bannerbannerbanner
полная версияАлмаз Времени. Том I. Скитания

Мария Токарева
Алмаз Времени. Том I. Скитания

Полная версия

Глава 25.

– Младший лейтенант Янори, можете объяснить, как мы здесь оказались?

Закуда Мауден никогда не проявлял свой гнев открыто, до рукоприкладства к нижестоящим по званию тоже не доходило. Четкое следование инструкции о субординации научило сдерживать малейшие стихийные порывы.

«Мы служители порядка, мы служители порядка. Хаос для асуров», – твердил себе Закуда и в этот день, но едва сдерживался, чтобы не схватить бестолкового напарника за ухо или за торчащие во все стороны светлые вихры.

Младший лейтенант как будто не догадывался, какую важность представляет их миссия: сам хранитель лета Тарваи отдал приказ об уничтожении капитана Сварта. И Закуде, как самому ответственному из армии фей, поручили сначала провести разведывательную миссию, понаблюдать издалека. А потом нанести сокрушительный удар, по возможности, скрытно. Но он был готов и к поединку. Но он никак не ожидал того, что предстало взору, когда они использовали перемещение.

– Да не знаю я! Не знаю! – растерянно восклицал Янори.

Он вроде бы тоже служил порядку и поддерживал жизнь библиотеки Большого Дерева. Но, кажется, ни разу не дочитал до конца великий «Свод Правил». Наверняка засыпал после каждой страницы, не ощущая должного благоговения. И поэтому, конечно же, понятия не имел, как надлежит общаться к страшим по званию.

Когда Закуду назначили наставником Янори, он надеялся искоренить неорганизованность растрепанного мальчишки. Но вот Янори возмужал и показывал отличные результаты как защитник свитков, а общаться надлежащим образом так и не научился. Иногда у него получалось обращаться по форме, но не в минуты волнения.

– Отставить! Докладывайте по уставу, младший лейтенант, – сухо приказал Закуда, слегка приподнимая левую бровь.

Янори уже выучил это едва уловимое движение в мимике напарника. Оно означало предельную ярость. Но вместо внятного доклада младший лейтенант вцепился в светлые вихры, неразборчиво восклицая:

– Ой-и-и-и!!!

– Отставить! – повторил Закуда и перешел на другой язык: – Янори! Ты объяснишь или нет, как мы здесь оказались?

Это подействовало на напарника лучше, чем уставная жесткость формулировок, которой позавидовали бы закоренелые бюрократы в академиях джиннов. Закуда не признавался себе, но, похоже, он столько лет терпел Янори, чтобы не раствориться в лабиринте правил, приказов, списков и формуляров. Несносный мальчишка своим неподчинением будил нечто живое в высушенной, как лист пергамента, душе старшего лейтенанта.

– Так что? – настаивал Закуда. – Как мы оказались в Гриустене? Капитан Сварт, по нашим данным, намного севернее.

– Не знаю, – слегка успокоился Янори, растирая виски, точно это помогло бы ему вспомнить, где он оплошал. – Я взял список Стрен Дж. Мани. В нем точно были упоминания о Сварте. Мани отдавала ему головку сыра. – Янори улыбнулся. – А еще они так смешно его приветствовали… Мани очень забавная.

– Не отвлекайся, Янори, – кивнул Закуда. – Я тоже видел этот свиток. Так где ты совершил ошибку?

– Ошибку… Ошибку, – неуверенно взмахнул крыльями Янори, озираясь по сторонам. – Но ошибки не было! Клянусь, не было!

– Тогда как же мы здесь оказались? Янори, ты столько раз проделывал прыжки через свитки – часто не делу – и именно в этот ответственный день ты не видишь, где допустил ошибку? – посетовал Закуда.

– Постой-ка… А где это «здесь»? – вдруг непривычно серьезно нахмурился Янори.

Закуда и сам хотел бы разобраться, где именно. Он понял, что они попали в Гриустен, по стершейся табличке с вязью джиннов. К счастью, магия Большого Дерева позволяла феям читать и писать абсолютно на всех языках их мира. Впрочем, почти исчезнувшее наименование местечка ничего не объясняло.

«Большие щуки» – так когда-то называлось крошечное рыбацкое поселение. Когда-то табличка висела на столбе возле дороги. Ныне все поросло бурьяном, провозгласившим исчезновение цивилизации из этих мест.

Вились лианы, распускались ярким пламенем орхидеи. Разноцветные растения устилали живым ковром остатки разрушенных домов, медленно сливавшихся с влажной топкой землей. Под ногами плескалась кашица ряски, возникавшей на поверхности почвы при каждом шаге.

Бурная река, впадавшая в море, отвоевывала себе год за годом все больше пространства, тесня разросшиеся корни деревьев, выпростанные из земли, как лапы пауков. Земная и водная стихии боролись в немом поединке, а о существовании людей уже почти ничто не напоминало: улицы исчезли под наступлением папоротников и диффенбахий с мясистыми листьями, бревна шатких домов на сваях покрывались мхами и лишайниками. Природа забирала принадлежащее по праву.

Закуда не понимал одного: почему власти Гриустена вновь не заселили деревеньку. Судя по полноводности реки, рыбы хватило бы еще на многие годы. Наукократия джиннов предполагала использование всех ресурсов максимально рационально. В этом старший лейтенант поддерживал философию джиннов.

Противоречие заключалось лишь в том, откуда они черпали энергию для новых изобретений – паровых котлов и генераторов. Но не забывали и о необходимости кормить население, так что отдавать лесу приносящую прибыль деревню они не стали бы. Ведь они искали выгоду в каждом клочке земли на принадлежавших им территориях. Особенно в Гриустене. Удивляло и настораживало, отчего жадные создания не заселили заново деревню, даже если случился ураган или иное бедствие.

Людей в государствах под управлением джиннов обычно не спрашивали, где они хотят жить, просто переселяли при необходимости. Сомнительной платой служили технические новшества, якобы облегчавшие тяготы быта и хозяйства. Рожденные в таком строе привыкли и обычно не возражали. Население с захваченных территорий Круны временами поднимало бунты, которые в течение тридцати лет то учащались, вспыхивая опасным пожаром, то угасали тлеющими углями.

Закуда, как и прочие феи, душой и мыслями поддерживал людей, боровшихся против диктатуры Гриустена, оправдывавшего движением к торжеству науки уничтожение природных богатств своего края и захват чужих территорий. Но опустошенная рыбацкая деревня не сохранила следов ожесточенной борьбы восставшего населения. Все как будто исчезли.

От мыслей отвлек звонкий голос Янори, зашедшего в один из уцелевших домов:

– Закуда! Закуда! Здесь… здесь…

Старший лейтенант ожидал чего угодно: гигантскую змею, логово ядовитых пауков, ловушки охотников. И еще сотни вещей, которые любопытный Янори не учел, неосторожно вломившись в покинутое жилище.

– Скелеты. Я вижу, – почти разочарованно пожал плечами Закуда, поднимаясь на провалившееся крыльцо одноэтажной хибарки. – Янори, вы уже достаточно опытный воин, чтобы не удивляться таким вещам.

– Что здесь случилось? – встряхивал головой напарник.

Закуда осмотрелся, приоткрывая дверь, повисшую на одной петле. Мох и лишайник проникли в брошенный бедный дом, несло сыростью и сладковато-гнилостным духом разложения.

Догнивала грубо сколоченная мебель, на столешнице и колченогих табуретках выросла целая колония ядовитых грибов. Под потолком свили гнездо несколько птиц, из-под провалившегося пола выскальзывали многочисленные насекомые. Дом не оставался совершенно безжизненным. Природа сама заселяла укромные уголки.

И только два скелета на прогнивающей узкой кровати напоминали, что здесь когда-то обитали люди. Они застыли рядом, как осколки прошлого, как два средоточия забытой боли.

– Не похоже, что они умерли насильственной смертью, – сдержанно начал Закуда, добавив сочувственно: – Но… умерли в муках и корчах.

– Эпидемия? – резонно предположил Янори.

– Похоже. Не советую трогать здесь что-либо. Особенно без перчаток, – кивнул старший лейтенант.

Он не хотел, чтобы напарник погиб бесславной смертью, как несчастные жители исчезнувшего поселения. К счастью, форма фей предполагала ношение черных перчаток в дополнение к строгим костюмам.

Доспехи и мечи у боевых хранителей библиотеки появлялись от амулетов, заряженных самими драконами. Закуда помнил, как еще рядовым с придыханием брал в руки круглый медальон из длинных когтистых пальцев самого мастера Вейячи. Казалось, хранитель зимы наделил Закуду морозным спокойствием и стальной непреклонностью. И теперь старший лейтенант направил их против древнего дракона, оставленного в заточении на ветвях дерева.

Закуда сожалел о жестокости правил, но иного решения они с Тарваи не нашли. И так казалось, что они бросили в самом сердце библиотеки опаснейшее оружие, точно склад динамитных шашек рядом с костром.

Время работало против них, асуры что-то замышляли. Капитан Сварт шел куда-то в сопровождении Сумеречного Эльфа. А пропавший свиток Аманды Вессон не позволял определить ее местоположение. Последний раз ее засекли недалеко от берегов Гриустена на торговом корабле, дальше след обрывался.

Сварта надеялись вычислить по косвенным уликам – его новой команде. Закуда проклинал свою неосмотрительность: следовало взять свиток шулера Скерсмола, но они выбрали свиток Стрен Дж. Мани. И по непонятным причинам он привел их в джунгли.

– Надо осмотреть другие уцелевшие постройки, – нахмурившись, заключил Янори.

– Вы не так глупы, младший лейтенант.

– «Большие щуки»… «Щуки»… Как будто это название должно что-то мне говорить. Или не мне? – бормотал напарник, спуская с крыльца.

– Вспоминайте, младший лейтенант. Вспоминайте, как может быть связана давняя эпидемия с капитаном Свартом и его новой командой.

– Свиток сам спутал координаты. Зачем? – думал вслух Янори, исследуя уцелевшие постройки.

Он заглядывал в покосившееся курятники и под лодки, словно искал что-то. Напарника захватывал лихорадочный интерес, точно он знал что-то, о чем не догадывался Закуда. И незнание удручало, обычно это он снабжал всех информацией, бережно собранной перед любым расследованием за пределами Большого Дерева.

 

На этот раз он не проверил подробно биографию Стрен Дж. Мани: этим занимался Янори, убедив, что все под контролем. Закуда подозревал, что все дело в том, что напарник поссорился с Чари и назло решил найти себе новую девчонку. Но, похоже, все было не так просто, и Янори знал, что делал.

Он резко остановился посреди пустынной площади, на которой еще торчал столб-тотем с надписями и полуистлевшими яркими лентами – место собраний и праздников, ядро поселения.

– Закуда! Я вспомнил! – воскликнул Янори. – Это деревня, из которой бежала Мани.

– От эпидемии? – немного напрягшись, предположил Закуда.

– Похоже, она единственная уцелела, – сжав кулаки, заключил Янори. – Я вспомнил свиток. Мани жила в «Больших щуках» до девяти лет. Потом на деревню обрушилась какая-то неведомая болезнь. Да, она единственная уцелела. А те скелеты, которые мы видели в доме… это… это ее родители.

Закуда тактично молчал. Хранители свитков судеб изначально готовились к таким новостям, наращивали на душу броню. За годы служения и изучения картотеки старший лейтенант, похоже, совершенно пропитался чужой смертью. А Янори пока не привык, что хранители судеб – это хранители трагедий.

– Говоришь, неведомая? – встрепенулся Закуда. – И лекарства не нашли, раз эта деревня стала запретным местом.

– Похоже. И за Мани велась охота, насколько я понял. Как за возможным носителем… инфекции, – медленно, точно задыхаясь от возмущения, отозвался Янори, рассматривая вьющиеся по ветру истершиеся ленты. – Ее преследовали отряды джиннов, борющихся с эпидемией. Она сбежала на пиратском корабле. И выжила, до сих пор жива.

«До сих пор… Долго ли теперь? После того, что мы узнали о ней. Что я узнал. Как будто ей дали сбежать намеренно», – с тревогой подумал Закуда. Возможно, цепочка событий и совпадений повелела бы в скором времени прервать жизнь несчастной девушки.

Старший лейтенант был уверен в себе, а вот душевное равновесие Янори вызывало слишком много сомнений. Напарник был живо вовлечен разумом и чувствами в то, что творилось с теми, о ком они хладнокровно читали в библиотеке. И если для Закуды существовал только долг перед Большим Деревом, то Янори в силу молодости и горячности видел людей.

– Жива и в команде Сварта, – напомнил Закуда.

– Мы оба знаем, как это получилось, – осадил его Янори. – Она бы не пошла под начало этого кровожадного безумца, если бы оставался другой выбор.

«Да, не пошла бы. И поэтому убивать ее не за что. Совсем не за что. Но если придется? Ничего, мы еще не знаем наверняка, что с девчонкой что-то не так. Просто ее свиток вывел нас сюда. Но зачем? – недоумевал Закуда. – К месту ее рождения, средоточию самых ужасных воспоминаний. Вероятно, когда умерли все, кого она знала, душу ее переполняло отчаяние. Страдания и боль… Боль и страдания. Кто обычно жаждет появления этих чувств?»

– Младший лейтенант, вы осмотрели всю деревню? – с тревогой спросил Закуда.

Беспокойство нарастало, и чудилось, что сквозь тяжелые тропические запахи цветов и гнили пробивается какой-то другой. Привкус пепла.

– Еще нет, – вздрогнул Янори и тоже беспричинно потянул носом воздух.

Закуда скользил между домов, поднимаясь над деревней и желая рассмотреть все с высоты. Густые заросли наступавшего леса не позволяли увидеть цельную картину, поэтому вскоре пришлось спуститься на землю недалеко от крошечной центральной площади.

Янори все еще что-то внимательно изучал неподалеку, точно надеялся разглядеть следы. Скорее всего, они оба ощущали смятение беспричинной тревоги, нараставший холод в груди. Оставалось полагаться на это предчувствие и на собственный нос, выделявший из приторных ароматов цветов отчетливый опасный запах вулканического пепла. Даже если бы не оправдались страшные предположения, дым вывел бы на какой-нибудь костер, возможно, вражеский лагерь. И Закуда больше обрадовался бы засаде джиннов, чем тому, что вскоре пришлось узреть.

– Янори, – негромко позвал он.

Голос беспричинно осип, как после сильной простуды. Впрочем, слов-то не требовалось. Напарник видел все сам: у края деревни воздух вился и набухал пульсирующим нарывом. Пространство искажалось, как неверное зеркало мутной воды, растягивались контуры ближайших деревьев и развалин.

Сомнений не осталось: они нашли расселину, ведущую в Бездну, точнее, в мир асуров. В их ловушку, из которой те иногда вырывались через такие порталы.

«Твари! Сколько уже веков лезут к Большому Дереву – самому крупному порталу во многие миры», – со злостью подумал Закуда. Волосы на затылке зашевелились, как шерсть на загривке разъяренного сторожевого пса.

В голове сложилась четкая картина: инфекция, выкосившая деревню, пришла из Бенаама. Асуры часто насылали эпидемии неизлечимых болезней в те миры, куда открывались их ядовитые порталы.

Спутанные линии мира чернели от человеческих страданий, как гниющая раздробленная конечность. Мироздание терзалось не меньше, чем люди, распадаясь гангреной испорченных линий. И тогда твари получали достаточно мощи, чтобы окончательно разорвать их, напоить скверной людской боли и отчаяния. И создать «подкоп», ведущий из тюрьмы, в которую их загнала собственная жадность.

Больше двух тысяч лет назад белые линии миров сомкнулись вокруг гибнущего Бенаама и запечатали паутину черных, в которую он превратился. С тех пор асуры искали способ вырваться, выбрав своей мишенью мир Большого Дерева.

Так рассказывал мастер Вейяча, а ему передал Сумеречный Эльф, пришедший однажды предупредить о горькой напасти. С тех пор и началась вечная война. И феи не ведали иного долга кроме защиты библиотеки.

– Треклятые асуры! – выругался Янори, добавив в конце несколько более крепких слов. Не по протоколу, зато по делу.

«Ничего, портал небольшой, много тварей через него не прорвется. А если и прорвется, то вряд ли сможет вернуться», – успокаивал себя Закуда, но портал разрастался, точно почуяв свежую кровь. Уже веяло не пеплом, а гнилью раскопанных могил. Нечто надвигалось или, что хуже, уже проникло в их мир.

– Возвращаемся. Немедленно! – эмоциональнее, чем обычно, приказал Закуда. – Свиток Стрен Дж. Мани тоже поврежден асурами, раз он вел к расселине. Необходимо срочно сообщить мастеру Тарваи. И закрыть лаз в мир Бенаам!

Феи не могли работать с линиями мира напрямую. Им требовалось зарядить амулет силой хранителя. Но теперь они знали точные координаты, куда необходимо вернуться. Закуда надеялся, что ничего страшного не случится. Напрасно.

– Вы никуда не пойдете, – вдруг послышался резкий голос.


Глава 26.


Напарники обернулись – за их спинами выросли пять массивных силуэтов. Внешне они напоминали джиннов: крупное телосложение, огненная аура, пробегавшая язычками пламени вдоль рук и одежды. Но когда пришедшие подняли глаза, в них показалась кромешная тьма, олицетворение хаоса.

Джинны Гриустена, конечно, тоже не обрадовались бы нежданному визиту фей, но Закуда четко уловил подвох. Вероятно, твари вселились в отряд, посланный в джунгли для оценки ситуации по давней эпидемии. И с тех пор маскировались под солдат, призванных разведывать новые территории: об этом говорила их пятнистая черно-зеленая форма. А на деле враги все эти годы охраняли портал в Бенаам.

«Асуры», – подумал Закуда, обнажая меч. В библиотеке им пришлось столкнуться с целым войском, но сражались они под сенью Дерева. Магия драконов подпитывала их силы и укрепляла дух.

Теперь же двое разведчиков очутились совершенно одни на территории враждебной страны без возможности немедленно вернуться: свиток Стрен Дж. Мани не работал, как полагается. Закуда еще не понимал, в чем подвох. Для начала следовало выбраться. А вот этого асуры не хотели позволить.

Первый револьверный выстрел снес верхнее украшение на деревенском столбе-тотеме – искусно вырезанного орла. Янори успел уклониться, отлетев в сторону. Легкие крылья стрекотали на ветру, когда мимо них засвистели новые пули. Напарник носился со скоростью проворной мухи.

«Револьвер!» – мысленно приказал Закуда своему клинку, и зачарованный меч превратился в новейшее оружие. Вместо пуль в патронах бился чистый огонь, пламя драконов-хранителей, частица которого заключалась в амулетах солдат-фей.

Закуда откатился к ближайшей разваленной хибаре и ушел от свистящих пуль, пронесшихся над головой. Янори атаковал асуров с мечом, старший лейтенант прикрывал, вскинув новоявленный револьвер.

Стрелял он всегда метко, воспринимая точное попадание как провозглашение порядка. Один выстрел – один сраженный асур, как галочка, поставленная в списке картотеки. Упорядоченность.

Но на этот раз враги попались ловкие и хитрые. Занятые тела джиннов позволяли им превращаться в столпы чистого пламени. Пули проходили насквозь, не нанося вреда.

Закуда стремился обойти противников, атаковать с тыла, но асуры рассредоточились. Янори взлетел ввысь и скрылся в ветвях раскидистого дерева. Он тоже превратил свой меч в револьвер и теперь отстреливался из кроны. Но с такого большого расстояния пули не достигали цели.

С тревогой Закуда понял, что зажат в клещи: он скрылся в прогнившем домишке, забившись под высокие шаткие сваи. Выскочить наружу не позволял шквальный огонь из пяти стволов. Янори выбрал для себя более удачную позицию обороны. Но напарники оказались разделены. Асуры же прочесывали деревню, вынуждая Закуду медленно пятиться.

– Сожжем их! – предложил один из врагов.

И над хижиной взвился столб огня. Закуда вылетел из окна и нырнул в реку, которая на его счастье протекала возле жилища. Составить план в такой ситуации не удалось бы в любом случае.

Крылья намокли, как и одежда. Вызванную из амулета броню пришлось срочно свернуть, поскольку она тянула ко дну. Закуда нырнул глубже, когда мимо него с глухим плеском пронеслось еще несколько пуль.

Огонь не доставал его в реке, повезло, что аура джиннов не позволяла воспламенять хотя бы воду, но над головой вместо неба и деревьев полыхало зарево.

«Янори!» – подумал Закуда, когда в реку, нагоняя волну, упало сожженное дотла дерево, где недавно прятался напарник.

Старший лейтенант почувствовал себя бесполезным и трусливым. Все его правила и кодексы не значили бы ничего, если бы в этот день он не сумел защитить мальчишку, рвущегося в бой. Закуда боялся, что напарник слишком рьяно вылетел на асуров, выдал себя и поплатился сожженными крыльями или – того хуже – жизнью. И не возникало ни единой мысли, как поступить дальше.

Воздух медленно уходил из легких, вокруг носилась взвесь. Потревоженные речные обитатели метались скользкими тенями. Зато они помогали скрыться от новых пуль, Закуда зарывался в ил, как осьминог на морском дне, хотя не становился невидимым от налипшей грязи. И все-таки асуры потеряли его из виду.

Он добрался до перекрывшего реку ствола крупного дерева. Ветви, оставшиеся на поверхности, еще горели.

– Ищите их! Они не должны уйти! – доносились восклицания врагов.

Значит, Янори остался жив. По крайней мере, никто не видел его тела или места падения. Если, конечно, его не сожгли дотла. Так, что не осталось даже костей. Асуры в телах джиннов имели такую силу.

Закуда затаился среди ветвей дерева, весь покрытый илом и сажей, озлобленный, буквально дрожащий от гнева. В голове мелькал образ напарника, этого мальчишки, которого Закуда мечтал однажды увидеть старшим лейтенантом, а может, и кем-то повыше званием.

«Янори! Ты не мог так пропасть!» – убеждал себя Закуда, цепляясь за ветки. Тело радовалось каждому вздоху после вынужденного заточения в толще воды. А вот душа рвалась в бой, где каждый миг грозил оборвать череду вдохов и выдохов. Закуда сжал револьвер. Пороха в нем не было, значит, ничего не могло отсыреть.

В поле зрения попал один из асуров. Тварь придирчиво осматривала прибрежный тростник и готовилась спалить его, полагая, что кто-то укрывается в зарослях. Неторопливо тыкал носком сапога в ил, слишком медленно и самодовольно – недооценивал фей, их живучесть и смелость.

Закуда не обращал внимания на удушливый дым, проникавший в ноздри и щипавший глаза. Он сидел на ветвях тлеющего полузатопленного дерева и оценивал расстояние: достаточно для точного выстрела, когда цель не замечает противника. И дым не помеха тому, кто готов увидеть даже сквозь сомкнутые веки, лишь бы не дать уйти проклятым тварям.

Револьвер огласил горящий лес коротким хлопком, вырвался сноп ярких белых искр. Магия амулета демаскировала, но иного оружия феи не использовали. Да и зачем, когда пуля точно нашла цель? Асур выгнулся, будто в невиданном танце, и тело джинна начало стремительно рассыпаться, застыв на земле горсткой праха возле дымящихся сапог.

 

– Вот он! Вот! – закричали асуры, кидаясь к зарослям тростника, но Закуда уже нырнул обратно в реку.

Над головой пронесся целый шквал огня, теперь и вода начинала разогреваться. В затылок болезненно ударился хвост какой-то рыбы, похоже, огромной щуки, в честь которых и называлась злополучная деревня. Некогда мирный уголок превратился в поле брани.

Закуда не представлял, как действовать дальше. Он трезво оценивал свои шансы: одному против четверых сложно даже в равной борьбе. Но асуры, охранявшие портал, явно не были рядовыми. С такими веками сражался мастер Вейяча и прочие драконы. И даже им не всегда удавалось победить. Но хранителям часто приходилось делать невозможное.

Внезапно раздался новый звонкий выстрел, а за ним последовал истошный крик одного из врагов.

«Янори!» – радостно подумал Закуда. Он осторожно вынырнул и рассмотрел еще одну горстку праха на фоне дымящихся сапог.

Напарник же скрылся из виду, асуры отвлеклись на него, и тогда атаковал Закуда. Он выпорхнул из воды, как летучая рыба. Легкие крылья не намокали и не тяжелели, словно жесткие плавники.

«Раздвоение», – приказал он оружию. И вот уже в руках отблеском стали мелькнули два револьвера. Барабаны неуловимо быстро завращались, отбрасывая ненужные гильзы, которые растворялись призрачным туманом. Патроны не иссякали, пока хватало мощи талисмана.

Асуры развернулись и открыли ответный огонь. Закуда облачился в доспехи, хотя от пуль они защищали слабо, но попасть в него с далекого расстояния не удавалось.

«Зачем плавать, когда я могу летать?» – думал он, почти с наслаждением простреливая заросли, в которые нырнули противники. От града пуль их не спасало даже обращение в огненную форму.

«Давай, Янори!» – мысленно взывал Закуда, всеми силами привлекая к себе внимание. Напарник скрылся в зарослях, и старший лейтенант не позволял противникам кинуться на его поиски.

Асуры отправляли в полет смертоносные раскаленные шары, но снопы пламени с шипением гасли, падая в реку. Несколько подпалили рухнувшее дерево, густой столб дыма заслонял видимость и одновременно скрывал.

Закуда с трудом хватал пропитанный копотью воздух, но не покидал укрытия естественной завесы. Противники сами себя ослепили, а на них обрушивались градом пули. Они больше не оставались в подобии человеческой оболочки, сжигая тела джиннов.

«Твари! Теперь только мечом», – понял Закуда, возвращая свое оружие в первоначальную форму.

Трое против двоих – не так уж много. Но речь шла о подлых существах, к тому же завладевших чужой магией. Впрочем, выбора все равно не оставалось.

Закуда сложил крылья, метнувшись отточенной стрелой на ближайшего врага. Он кинулся прямо в сердце огненного столба, понимая, что окажется в окружении.

Клинок нанес сокрушительный удар, закаленная пламенем драконов сталь не расплавилась, не дала трещину. Асур взвыл, посыпались яркие снопы искр, Закуда чудом успел уклониться, откатившись в сторону.

Несколько пуль едва не вышибли дух, ударившись в доспех где-то под лопатками. Крыльев не задели – и то хорошо. Огненный шар пролетел над головой, опалив брови. Скрываться оказалось больше негде. Мертвая деревня горела, превращаясь в раскаленную сковороду.

– Убить! – шипели уцелевшие асуры, пока их темный сотоварищ дымился рассыпающимся пепельным силуэтом.

Ярость пронизала воздух почти осязаемым ядовитым туманом. Нервы натянулись тугими канатами, одеревеневшими колючими лианами скребло душу напряжение. На раздумья оставались доли секунды: кого атаковать. Закуда понял, что его силы хватит еще на один бросок, а второй асур окажется за спиной. А это означало… Ничего не означало!

Закуда наплевал на все правила и хитрые стратегии. Остался только долг хранителя Большого Дерева. Он сжал зубы и с рыком дикого зверя метнулся на ближайшего асура, пока другой противник поднимал руку, чтобы запустить огненный шар.

Меч столкнулся с выставленными, как клинки, когтями, асур обнажил свою истинную форму. Но еще сжимал револьвер и стремился выстрелить. Закуда вывернулся, рванулся за спину врага. Обманным приемом он заставил противника совершить выпад и тут же вонзил клинок прямо в сердце асура, в центр огненного силуэта.

– Нет! – взвыла тварь.

Закуда откатился в сторону, хотя огонь все равно опалил брови, а горло скручивало удушье.

Он победил, но стремительный прием не спас бы от пламени уцелевшего последнего асура. Закуда чувствовал спиной готовящуюся атаку, против которой не нашлось бы защиты. Оставалось ли жить меньше секунды? Меньше зыбкого мгновения, в котором слились сто вечностей? Закуда не ведал, тело непроизвольно уклонялось, но ни упругости тренированных ног, ни скорости легких крыльев не хватило бы, чтобы уйти от пламени. Огненная волна нарастала и обещала обрушиться смертельной вспышкой. Но внезапно последний асур громко взвыл и выгнулся дугой: из груди его торчал клинок, а за спиной стоял Янори.

Напарник тяжело дышал, латы его осыпались пылью: иссякла магия талисмана. И взору предстала опаленная плоть на левом боку.

«Как ты на ногах еще стоишь?» – ужаснулся Закуда и кинулся к Янори, который продолжал упрямо сжимать меч, как будто от этого зависела судьба мироздания. Он почти не ошибался, но в пылу битвы не заметил, когда настало ее завершение. Последний асур рассыпался. Лишь дымились уцелевшие сапоги.

И горела вокруг мертвая деревня. Пламя пожирало тотем на центральной площади, проваливались хрупкие крыши, обугливались застывшие вечным сном останки жителей. Лес взметнулся криком испуга: пожар добирался до реки. Птицы и звери стремительно покидали гиблое место. От дыма и огня, казалось, разлом в Бенаам разрастался и отвоевывал себе все больше пространства.

– Надо… закрыть портал, – прошептал Янори.

– Для этого нужна сила мастера Тарваи. Сейчас удастся построить временный заслон. Я этим займусь! Ты только держись, – успокаивал его Закуда, мягким движением призывая опустить меч.

Они не могли покинуть проклятую деревню. Все еще держал их долг, а рана напарника выглядела очень паршиво, даже если младший лейтенант пока не терял сознания. Порой Закуда проклинал все уставы и распоряжения. Но мысль о том, что через зияющий колодец тьмы придут новые твари, заставляла собрать волю в кулак. И сквозь накатывающую муть перед глазами он двинулся к порталу, возле которого воздух волновался липкими хлопьями копоти.

Старший лейтенант сосредоточился, пытаясь предельно отвлечься от реальности, от тревоги за напарника и смятения в душе. Долг. Долг перед всем Большим Деревом и долг перед всем миром. Возможно, перед мирами, неведомыми и бесконечными. Закуда прикрыл глаза и представил эту бесконечность, которая могла перестать существовать, если бы он, крошечная часть великой Вселенной, не сумел в этот тяжелый день выстроить хотя бы временный заслон.

Феи умели свивать линии мира кольцами, брать небольшие фрагменты и создавать завихрения. Как некоторые шутили: ткать заплатки для полотна мироздания. И лишь драконам открывался дар изменения реальности, позволявший стирать без следа уродливые шрамы. Если бы они так же умели исцелять собственные тела и души… Если бы мастер Вейяча остался с ними… Но он сбежал, бросил их, оставив целый мир на попечение. И старший лейтенант впервые ощущал себя настолько потерянно. На него наваливался груз непомерной ответственности, более тяжелый, чем все, с чем он сталкивался раньше. Казалось, от каждого шага зависит начало или прекращение назревавшей войны.

Закуда действовал на пределе своих возможностей: он создал светящийся обруч, дотянувшийся верхней сияющей границей до крон высоких деревьев, поднял его в воздух и резким движением немеющей кисти обрушил на темную трещину портала, стянув ее.

Обруч превратился в веревку, обмотавшись множество раз тугой петлей вокруг врат мрака, которые вздрогнули и запульсировали, сопротивляясь и корчась. Исчезать они не собирались, но и разрастаться не спешили. Больше старший лейтенант сделать ничего не мог.

Он тяжело выдохнул и едва устоял на ногах. Сознание позволил сохранить только встревоженный слабый голос напарника. Янори… Младшего лейтенанта, легкомысленного болтуна, который в этот день сражался более отчаянно, чем товарищ. И который, как минимум, два раза спас жизнь опытному воину, ему, Закуде Маудену.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru