bannerbannerbanner
полная версияТанец на раскаленных углях

Нина Стожкова
Танец на раскаленных углях

Полная версия

Кто водит рукой Башмачкова?

Сочинитель не стал разжигать любопытство Лины, а усевшись на высокий стул в баре, поведал в красках странную историю, которая приключилась с ним на вилле Топалова.

Пару дней назад он сидел на веранде, водрузив ноутбук на стол, и тщетно пытался сосредоточиться. Работа шла непривычно туго. Фантастические и мрачные картины, обычно легко встававшие перед его мысленным взором, в этот раз почему-то не появлялись. Еще вчера, стоило включить компьютер, герои выскакивали откуда-то, как живые, и Башмачков принимался молотить по клавишам со скоростью опытной секретарши. Его воображение всегда включалось сходу, как опытный спортсмен, стартующий на любых стадионах и в любую погоду. Однако в этот раз…

Он сидел уже полчаса, уставившись в одну точку, но ни одно сравнение, ни один эпитет, леденящий кровь, не приходили в голову. Герои, с которыми он давно сроднился, перестали вдруг жить и действовать и застыли, как восковые фигуры перед его мысленным взором.

Башмачкова охватил ужас. Внезапно он со всей ясностью осознал, что не может больше написать НИ ОДНОЙ строчки. Роскошные розы благоухали у крыльца, морской воздух, смешанный с запахом сосен и тропической зелени, врывался в окно, разудалая балканская музыка доносилась с набережной… Но… В этом-то все и дело! То, что раньше было просто приятным фоном, теперь нахально вторгалось в мозг и душу Башмачкова и отвлекало от главного. А то, ради чего собственно литератор и пребывал здесь, то бишь его работа… она-то как раз не шла, хоть ты тресни. И это раздражало литератора с каждой минутой все сильнее.

«Странно… – думал Башмачков, – почему-то здесь мне в голову лезут самые нелепые мысли. Вот сейчас, например, безумно хочется прогуляться по саду. Впрочем… Почему бы и нет? Я свободный человек в свободной стране. Вот встану и пойду. Прогуляюсь, отвлекусь, мозг напитается кислородом, и работа пойдет».

Башмачков вприпрыжку спустился с веранды. В саду смеркалось, душно пахли левкои и какие-то южные цветы, названия которых Башмачков не знал.

– Я выышла в саааад, – неожиданно пропел он красивым баритоном и с ужасом осекся. «Женский» романс вызвал в суровой душе Башмачкова целую бурю негодования.

«Только этого не хватало, – раздраженно подумал он, – гулять вечером по саду, нюхать цветочки и распевать женские романсы…».

– Ах, зачем эта ночь так была хороша, – вновь запел он против собственной воли и чуть не заплакал от бессилия.

«Наверное, я просто устал, – наконец решил Башмачков, – вот мозг и достает из глубин памяти давно позабытое.

Литератор сорвал самую пышную розу, вдохнул ее дивный аромат и нежно оглянулся на старый дом.

«Ах, как изящно выгнулась на ветру занавеска, – умилился он ни с того, ни с сего, – как гибкая девушка в белом платье».

Башмачков не на шутку испугался. Это что еще за слюнявые сравнения и пошлые аллегории? Зачем ему, автору страшилок и ужастиков, такие банальные метафоры? Писателю вдруг показалось, что он сходит с ума. Мозг упорно отметал все мрачное, грязное и страшное, что было мило еще совсем недавно, отодвигал обжитый мир в дальние уголки памяти, зато охотно откликался на странные дамские «красивости».

«Шепот, робкое дыханье, трели соловья», – с чувством процитировал Башмачков Фета и опять понюхал розу. А потом, словно стряхнув забытье, резко швырнул бедный цветок об асфальт и смачно выругался.

Башмачков быстро зашагал обратно к дому. Сев за ноутбук, он смахнул пот со лба. Наконец-то! То, что зовется вдохновением, мучительно возвращалось к нему. Сочинитель плюхнулся за стол, включил ноутбук и застрочил:

«Марианна сидела на кровати и горько рыдала. Прелестный носик девушки покраснел, тушь вокруг огромных фиалковых глаз некрасиво размазалась, а припухшие губы изогнулись в обиженной гримаске. Уютный, радостный мир Марианны рухнул в одно мгновение. Словно солнышко покинуло утренний сад, и следом наползли свинцовые тучи. Тот, кого Марианна любила больше жизни, только что признался, что встретил другую. Негодяй! Девушка почувствовала себя раненой птицей, которой уже никогда не взлететь. Марианна достала из вазы увядшую розу и запустила ею в портрет Мигеля, нахально ухмылявшийся с тумбочки возле изголовья ее кровати»…

Башмачков перечитал, вновь выругался и сплюнул в сад через перила. Тьфу ты! Это же бог знает что такое! Будто кто-то невидимый водит его рукой, заставляя набивать пошлые и чуждые фразы. Нет, должно же быть этому феномену хоть какое-нибудь реальное объяснение… Башмачков глубоко задумался, а затем почти бегом вернулся к ноутбуку, удалил свеженаписанную фразу, создал новый файл и вновь застучал по клавишам. На этот раз писатель крупно набил заголовок:

«Одинокая роза на скале у моря».

Сочинитель перечитал название, вскочил, закричал, как раненный олень, и вцепился пальцами в волосы. В несколько прыжков он переместился в столовую, открыл бар, достал бутылочку «плиски», приготовленную заботливым издателем, и отхлебнул обжигающую жидкость прямо из горлышка. На сердце сразу же потеплело, и Башмачков подумал:

«А что – нормальное название! Не хуже других. И вообще – не нахожу ничего плохого в женских романах. Кто сейчас помнит, например, Шелли? Или Байрона? А Джейн Остин до сих пор читают во всем мире, как и Шарлоту Бронте…».

Стряхнув наваждение, он ужаснулся. «талантливый Шарль Бронте», «изысканный Джон Остин»… Какой кошмар!

«Нет, все же это очень странно», – подумал Башмачков и вырубил ноутбук. Захлопнув крышку, он надолго задумался. Литератор мучительно пытался сосредоточиться и осмыслить то, что с ним произошло…

Выслушав сбивчивый рассказ Башмачкова, Лина почувствовала, как в душе медленно закипает раздражение. Не хватало еще здесь, у моря, думать о проблемах этого самовлюбленного типа! C каждым днем он заполняет все большее пространство в ее беззаботной курортной жизни…

– Все это ваши… гм…. алкогольные фантазии, Валерий Михайлович, – спокойно и твердо сказала она. – Меньше прикладывайтесь к бутылке – и все сразу же напишется самым лучшим образом. Короче, вы тут как знаете, а я отправляюсь на пляж, а то в последнее время все так и норовят заманить меня в бар и рассказать длиннющую историю. Так можно и без загара остаться…

Солнце и впрямь уже было в зените. Лина уселась на лежаке и потянулась, как кошка. Белые ноги, выглядывавшие из-под зонтика, уже припекало, и курортница принялась тщательно намазывать их кремом для загара.

– Хотите, помажу вам спинку? – услышала она за спиной знакомый баритон. Лина вздрогнула и обернулась. Над ней стоял и ухмылялся… ну да, все тот же Башмачков собственной персоной.

«И чего этому типу здесь надо? – подумала женщина с раздражением. – А вдруг он не просто так в нашем отеле ошивается? Может, хочет что-то еще разнюхать. К примеру – про Тони? Или сам что-то знает? Надо быть с ним поаккуратнее…».

– Благодарю покорно, – обдала Лина литератора ледяным взглядом, – я прекрасно справлюсь сама. Надеюсь, вы не забыли, дорогой господин сочинитель, что мой муж прилетает через четыре дня? Вы ведь, кажется, неплохо знакомы с Петром?

– Имел честь распивать с ним валерьянку в Китае, – неохотно признался Башмачков.

– Ну, тогда вы, наверное, помните, что этот «тихий» интеллигент чрезвычайно ревнив, задирист и может в случае чего своими ручками хирурга и физиономию кое-кому начистить? Одним словом, Петр не только ревнив, как Отелло, но, к сожалению, еще и любит порой подраться, как «брателло». Конечно, если махнет рюмку-другую…

– Ударить – МЕНЯ? – скроил невинную рожицу Башмачков, и Лина невольно расхохоталась. – За что, позвольте вас спросить? Разве я только что предложил даме нечто непристойное? Да я просто добрый самаритянин. Тимуровец, можно сказать. Бескорыстно помогаю одиноким женщинам избежать солнечных ожогов. У вас, мадам, я это обязать сказать, спина уже просто малиновая…

«Вот так, на пустом месте и случаются супружеские измены, – ужаснулась про себя Лина. – когда в отсутствие мужа «в шаговой доступности» маячат раскованные и довольно стройные полуголые мужики. То Пол, то Башмачков… Причем, оба с явной «придурью»… Как говорил папа, «с февральком». Конечно, невинный пляжный флирт еще никому не мешал, но все же… немного алкоголя, вечерние прогулки у моря, а там… Боже мой, что за глупые мысли приходят в голову? И все от безделья. Я люблю Петра, он слепо доверяет мне, и не зря, между прочим, доверяет. Уууу, мой дорогой, мой любимый, мой ненаглядный, мой верный муженек! Лети сюда скорее, мой ангел!».

Заклинание подействовало. Чувство смутной вины перед любимым мужем, вначале крошечное, как кругляшок гальки, обточенной морем, внезапно выросло до размеров внушительного булыжника, и Лине на секунду показалось, что совесть камнем придавила ее слегка взыгравшее ретивое сердце.

Внезапно от мысли, что Петр скоро прилетит к ней, у Лины потеплело на душе. Словно после купания в ледяной воде далось выпить чашечку кофе с коньяком. Дома она всегда наливала себе коньячок в крошечную двадцати пяти граммовую серебряную рюмочку, доставшуюся от мамы. Она всегда проделывала это, когда хотелось забыть какую-то мелкую неприятность, запить ее парой глотков коньяку и заесть шоколадкой. Ну, или зажевать… уколы совести…

– Чем обязана вашему явлению на пляже, господин Башмачков? – поспешила Лина свернуть разговор на нейтральную тему.

– Вы знаете, Лина, вилла Топалова стала действовать на меня угнетающе. Не хочется туда возвращаться. В общем, «облетели цветы, догорели огни»… Это, кстати, один давно умерший поэт сочинил.

– Кто же? – спросила Лина без особого интереса.

– Семен Надсон.

– Надсон? – задумчиво переспросила Лина. – Мрачный был тип, доложу я вам. Да и прожил недолго. Но ведь все мрачное и депрессивное – это же для вас «самое то»! Точнее, для ваших романов ужасов! Обстановочка на вилле, похоже, просто-таки создана для ваших романов! Книжка у вас получится стрррашная-престрррашная! Словом, ужасно прекрасная. Топалов первый испугается…

 

– В том-то все и дело, что я разучился сочинять ужасы, – трагически зашептал Башмачков. – Вот говорю же вам: пишу готический роман, а получается вопреки моей воле – любовный. Словно по мановению чьей-то злой руки я тут который день кропаю всякую белиберду про слезы и мимозы… Даже когда я думаю про кладбища и фамильные склепы, на экране моего ноута помимо моей воли появляется какая-то слащавая ерунда.

– «Пусть арфа сломана – аккорд ещё рыдает», – с чувством продекламировал литератор. Лина не удержалась и прыснула:

– Никогда бы о вас такое не подумала! Вот так садик у Топалова! Экстрасенсы и маги отдыхают! Кладбищенский плющ обвил кактус из гипермаркета, и в результате на свет появился монстр.... Наверное, вы просто переутомились, милый друг. Или перегрелись на солнце… В общем, дорогой певец тоски и печали, вам давно пора охладиться в морской водичке.

Башмачков поддел пляжным шлепанцем песок и нехотя признался:

– Я… ну это…. В общем… Ээээ…Короче, не умею я плавать. Разве что в ванне. Наливаю ее до краев и сплю там. У меня даже дома специальный столик есть для еды, подушка и плед. Тьфу, я хотел сказать – плеер.

– Ничего ж себе! – развеселилась Лина. – Вам тогда надо «Морские рассказы из ванны» писать! Помните, у Булгакова была героиня, писавшая морские рассказы под псевдонимом Штурман Жорж? А Вы можете взять псевдоним Штурман Башмак. Ну-ну, не трусьте, здесь у берега мелко. При вашем-то росте, Башмачков, даже если пожелаете, утонуть будет довольно трудно… Пошли уже!

Башмачков радостно кивнул, поддернул спадавшие плавки (он здорово отощал за последние дни) и бодро затрусил к морю.

Пол мечтает о Москве

Вечером Пол и Джулия решили показать Лине, «как «зажигают» «простые англичане». Пол явился в бар в довольно скромном туристическом «прикиде» – в наглаженной футболке и в удлиненных шортах. Зато Джулия разоделась в пух и прах. Ее пышные бедра были упакованы в укороченные лиловые брюки, а могучую грудь обтягивала белоснежная кофточка с кружевами и рюшами.

«Везет же англичанкам, у них модная одежда – на любой размер, даже на XXXXL!», – позавидовала про себя Лина расфрантившейся толстушке.

Джулия поймала восхищенный взгляд Лины:

– Ну как, круто?

– Лина кивнула.

– А ведь все куплено за сущие копейки! Представляешь, нашла все эти шмотки на Интернет-аукционе – кофточка два фунта, а брюки – три…

– Вот это да! – удивилась Лина. – Мы у себя о таких ценах и слыхом не слыхивали. Вот что значит – все решает цена на нефть. Из-за нее у нас такие цены на шмотки – словно мы все поголовно жены арабских шейхов. Даже здесь в Болгарии, несмотря на курортные наценки, одежда намного дешевле…

– Ничего себе, а наши газеты пишут, что Россия – бедная страна, – присвистнул Пол.

– Ну, может, и бедная, но не для всех, – проворчала Лина. – У нас такая же коррупция, как здесь в Болгарии.

– А что здесь, в Болгарии? – неожиданно заинтересовался Пол, и Лине пришлось прочесть ему небольшую лекцию о криминальных «разборках» в этой красивой стране на Балканах.

Впрочем, умные разговоры англичанину быстро надоели.

Пол тяпнул немалую дозу ракии, которая тоже входила в систему «все включено», скроил дурацкую рожицу и как бы случайно поинтересовался: «Как будет по-русски «I love you»?

Лина удивилась, но перевела.

– Вот ведь язык, без привычки и не выговоришь, – проворчал он, однако послушно повторил: «Ja tjebja ljublju». И дурашливо расхохотался.

Этот «урок русского» решительно не понравился Джулии. Она объявила, что давно пора спать, и увела Пола в номер.

Назавтра они опять сидели втроем на открытой веранде, и чайки, тоже активно пользовавшиеся системой «все включено», так и норовили выхватить чипсы и печенья, служившие немудреной закуской, буквально изо рта.

– А мы с Джулией можем приехать к тебе в Москву? – неожиданно спросил Лину Пол. По лицу Джулии было видно, что этот вопрос ее тоже застал врасплох.

– Ну, конечно, – удивилась Лина, – почему бы и нет?

– Красная площадь, Кремль, Большой… – напряг Пол память. На этом его познания о Москве иссякли. – Ну и вообще… хотелось бы посмотреть, как ты живешь… А как бы это нам устроить – приехать к тебе в Москву?

– Ну, проще всего, наверное, просто купить тур,– предположила Лина. – Будем все вместе гулять вечером по городу. Мы же днем работаем. А в один из вечеров вы с Джулией можете заехать к нам с Петром в гости.

– А, так у тебя в Москве еще и муж есть! – расхохотался Пол. – Ой, я, признаться, позабыл о нем. Прикольно! Виртуальный муж! – не унимался англичанин. – Ну, ладно, муж так муж. Соседи все равно не поверят, что мы были в Москве, да еще у наших друзей! Для нашей деревни Москва – все равно, что другая планета. Очччень опасная и непонятная.

По лицу Джулии Лина заметила, что она не разделяет внезапно вспыхнувшей любви мужа к России. Похоже, яд ревности вливался в нее по каплям – медленно, но верно – с каждым новым бокалом вина. Англичанка, наверное, думала о том, чего еще можно ожидать от дамы «с другой планеты». Она слышала, что русские женщины очень притягательны, особенно для европейцев. А ее Пол, он хоть и бестолковый, и безработный, однако все ж мужчина. А мужья на дороге не валяются, тем более, когда тебе за сорок.

– А ты, Пол, здорово загорел, – Лина почуяла ее опасения, мысленно улыбнулась и поспешила перевести разговор на другую, менее опасную тему.

– К сожалению, не везде! – уточнил англичанин и, приспустив шорты, продемонстрировал совершенно белые ягодицы. А потом с уморительной гримаской спросил: – А хочешь, покажу, что спереди?

– Нет! – Лина завизжала, как школьница и зачем-то закрыла лицо руками. Джулия и Пол так и покатились со смеху. Эффект превзошел их ожидания. Пол явно проделывал этот трюк с дамами уже не однажды.

«И эти люди еще осуждают принца Чарльза! – с возмущением подумала Лина. – Сомневаюсь, чтобы Его Высочество демонстрировал малознакомым дамам свою королевскую задницу!»… Все-таки эти «простые англичане» уж слишком незатейливые. Наш русский народ – он хоть и пьяница, и матерщинник, и кулаками помахать любит, но подобные сомнительные шуточки не одобряет. Многие еще помнят, чему учили в школе классики русской литературы, правда, к сожалению, помнят уже далеко не все…

В разгар веселья Лина вспомнила о Тони, и на сердце вновь стало как-то зябко и тоскливо. Как будто читаешь рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско». Там тоже пассажиры лайнера танцуют и веселятся, а в трюме лежит покойник, смерть которого скрывают от публики, чтобы не расстраивать туристов. Вот и они сейчас тоже веселятся, а между тем бедняга Тони лежит в судебно-медицинском холодильнике и уже не может ни рассмеяться, ни выпить вина. Возможно, душа старого рокера томится где-то неподалеку перед отправкой тела на родину, а гулкие барабаны судьбы выстукивают ему прощальную песню в стиле хард-рок.

Нет, она должна действовать энергичнее, чтобы распутать эту ужасную историю, точнее, это «чисто болгарское убийство».

Лина с трудом сдержала слезы, наскоро распрощалась с экстравагантной английской парочкой и поскорее отправилась спать.

Играй, Адель!

– А ну, подвиньтесь, лентяи!

Смуглая девушка выпрыгнула летучей рыбкой из воды и с шумом плюхнулась на водный велосипед. Лина вместе с англичанами который уже день бороздила на этой развалюхе море вдоль берега, однако прелестную незнакомку видела впервые.

– Привет! – махнула девушка Лине рукой. – Меня зовут Адель.

Не слушая возражений, красотка вежливо ссадила пожилую английскую «велосипедистку» на нос катамарана, а сама принялась так яростно накручивать педали, что «корабль» завертелся на месте, как юла.

– Адель! – завизжали англичанки. – Прекрати сейчас же!

– Еще чего! – хихикнула девушка, и велосипед закрутился еще быстрее.

– Адель! Успокойся! Мы врежемся в скалы! – не выдержала Лина и изо всех сил потянула руль на себя.

– Эти русские вечно хотят быть у руля! – захохотала Адель, однако немножко притихла и даже стала приноравливаться к темпу Лины. Ее благонравия хватило ненадолго. Зачерпнув горсть холодной воды, противная девчонка окатила Лину с головы до ног. Русская ответила тем же, для острастки брызнув водой в ее хорошенький носик. Адель фыркнула, как котенок, и в ответ что-то весело прокричала.

– Вы поняли, что она сказала? – вежливо спросила Кэрол.

– Каждое слово! – гордо ответила Лина, не погрешив против истины. (В самом деле, что еще можно проорать в подобной ситуации?)

– Надо же! – удивилась Кэрол. – А мы с Марго – ни словечка. – Ох, уж этот шотландский слэнг…

– Классно! – обрадовалась Адель. – Лина понимает по-шотландски! Вот это да! Мы с ней поладим! Ой, смотри, вот дуры! – вдруг захохотала она и указала взглядом в сторону берега. Там, стоя по колено в воде, позировали фотографу, изгибаясь то так, то этак, две тощие девушки в бикини.

– Кажется, это ваши, русские красотки. Они что, для каталога «девушек по вызову» снимаются? – удивилась Адель.

– Вряд ли. Возможно, просто готовят портфолио, чтобы потом разместить свои фотки в Интернете и найти своих заморских «принцев», – предположила Лина.

– Ха-ха-ха! – развеселилась Адель. – Разве фотки нужны для знакомства? Я вот не кривляюсь перед фотографами, а парни в Глазго мне прохода не дают!

«Еще бы! – подумала Лина. – Она вся сияет и искрится, эта девчонка, словно Черное море на солнце. Куда нашим худосочным и жеманным «моделькам», озабоченным вечным поиском «папиков» и «брюликов», до этой гордой шотландки!»

Честно говоря, Адели было далеко до параметров модели. Лифчик купальника тщетно пытался прикрыть пышную грудь девушки, а стройные смуглые ножки оканчивались аппетитной, отнюдь не худенькой попкой, тесно обтянутой купальными шортиками. Однако все остальное – глазищи цвета горячего шоколада, заразительный смех, даже оттопыренные ушки – было столь притягательным, словно Господь, создавая эту девчонку, щедро вложил в нее чуть больше жизни и женской тайны, чем в других. Даже ужасающие «татушки», которыми она щедро разрисовала свое аппетитное тело, не уменьшали его очарования.

– Ну, ладно, Лина, до скорого! Вечером увидимся, – крикнула Адель, когда катамаран уткнулся носом в песок. Перспектива провести вечер с эксцентричной шотландкой отнюдь не обрадовала русскую. Она спрыгнула на берег и проворчала про себя: «Увидимся?» Вот это, Аделька-карамелька, вряд ли. Ты, милочка, мне почти в дочки годишься, и вообще мы из разных миров, о чем нам говорить на берегу?».

Вскоре Лине пришлось убедиться, что в их крошечном «Ноевом ковчеге», то бишь в «Пальме», невозможно избежать встречи ни с кем из постояльцев, даже если встречаться и не больно хочется.

– Лина! Привет! – Адель проорала эти слова Лине в ухо, напрыгнув на нее сзади, словно рысь, и нежно обняв за плечи. От неожиданности Лина вздрогнула и пролила кофе на стол…Адель схватила салфетку, бросила на скатерть и порывисто прижалась бархатной смуглой щекой к Лининому обгоревшему на солнце лицу. – Что пьешь, русская подруга? Кофе? Ха-ха-ха! Все видели? Русские пьют кофе! А мы-то думали, русские предпочитают водку! – с укоризной обратилась она к англичанам, сидевшим за одним с Линой столиком в баре отеля. Кофе с водкой мы так и называем – кофе по-русски. Англичане сдержанно захихикали. Рядом с эксцентричной Аделью эти простые ребята из средней Англии смотрелись чопорными лордами и леди из анекдотов.

Зато Адель вся искрилась и сверкала, словно новогодняя елка. Ее вечерний наряд – черное платье с блестящими нитями люрекса, серебряная сумочка и огромные серебристые звезды в ушах и на шее – совершенно не сочетался с полупляжным «прикидом» остальной курортной публики. Однако «райская пташка» ничуть не смущалась любопытных, а кое-у-кого и насмешливых взглядов и, похоже, чувствовала себя в ресторанчике отеля, как рыба в воде.

– Хочешь, принесу вина? – поспешно спросил Пол.

– Еще чего! – возмутилась Адель. – Пить эту дешевую мочу из разряда «все включено»? Сегодня я угощаю тебя, Линa!

Через минуту, не взирая на бурные протесты Лины, Адель плюхнула перед русской подругой высокий стакан с подозрительной ядовито-зеленой жидкостью. Длинная соломинка выглядывала из стакана, как перископ подводной лодки из зеленых волн океана.

– One, two, tree! Начали! – скомандовала Адель и прильнула к соломинке.

– Ли-на! Ли-на! – заорали англичане. Лина почувствовала себя «темной» лошадкой, на которую в скачке сделана главная ставка, и, растерявшись, замешкалась на старте. Однако через секунду, зараженная общим безумием и восторгом, принялась послушно лакать зеленое «пойло», оказавшееся джином с мятным ликером. Но куда там! За Аделью было не угнаться. Пока Лина перебивалась маленькими глоточками, лихая девчонка отхлебнула полстакана. Затем победно оглядела «игроков», поставивших явно не на ту лошадь, и предложила повторить.

 

Лина отчаянно замотала головой, признала свое полное поражение и поспешила направить разговор «в светское русло».

– Вы говорили, что живете в Оксфорде? – обратилась Лина к Полу, чтобы переключить внимание Адели на своего «английского поклонника».

– Оксфорд! – оживилась Адель. – Я тоже там одно время училась. Пока не выперли…

– На каком факультете? – поинтересовалась Лина из вежливости.

– На алкогольном, – проворчал Кенни, немногословный дружок Адели. – Такую вторую пьянчужку во всем Глазго не сыщешь! Сам не знаю, и чего я к ней так привязался?…

– Тебя, кстати, никто не держит! – тут же встряла Адель. Кенни виновато улыбнулся и нежно погладил ее по руке. Адель зажмурилась и почти замурлыкала от неги, как своенравная кошечка. Она чувствовала, что все больше привлекает к себе внимание посетителей бара. Так хорошая актриса в ключевой сцене притягивает к себе, словно магнитом, взгляды зрителей.

Адель была неприлично красива для подобного заведения. Горячие карие глаза, пышные черные волосы, кокетливые ямочки на щеках заставляли всех посетителей бара сворачивать голову в ее сторону. В соблазнительной ложбинке между пышными шоколадными грудками, почти полностью открытыми нескромным взорам, выступили мелкие бисеринки пота. Так влага выступает на спелых фруктах, которые так и просятся в руки.

«Играй, Адель, не знай печали…», – в хмельной голове Лины всплыли строки незабвенного Александра Сергеевича. Москвичка заметила, что иссиня-черные кудри Адели изящно, почти «по-пушкински» обрамляют хорошенькую смуглую головку девушки. Шотландка и впрямь словно играла в тот вечер со всеми присутствовавшими в баре посетителями и от души наслаждалась эффектом, который производила как на знакомых, так и на совершенно незнакомых людей. Похоже, печаль вообще редко посещала это шаловливое юное сердце.

– Лина, останавливаться нельзя! До финиша еще далеко! – строго объявила она. – Продолжаем!

– Ли-на! Ли-на! – радостно подхватили англичане.

– Все! Больше не могу! – взмолилась Лина. – Постыдись, Адель! Вспомни, сколько мне лет! Почти, как твоей маме!

– Ka-lin-ka, ka-lin-ka, ka-lin-ka mo-ja! – радостно запела Адель в ответ и захлопала в ладоши, словно на детском празднике.

«Русские не сдаются!» – Лина припала к соломинке с отчаянием бойца, идущего в атаку. Однако Адель, понятное дело, добралась до дна первой. Похоже, подобные алкогольные гонки были для нее привычным делом, и она не любила проигрывать. «Ну просто Голливуд какой-то! «Банды Нью-йорка!» – пронеслось в голове Лины. – Даже на нашем горластом российском юге – на Ставрополье или на Кубани – и то «бойцы» не частят так свои «забугорные» и «стремянные» и не орут без передышки: «Пей до дна!».

Эту международную «кричалку» как раз тот момент озвучивали Пол и Джулия. Но «до дна» у Лины не получилось.

– Когда воротимся мы в Портленд… – к своему удивлению проорала Лина, чувствуя, что отчаянно фальшивит. Джин подействовал на нее гораздо быстрее и сильнее, чем она предполагала.

– Портленд? – насторожилась Адель, выловив из незнакомой речи ключевое слово. – Какой еще Портленд? Ты приедешь в Глазго! – объявила она тоном, не терпящим возражений. – Слышишь, Лина, ты приедешь в Глазго (не забудь взять с собой русскую водку, она у нас дорогущая!), а там уж я не растеряюсь! Ну, конечно, я поведу тебя в наш паб. Знаешь, как там проверяют: можно ли человеку еще наливать, или уже нет? Его заставляют произнести: «Меня зовут Джонни»! Если выговоришь – значит, вполне еще можешь принять на грудь. Ну же! Лина! Повтори!

– Меня зовут Джонни, – послушно пробормотала Лина.

– Ну вот, я же говорила! У тебя еще есть резервы! – обрадовалась Адель. – К черту джин! Сейчас я принесу виски. Угощаю! Ты любишь виски?

– Нет! – заорала Лина, спохватившись. – Терпеть не могу! Это же настоящая самогонка! То есть, русская домашняя водка, – пояснила она. Англичане довольно заржали.

– Скажи по-шотландски: «окай де ню!», – потребовала Адель.

Лина послушно повторила.

– Я так и знала! – ухмыльнулась коварная девчонка и радостно заорала: – Хочешь! Точно хочешь! Когда мы спрашиваем: «Хочешь выпить?» и так вот отвечаем, это означает: «ну да, прям щаззз!». Так что ты уже согласилась, Лина, причем по-шотландски.

– Ты понимаешь по-шотландски? – удивилась Джулия, как удивлялись все в этот день Лининым способностям.

– С каждым стаканом все лучше и лучше, – честно призналась Лина. Собутыльники довольно заржали, а Адель хитро подмигнула русской подружке.

– ВалерИи-и-и, Валер-И-и-! – заорали англичане модную песенку.

Лина вспомнила, что Башмачкова, между прочим, тоже зовут Валерий, и стала громко подпевать собутыльникам:

– Ва-ле-рИи!

«У меня – свой ВалерИ!», – почему-то подумала она с удовольствием.

Но «приличный вечер в коктейльных платьях» не входил в планы Адели.

– Знаешь, как называется «пиписька» по-шотландски? – с хулиганской ухмылочкой поинтересовалась дрянная девчонка и добавила для ясности: – Мужская!

С филологической старательностью, достойной лучшего применения, Лина повторила незнакомое слово, напирая на ударные гласные.

Адель и Кенни громко заржали и издали победный клич. Чопорные англичане с приклеенными улыбками растерянно пожали плечами. Словно лингвист-этнограф, Лина пригорюнилась, что не захватила с собой ручку и листочек бумаги (разумеется, незнакомое слово выветрилось из пьяной памяти через минуту). Зато Адель была, как оказалось, во всеоружии. Она достала из серебристой сумочки маленький блокнотик и протянула Лине:

– Напиши, как по-русски называются шарики в носу.

– Козявки, – автоматически перевела Лина.

– Ха-ха-ха! – заржала Адель! Ну и ну! Фиг выговоришь! Ko-zjav-ki! Да у меня это слово уже на пяти языках записано! Представляешь: вот такая коллекция! Теперь еще и по-русски будет!

Лине надоела ее своеобразная лексика, и она решила сменить тему.

– У тебя есть килт? – спросила она Кенни.

– Конечно, – приосанился дружок Адель. – Для официальных событий. Например, я надеваю его на свадьбы друзей и на юбилеи.

– Терпеть не могу эту мужскую юбку! – встряла Адель. – Под него носят такие отстойные подштанники! Когда ветер подует и у мужика юбка поднимется – ну просто одна срамота!

– Ладно, не грусти, – внезапно зашептала она Лине в ухо, – мы еще встретим своих «принцев»! Не веришь? А зря! Моя тетка полгода назад подцепила на автосервисе своего автомеханика и счастлива с ним! А вообще-то для меня лучше уж этот зануда Кенни, чем мой бывший муженек. Тот колотил меня почем зря.

Лина почувствовала, что Кенни напряженно прислушивается к их беседе, и постаралась исправить положение:

– Я сейчас спросила Адель, кем ты работаешь, – соврала она, чувствуя, что краснеет и отнюдь не от вина.

– Мелким клерком в правительстве Шотландии, – без особой охоты признался парень. – Денег мало, зато, знаешь, у меня куча разных льгот, да и потом, когда-нибудь, после дождичка в четверг, хорошая пенсия будет.

– Так вот на кого наши чиновники равняются! – опешила Лина. – Ну просто наши с вами – одного поля ягоды! Ты не представляешь, сколько у нас разных анекдотов про таких, как ты, клерков и бюрократов ходит!

– У нас тоже, – вздохнул Кенни. – Люди думают, что это так просто – бумагу составить, да еще так четко и грамотно подготовить, чтобы ее начальник с первого раза подписал, – он взглянул на Лину с оттенком легкого превосходства. Лина вспомнила, что днем видела у него на спине татуировку: довольно-таки крупный орел, чья голова аккуратно располагалась на Кенниной мощной холке, распростер свои крылья до самых плеч атлета. Видимо, в душе Кенни тоже считал себя орлом.

Адель незаметно ткнула Лину в бок смуглым кулачком: мол, что я говорила: Кенни – тот еще фрукт. Похоже, она его орлом не считала…

– А как ты думаешь, в нашей «Пальме» мог бы скрываться убийца? – вдруг ни с того, ни с сего спросила Лина у Адели.

Рейтинг@Mail.ru