужчина, осторожный и храбрый.
– Вот! Только ты меня и понимаешь.
– Ах, если бы ваша матушка верила в вас так же, как верю я. Хотя…
– Что?
– Мне кажется, королева просто не хочет уступать вам трон, который принадлежит вам по праву, поэтому и обращается с вами, как с маленьким мальчиком. А ведь вы со следующего года сможете уже выбирать себе невесту. Вы уже мужчина, который может самостоятельно принимать решения и управлять государством.
– Ну не знаю. Управлять целой страной сложно, я еще не умею.
– А советники для чего? Думаете, ваша матушка сама придумывает все эти законы? Конечно же нет. У нее есть много помощников. И у вас они будут.
– Жениться я тоже не хочу. Все портреты невест, которые мне присылали, вызвали во мне лишь омерзение.
– Неужели среди них нет ни одной хорошенькой?
– Есть. Но я не хочу жениться на той, кого для меня выбрали без моего ведома. Почему я не могу сам выбрать себе жену?
– Можете. Вот только вам прежде нужно занять трон, и тогда вы будете делать, что захотите: есть пирожные каждый день, кататься на любой лошади и жениться на ком захотите.
– Но ведь моя мать на троне, пока я не женюсь на предложенной ею девице. А я не хочу. Замкнутый круг получается.
– Мы с вами обязательно подумаем, как сделать вас королем поскорее, – Кэти наклонилась к уху юноши и прошептала. – Это будет наша с вами тайна. Хорошо?
– Хорошо! – Антуан подмигнул маркизе. – Я намереваюсь сегодня вновь пригласить тебя на танец. Что скажешь?
– Воистину, королевское предложение, от которого не смею отказаться. – Кэти вновь поклонилась и, взяв его за руку, пошла в сторону дворца.
Элизабет прихорашивалась перед балом под восторженные вздохи фрейлин, беседуя с Кэти.
– У меня чудесное настроение, – поделилась королева с маркизой. – Как приятно осознавать, что можно не вставать на чью–либо сторону в ущерб собственным интересам. Но почему же вы не присутствовали при подписании трехстороннего мирного соглашения?
– Ваше величество, я и так сделала всё от меня зависящее, и было правильнее, что мужчины из тайного совета закончили начатое.
– Вы же понимаете, что они присвоили себе все лавры этого успеха?
– Я этого и хотела. Для меня гораздо важнее, что они не будут видеть во мне сильного конкурента и, быть может, будут более лояльны к моим предложениям в дальнейшем.
– Умно и дальновидно. – королева усмехнулась. – Вы не разговаривали с Антуаном? Он будет сегодня на балу или опять нужно уговаривать?
– Будет, ваше величество, обязательно.
– Знаете, маркиза, вы положительно влияете на моего сына. Он сегодня был со мной необычайно ласков и даже изъявил желание поприсутствовать на некоторых моих совещаниях, чтобы понять принцип управления страной.
– Рада это слышать. Его величество быстро растет и мудреет.
– Это точно, – Элизабет вздохнула. – Нужно подыскать ему выгодную партию, какую-нибудь богатую девицу из влиятельной семьи. Жаль, что у наших союзников из королевской семьи тоже мальчики, а то бы и голову ломать не пришлось.
– Думаю, ваш сын обязательно выберет себе достойную жену. – Кэти поклонилась.
– Я слышала, вы в ссоре с герцогом Барлоу, что случилось? Чем же вы так разозлили Хайдена?
– Вы, как всегда, осведомлены обо всем происходящем. Не беспокойтесь, ваше величество. Герцог просто не простил мне переговоров с послом без его присутствия.
– Мужчины. – Элизабет фыркнула. – Теперь я понимаю, почему вы отдали окончательное решение по перемирию им. Что ж, время пришло, маркиза, сопроводите меня в тронный зал, мы пошепчемся по дороге.
Кэти, сопровождаемая завистливыми взглядами фрейлин, пошла рядом с королевой, развлекая ее веселыми дворцовыми сплетнями.
Огромные двери, украшенные тончайшей резьбой, распахнулись, и в зал, наполненный звуками лютни, начали стекаться гости.
Королева не поскупилась на празднование. Зал был великолепен: высокие потолки, расписанные золотыми звездами, отражали огни тысячи свечей, освещавших помещение. Стены были обиты новым бархатом глубоких оттенков, а на длинных столах, уставленных изысканными яствами, стояло множество цветочных композиций.
Дамы в роскошных платьях, расшитых золотом и серебром, мужчины, облаченные в богатые мантии, неторопливо прохаживались по залу, обмениваясь шутками и комплиментами, создавая атмосферу необходимого веселья.
Кэти, проводив королеву до трона и поздоровавшись еще раз с Антуаном, отошла к небольшой нише, завешенной тяжелой портьерой.
– Надеюсь, ваша светлость, сегодня на переговорах вы взяли инициативу в свои руки? – прикрыв лицо веером, спросила она.
– Да, моя дорогая. Видела бы ты лица советников, – послышался насмешливый голос герцога Барлоу. – При этом каждый из них искренне считает, что именно он поспособствовал миру.
– Вот и славно.
– Кэти, ты великолепно выглядишь! Сколько еще нам изображать ссору? Это невыносимо!
– Потерпите еще пару дней. Вы уже определили, кто на вашей стороне в нашем конфликте?
– Конечно. Я составил список.
– Он при вас?
– Да, как вы и просили.
– Позвольте мне ознакомиться с ним? – Кэти протянула руку за портьеру и тут же почувствовала, как губы герцога коснулись ее ладони. – Хайден, не сейчас.
Взяв, наконец, листок, Кэти быстро пробежала по списку глазами и вернула его герцогу, прошептав, что небольшое воздержание лишь сильнее разожжёт пламя в ее груди. Переговорив с Барлоу, маркиза направилась к столикам со сладостями и взяла себе бокал вина. На данный момент она исполнила всё, что хотела и получила информацию о своих недругах, поэтому просто решила отдохнуть и повеселиться. Почему-то перед глазами мелькнуло воспоминание, как она, будучи еще подростком, танцевала перед своим отцом и его друзьями. Кто-то из гостей наигрывал мелодию на флейте, а остальные хлопали в ладоши для ритма. Юная Кэти, в новом платье, кружилась в комнате, представляя себя прекрасной принцессой на сказочном балу, а присутствующих – ее гостями.
– Молодец, Кэти! – подбадривали ее гости. – Танцуй! Танцуй!
А отец ничего не говорил, только смотрел на нее с любовью и нежностью. И этот взгляд она запомнила навсегда, зная, что в трудный момент он поможет ей выстоять.
– Маркиза! – к Кэти подошел посол Гентауи. – Отчего вы стоите одна? Вам скучно?
– Ваше сиятельство, что вы! Просто день был настолько насыщенный, что немного кружится голова.
– Позвольте проводить вас на балкон. Ночь сегодня чудесна и свежий воздух облегчит ваше состояние.
– Благодарю, герцог Харвиет, но я в любой момент могу понадобиться королеве. Сами понимаете, долг превыше всего. Просто постойте со мной немного, я хочу насладиться вашим присутствием.
И хоть Кэти с удовольствием бы приняла приглашение посла, так как в зале было душно, однако краем глаза она заметила, как на них с ревностью смотрит герцог Барлоу.
– «Не нужно дразнить бешеную собаку, пока она не на цепи» – решила она и осталась среди гостей, болтая с послом о всяких пустяках.
Прошло три дня. Кэти, в ожидании встречи с Данканом, ужасно волновалась, потому что совершенно не понимала, что из себя представляет этот человек. Наконец, в назначенный час, оставив карету с кучером, она подошла к таверне, указанной в записке. Чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, маркиза была одета в простое платье, оставив дома все украшения. Таверна, где собирались пираты, была полна жизни: крики моряков, запах соли и дыма, а также доносящиеся звуки весёлых песен, создавали особую атмосферу. Кэти стояла, слыша своё учащенное сердцебиение, понимая, что встреча с пиратом может стать как началом великого союза, так и концом ее жизни.
– Маркиза Кайслмен?
Услышав голос за спиной, вздрогнула и, обернувшись, увидела седовласого мужчину.
– Вы Данкан?
– Следуйте за мной.
Незнакомец пошел вперед и Кэти ничего не оставалось, как покорно пойти за ним. Завернув за угол дома, она увидела небольшую карету, запряженную парой лошадей.
– Садитесь. – Мужчина распахнул перед ней дверь и Кэти, чувствуя, как от страха подкашиваются ноги, забралась в карету.
Лишь только она села, сидящий внутри человек в маске на лице, тут же накинул ей на голову мешок.
– Не вздумайте кричать, а то глотку перережу. – послышался угрожающий голос. – Мы не хотим, чтобы вы запомнили дорогу.
Кэти, в полной темноте, испытывала настоящий ужас, сидя в карете и слушая цоканье копыт по мостовой. Сколько она так проехала, она не знала, всё это время размышляя, сможет ли выжить в этой переделке. Наконец, лошади остановились и с ее головы сняли мешок.
– Вылезайте и следуйте дальнейшим инструкциям.
Выйдя из кареты, Кэти осмотрелась. Она была в незнакомой для нее части города, на самой окраине.
– Следуйте за мной, – к Кэти подошел молодой человек и показал на один из домов. – Вас ждут там.
Войдя в дом, она заметила практически пустую комнату, лишь в центре стоял широкий стол с двумя стульями да в конце комнаты находилась узенькая винтовая лестница, ведущая на второй этаж.
– Присаживайтесь и ждите. – с этими словами молодой человек вышел, оставив Кэти одну.
Послушно присев на стул, она нервно теребила край плаща, не зная, что будет дальше. Послышался скрип ступеней и по лестнице неторопливо стала спускаться внушительная фигура.
Это был мужчина средних лет, одетый в синее пальто с множеством пуговиц и широкими манжетами. Простая льняная рубашка, мешковатые брюки, заправленные в сапоги с высоким голенищем и треугольная шляпа с пером на голове, говорили о том, что человек предпочитал свободу в движениях, не полагаясь на моду. Лицо его можно было бы назвать приятным, однако холодные глаза, сверкающие из-под густых нахмуренных бровей, портили всё впечатление.
Уверено подойдя к столу, мужчина с шумом отодвинул стул и, присев, стал молча внимательно разглядывать Кэти.
– Что ж, маркиза, – наконец произнес он низким, с хрипотцой, голосом. – Я Данкан. Мне передали, что вы хотите меня видеть. Довольно необычная просьба от столь юной особы, живущей при дворце.
– Вы правы, я живу в королевском замке и в данный момент представляю интересы нашей королевы.
– Королева хочет пойти в пираты? – Данкан оглушительно расхохотался.
– Ваши подчиненные навряд ли захотят видеть женщину на корабле в качестве члена команды. – Подождав, пока пират закончит смеяться, ответила Кэти. – Надеюсь, вы сдержите свое слово, и я смогу вернуться домой невредимой.
– Что, боитесь? – усмехнулся Данкан.
– Вы человек, который не знает границ и живет по своим правилам. Вы опасны и хитры, раз до сих пор живы, так что да, я вас боюсь.
– Зачем же вы настояли на встрече?
– Королева готова предложить вам одно соглашение. Она гарантирует вашим людям неприкосновенность, если вы согласитесь делиться частью своих богатств с королевством.
Данкан, явно озадаченный таким предложением, скрестив руки на груди, задумчиво смотрел на гостью. Соглашение с королевой могло принести ему не только безопасность, но и новые возможности.
– Хотелось бы узнать подробности, – наконец произнес он.
– Королева обеспечит вам защиту от преследования, – ответила Кэти. – Кроме того, вы сможете свободно торговать в наших портах, не опасаясь арестов. Взамен мы хотим сорок процентов от ваших доходов с каждого успешного рейда.
– Сорок процентов? Да это же грабеж!
– Хорошо, тридцать пять. Не забывайте, что это соглашение принесет вам больше прибыли, чем убытков. Вы сможете не опасаться военных кораблей ее величества, что снижает риск нахождения в морях вашей команды.
– Интересно. – Данкан вновь внимательно взглянул на Кэти, постукивая пальцами по столу. – Вы должны понимать, что я не люблю предателей. Если, в случае моего согласия, со стороны королевы будет нарушено это соглашение, я не оставлю вас в живых. Вы это понимаете?
Кэти, почувствовала, как холодок пробежал по её спине. Она знала, что это соглашение было рискованным, но в то же время оно открывало двери к новым возможностям для нее.
– Я осознаю это и верю, что обе стороны этого соглашения будут держать слово. Однако, это еще не всё.
– Хм, что же вы мне можете предложить?
– Я хочу заручиться вашей поддержкой, если мне понадобится помощь. Хочу общаться с вами напрямую, без посредников и не разъезжать в карете с мешком на голове. Предлагаю все наши дальнейшие встречи проводить в моем замке, я могу присылать за вами карету к таверне, откуда меня забрали ваши люди. Даю слово, что это будет для вас безопасно. За мои небольшие просьбы я смогу по-дружески информировать вас о судах других государств, в трюмах которых будет находиться что-нибудь действительно стоящее.
– Воистину, коварству женщин нет предела! – пират рассмеялся. – Я так понимаю, королева будет не в курсе нашей с вами дружбы?
– Именно. Так что вы подумайте над моим предложением и дайте знать любым удобным для вас способом. Данкан, простите, уже поздно, прикажите вашим людям отвезти меня обратно.
– А вы дерзкая. – Данкан усмехнулся. – Откуда у вас такая уверенность, что я не воспользуюсь своим положением и не сделаю с вами всё, что захочу?
– Хоть вы и пират, но, полагаю, человек чести, который держит данное мне обещание.
– Вы правы. В таком случае ожидайте, мои люди отвезут вас. – пират встал и направился к лестнице, ведущей наверх. Поднявшись на пару ступенек, он остановился и взглянул на Кэти:
– Вы интересная женщина. Что-то внутри вас таится такое, что поражает и пугает одновременно. Уж не знаю, что вы там замыслили, но это приведет вас либо к триумфу, либо к погибели. Не прощаюсь, маркиза. Я дам вам знать о принятом решении, ведь мне нужно знать мнение моей команды.
Лишь только переступив порог своего замка, Кэти выдохнула с облегчением, чувствуя невыносимую слабость и головокружение. Кармэль, увидев свою госпожу в таком состоянии, отвела ее в комнату и, раздев, уложила в кровать.
– Ох и напугали вы нас, ваша светлость, – ворчала служанка, поправляя одеяло. – Ну где это видано, чтобы женщина среди ночи в одиночку к головорезам поехала? Они ж убить вас могли!
– Не убили же. Вот она я перед тобой! – отмахнулась Кэти. – Ступай, я устала. И передай, что завтра я возвращаюсь в королевский замок, пусть карета стоит наготове.
Однако, несмотря на усталость, Кэти никак не могла уснуть, прокручивая в голове разговор с пиратом. Все, что она делала в последнее время, было направлено на укрепление своего положения: она тщательно выбирала союзников и людей, которые смогут быть ей полезны. Если с Данканом получится поддерживать дружеские отношения, то на ее стороне будет довольно внушительное количество отчаянных головорезов на море. Кэти не рассчитывала, что милость королевы будет долговечна. Она прекрасно видела, как Элизабет избавлялась от преданных фрейлин, лишь только начинала скучать. В случае с Кэти, королева может ее выслать, как только решит, что слишком прозорливая и умная придворная дама, выставляет королеву в невыгодном свете. Пойти против Элизабет сейчас – означало верную смерть, поэтому нужно было укрепить свою позицию при дворе, стать непотопляемой, а для этого необходимо было заручиться поддержкой принца, который скоро мог занять трон своей матери и стать трамплином к ее мечте о безграничной власти.
На следующий день, вернувшись во дворец, Кэти первым делом направилась в королевский парк, где в это время обычно гулял королевский сын. Погода была чудесной, солнечные лучи пробивались сквозь листву деревьев, а птицы весело щебетали, прыгая с ветки на ветку.
– Кэти! – Антуан, увидев ее, помахал рукой. – Иди скорее сюда!
– Ваше величество. – подойдя, Кэти поклонилась. – Почему вы такой печальный?
– Мне скучно. Всё надоело.
– Может поиграем в шахматы?
– Я вчера играл.
– А я предлагаю необычные шахматы. Что, если вместо деревянных фигурок будут настоящие люди?
– Как это? – Антуан, явно заинтригованный, подошел ближе.
– Вон там, за фонтаном, есть пустое пространство. Прикажите слугам сделать шахматное поле. Затем распределим роли: солдаты будут пешками, пажи пусть возьмут игрушки: лошадиные головы на палках, они будут изображать шахматных коней. Остальных переоденем в оставшиеся фигуры. Мы с вами поднимемся на балкон, откуда и будем командовать, какой фигуре куда ходить.
– Ух ты! – у принца загорелись глаза и, повернувшись к слугам, стоящих возле него, прикрикнул – Ну? Вы слышали, что сказала маркиза? Исполняйте. Через час мы разыграем партию.
Слух о необычной игре в шахматы разнесся по королевскому замку и вскоре толпа зевак собралась, чтобы посмотреть на эту затею.
И вот, наконец, игра началась. Слуги в костюмах королей, ферзей, слонов и коней заняли свои позиции. Кэти и Антуан стали разыгрывать партию. Первыми навстречу друг другу двинулись солдаты, изображающие пешки. Маркиза, играя за белых, направила своего коня – пажа, который проскакал на игрушечной лошадке до нужной клетки, вызвав смех у зрителей. Принц, играя за чёрных, был осторожен, так как знал, что Кэти сильный соперник. Его ферзь, дворецкий, облачённый в роскошную мантию, уверенно продвигался по доске, словно истинный стратег.