Эти слова ЛУна услышала от Сэма в своем предрассветном сне. И, когда она проснулась, то произнесла их вслух как обещание самой себе не сдаваться! Произнесла и довольно бодро вскочила на лапки.
Завтрак принесла ей добрая Кухарка, потому что Служанка, которой ЛУна порвала чулки, до дрожи боялась новенькую кошку.
– Ах, милая, трудно придется тебе здесь с твоим характером, – сказала Кухарка, гладя ЛУну по спинке. – Может, если бы ты знала, что твоему сынишке у нас понравилось, тебе было бы спокойней. Моя дочурка напоила его молоком и уложила спать в кукольную кроватку. И даже спела ему колыбельную.
ЛУна внимательно выслушала Дэбби и ласково потерлась о ее ноги.
– Похоже, ты все понимаешь, кошечка. Тогда послушай меня и постарайся угодить Мадам. Тогда ты получишь больше свободы, а я помогу тебе свидеться с твоим малышом.
Гордой ЛУне тяжело было думать, что она должна угождать жестокой Мадам, чтобы увидеться с малышом Ди. Ведь если ее сын увидит свою мать трусливой, каким вырастет он сам?! Но, и не видеться с сыном у нее не было сил! Нужно было научиться подчиняться, не теряя достоинства! Вот когда ЛУне пригодились рассказы трехцветной кошечки Матильды о своей нелегкой жизни и воспоминания о скитаниях остальных ее подруг. Ах, какой глупой и высокомерной была она в первые дни знакомства с ними! Кошки Матушки Крибли казались ей простоватыми и невоспитанными! Но как они достойно держались друг с другом и Матушкой! Как были преданы дружбе! А вот «воспитанные» кошки злой Мадам ради вкусной еды готовы на любое предательство и говорят об этом без стеснения!
После завтрака Кухарка отвела ЛУну в большую комнату, где стоял ящик, в котором злая Мадам держала под замком волшебные звуки. Туда же двое слуг внесли красивый маленький домик, вокруг которого расставили яркие цветы в живописных горшках. После этого домик и маленький садик окружили низенькой изгородью.
Слуги и Кухарка ушли, и некоторое время ЛУна оставалась в комнате одна, привязанная к ножке стула. Она еще раз внимательно оглядела комнату и с сожалением отметила, что большое окно снаружи закрывает металлическая решетка, через которую было бы трудно протиснуться даже мышке.
Наконец послышался какой-то шум, и неприятный механический голос прокричал на человеческом языке: «Выход королевы! Выход королевы!» В дверях показалась Мадам в сопровождении худой длинноносой Служанки и трех кошек. На плече Мадам, сверкая оперением всех цветов радуги, сидел хохлатый попугай. Вслед за ними вошел один из слуг с большой картонной коробкой.
Мадам уселась на стул перед музыкальным ящиком, открыла его, и Луна опять увидела чудную картину с детьми и котятами. Кошки в это время зашли за изгородь вокруг домика. А попугая длинноносая Служанка усадила на специальную подставку, которую вынесла из-за портьеры. Он вертел головой махал крыльями, а потом неожиданно крикнул «Кар-р-рету кардиналу! Ур-р-р-рА!»
–Замолчи, болван! – прошипела Служанка Клара.
Попугай выслушал ее, склонив голову на бок, и, как ни в чём не бывало, стал чистить клюв о насест.
Мадам в это время стала перебирать пальцами по белым пластинкам на краю ящика, и комнату наполнили мелодичные звуки. Служанка вынула из картонной коробки какие-то предметы и протянула их кошкам. Это оказались маленькие леечки, из которых поливают комнатные цветы. Потом слуга надул красный резиновый шарик и привязал его к ограде. Кошки встали на задние лапки и принялись ходить от цветка к цветку, делая вид, что поливают их. Потом, убрав коготки, принялись перебрасывать друг другу шарик. И все это под музыку. Это была простая веселая музыка, совсем не такая, которую ЛУна слушала вчера, петь под нее не хотелось.
– Вот видите, Мадам, эта новенькая злюка ни на что не годится! Она потеряла голос! Прикажите Кухарке выбросить ее вон, – прошипела Клара на ухо своей хозяйке.
ЛУна, увлеченная странным представлением, не слышала ее слов и не узнала, что освобождение было так возможно и так близко! Между тем, каждая из кошек получила по маленькому зонтику, с которыми они прогулялись по центру комнаты и возвратились к маленькому домику. Музыка прекратилась. После небольшого перерыва Мадам заставила волшебный ящик заиграть вновь. О, какие сладкие звуки полились из-под ее пальцев! Под эту дивную мелодию кошки выбежали из домика теперь уже в красивых юбочках. Та, у которой были большие уши, стала изредка потряхивать маленьким бубном*, две другие уперлись лапками друг о друга и начали медленно кружиться по комнате. А ЛУна, сама того не осознавая, подняла головку и принялась вторить дивной мелодии высоким тонким голосом.
–Неплохо, – удовлетворенно сказала Мадам Анри-Димо, услышав ее пение. – Через день-другой можем давать представление.
– Но новенькая совсем дикая! Её нужно будет держать на привязи! Это так некрасиво!
– Декорации можно изменить! – произнесла свой приговор Мадам, и репетиция на этом закончилась.
Слуги унесли домик, изгородь и цветы. Кошки ушли вместе с ними. Мадам опустила крышку музыкального ящика, закрыла его на ключик и стала разглядывать ЛУну, которая сидела возле ее ног.
–Клара, – произнесла она повелительно, – позовите Кухарку и принесите голубой корсет беглянки.
Кухарка пришла вместе со Служанкой, в руках которой был атласный жилет небесно-голубого цвета. Кухарка взяла Луну на руки и принялась снимать с нее упряжку из ремешков. Сердце кошки сильно забилось. Неужели она сможет разгуливать, где захочет! И едва последняя кожаная петля была с нее сброшена, ЛУна тотчас спрыгнула с колен Кухарки на пол.
–Держите ее! – вдруг завизжала Служанка.
Испуганая ЛУна подпрыгнула и бросилась от нее прочь.
– Покрывало! – рявкнула басом Мадам, и ЛУна ощутила, как что-то очень тяжелое накрыло и прижало ее к полу.
На третий день после исчезновения ЛУны с малышом Ди в гости к Матушке Крибли пришла Шляпница, хозяйка Козы. Она принесла исправленную шляпку Матушки, у которой укрепила поля и приделала к тулье новые цветы. Хозяйка «Кошек-мышек» была, как всегда, приветлива, но чуткая Шляпница заметила, что глаза у нее были печальными. Выслушав грустную историю о пропаже ЛУны, она, как могла, принялась утешать Матушку Крибли. Уже прощаясь, Шляпница вспомнила о том, что у нее самой была просьба к хозяйке милого домика.
– Дорогая Матушка Крибли, я сейчас очень занята. В конце месяца на Улитке одновременно празднуют две свадьбы. Представляете, сколько шляпок мне нужно сделать, не повторив ни одного фасона. Несколько часов сна и пару стаканов козьего молока для поддержания сил – вот все, что мне нужно. Но не хотелось бы оставлять мою козочку без любимых овощей.
Она сделала паузу и выразительно посмотрела на хозяйку «Кошек-мышек».
– Дня три назад я видела Работника зеленщика Уриэля с тележкой на вашей улице (тут Шляпница опять замолчала, боясь проговориться, что эту картину она наблюдала с высоты Маяка, когда протирала стекла его фонаря).
– Если Вы делаете ему заказы, – продолжила она, – то не могли бы попросить, чтобы и мне он привозил ежедневно хотя бы пару пучков моркови.
– Но я не делаю никаких заказов, дорогая, – удивилась старушка. – Мне вполне хватает того, что растет на моих грядках. Уриэль из лавки зеленщика действительно навещал меня несколько раз. Но приносил только лакомства для моих кошечек. Огорчался, что сестра не разрешает ему держать дома котенка.
– Ах, как жаль, – вздохнула Шляпница. – Придется моей козочке Земфире отказаться от овощей и « паститься»… то есть поститься неделю-другую одной травкой на лугу.
Черно-белая кошечка Жанетт сидела на коленях у матушки и внимательно слушала разговор.
К концу дня все помощники Сэма стали собраться во дворе «Зеленого стручка», чтобы обменяться новостями. Мурра побывала у лавки Зеленщика, обнюхала тележку и сказала, что она пахнет как-то необычно, но совершенно точно, не ЛУной или ее котенком. Сорока после разговора с Вороной прилетела взъерошенная и в растрепанных чувствах. Сэм долго не мог добиться от нее, что, собственно говоря, она узнала. И все потому, что, по словам Сороки, «наглая Ворона» утверждала, что находится с госпожой Сойкой-пересмешницей в более близком родстве, чем любая сорока». Но в конце концов удалось выяснить, что тележку обычно возят трое: вредный мальчишка, добрая служанка и злой работник.
– Если тележка не приехала сама, то привезла ее явно не служанка, – поразмыслив, решил Сэм. – Я ее видел. Дыра в изгороди для нее слишком узкая. Остаются двое: мальчишка и этот злой Работник. Подождем кого-нибудь из «Кошек-мышек» и узнаем, кто из них наведывался к Матушке.
Сорока, которой не сиделось на месте, в очередной раз слетала к Фазаньей курочке и Зимующему Баклану, переполошив всех обитателей лимана, вплоть до резвых головастиков. Фазанья курочка, узнав, что ЛУна с котенком до сих пор не нашлись, принялась пересчитывать своих малышей. А Баклан, выслушав предположение, что кошку похитили, погрузился на время в глубокое раздумье, а потом сказал:
–Ужасные люди похищают бакланов для того, чтобы они ловили для них рыбу. Бакланам надевают на шею кольцо, а к ноге привязывают веревку. Кольцо не позволяет нам глотать рыбу, а веревка удерживает на привязи.
Тут он стал в волнении махать крыльями.
– Мне удалось вырваться на свободу, но два моих брата и сестра остались в неволе. Я знаю, что коты любят есть рыбу, но не слыхал, чтобы они ее ловили, как мы. Тогда зачем кому-то понадобилась похищать кошку?!
И Зимующий баклан озадаченно уставился на Сороку.
Та ответить не смогла и понесла на своем хвосте этот вопрос Сэму.
К этому времени к компании присоединилась кошка- путешественница Эби. От нее наши сыщики узнали, что мальчишка из лавки зеленщика на этой неделе действительно приносил Матушке банку варенья. Несколько раз приходил и Работник Ури, но без тележки. О чем он говорил с хозяйкой «Кошек-мышек» Эби не знала, потому что редко бывала в доме. «Но об этом можно расспросить мою черно-белую подругу. Она ужасная трусишка и редко слезает с колен матушки», – заключила Эби свой рассказ.
В тот момент, когда друзья решили разойтись по домам, возвратилась взволнованная Сорока с рассказом о том, для чего похищают бакланов.
– А может ЛУну похитили, чтобы она ловила мышей? – стала допытываться Сорока у Сэма.
– Гав-гаув! О чем вы, Сорока?! ЛУна, конечно, не очень любит мышонка, с которым иногда приходит Хозяин «Мартовичка», но чтобы съесть его! Фыр!
Сэм потряс головой.
–Какой моветон* в наше время, когда существует такое разнообразие готовых блюд! В каком веке мы живем! Главным талантом бедняжки ЛУны была ее голосистость, но не представляю, для чего это может кому-нибудь пригодиться.
Вечером расстроенная Матильда собрала у земляничного дерева всех своих подруг. Эби удалось привести с собой даже пугливую домашнюю черно-белую киску.
– Мяу-мяу-мяу! – возмущенно замяукала черно-белая кошечка, сопротивляясь Эби. – Вы все волнуетесь за новенькую, а ведь каждая из нас в опасности! Любая кошка могла исчезнуть! Так не лучше ли нам просто сидеть дома, пока все не выяснится?!
Услышав эти слова, маленькая Ю-Ю стала испуганно оглядываться по сторонам. Грэси-Ройс прикинула расстояние до своей спасительной бочки. Эби осталась невозмутимой. А мудрая Матильда сказала, фыркнув:
– Что касается меня, то в моем возрасте я не гожусь даже на *, и потому не боюсь быть похищенной. Однако0 если мы не поможем Сэму выяснить, что случилось с нашей новой подругой, кто-то из нас действительно может оказаться в опасности.
–-А что такое «горжетка»? – спросила любознательная малышка Ю-Ю.
– Фр-р-р-мяу! – отозвалась Грэси-Ройс, играя своим пышным хвостом. – Успокойся! Это меховой воротник. Ты тоже на него не годишься!
– Мя-у-у-у! – испугалась Ю-Ю. – Какой ужас!
– Я думаю, наше дело ответить на все вопросы Сэма, а уж он разберется, что к чему. У него самая большая и образованная голова.
– Моя матушка говорила: «Выручай друзей, и они тебя выручат в трудную минуту», – вставила свое слово отважная Эби.
– А теперь к делу. Кто заметил, чтобы Работник зеленщика или мальчишка интересовались ЛУной или ее малышом?
– Работник, которого зовут Ури, интересовался булочками матушки Крибли, – вмешалась Жаннет. – И еще он говорил, что обожает кошек, но не может их держать из-за сестры.
– А у негодника мальчишки, ботинок не было. Паршивец уселся на мою бочку, как на коня, и дубасил по ее стенках грязными пятками! – промяукала Грэси-Ройс. – У меня в голове после этого три дня гудело!
– Так кто же злодей?!
Все, что было сказано у Земляничного дерева, Эби немедленно передала Сэму.
– Но этот человек обманщик! Он ненавидит кошек! – услышав ее рассказ, возмутилась Мурра.
– Фр-р—гав? Ты уверена? – удивился Сэм.
– Еще бы! Ведь это ОН выбросил меня из дома, когда я была котенком! На -улице была настоящая буря! Я промокла и промерзла до косточек! Если бы не Рексик, который пустил меня к себе, я бы погибла! Не понимаю, зачем он соврал Матушке Крибли. Только знаете, он ничего не делает просто так. Он из всего старается извлечь для себя выгоду.
– Становится теплее*, – задумчиво проговорил Сэм, выслушав возмущеную Мурру.
– Чирл-чак! – застрекотала Сорока. – Вот уж нет! Давно не было такого отвратительно холодного ветра!
– Фр-р-р! Прошу меня извинить Я хочу сказать, что мы, возможно, выходим на след. Гусенок – человек в кустах – ботинки – тележка… и незваный гость Матушки Крибли. Кошками интересуется, а сам терпеть их не может…
Сэм уселся на задние лапы и поднял голову вверх. Мурра и Сорока тоже стали смотреть на облака, как будто именно там можно было найти разгадку таинственного события.
Тяжелая ночь сменилась грустным днем и так несколько раз. Высокомерные кошки Мадам относились к ЛУне с явным презрением, а Служанка так ее не любила, что однажды специально прижала ее хвост тростью. Единственным утешением для ЛУны была добрая Кухарка, которая в каждый свой приход рассказывала о малыше Ди: как он играл с шерстяным клубком и заснул в корзинке с пряжей, как любит свежий творог с молоком, какой миленький голубой бантик повязали ему на шейку.
На выступление кошек стали приходить зрители. В основном это были маленькие дети. ЛУна в голубой накидке теперь как бы раскачивалась на качели, установленной возле музыкального ящика. Она по-прежнему была на поводке, но зрители его не видели. Однажды рядом с ней появилась маленькая голубоглазая девочка и стала подпевать тоненьким серебряным голоском. Все были в восторге, а ЛУна на какое-то время забыла о ненавистном ремешке. Ведь они с девочкой пели вместе не потому, что их заставили. Им просто обеим это понравилось.
Какое-то время ЛУна надеялась расположить к себе попугая Жако. Если он знал «общий язык», то мог бы через каких-нибудь знакомых птиц передать весточку Сороке. Вот уж чьи способности ЛУна так мало ценила раньше! Сорока не только понимала ее и Сэма, но и достаточно понятно говорила на их языке. Но Жако оказался глупой и скандальной птицей. Однажды, когда они оказались одни в зале для представлений, ЛУна попыталась заговорить с попугаем. Он ничего не понял и принялся вопить: « Охрану королю! Охрану королю!» Вообразил, что ему грозит опасность!
В эту ночь ЛУне было особенно тоскливо и, когда в окне показался уже округлившийся месяц, больше похожий на дольку дыни, чем на лодочку, она громко заплакала. И надо же, за много верст от Киттауна на мысе Улитка в «Зеленом стручке» проснулся ее друг Сэм и, глядя на ночное светило в окне, зашелся печальным воем, как будто ей в ответ.
Наутро, когда ЛУна ожидала прихода Кухарки, на подоконник приоткрытого окна села огромная черная птица с тяжелым длинным клювом. Она неторопливо оглядела комнату и, наклонив большую голову, внимательно и как -то разумно посмотрела на сиамскую леди. Яркий черный зрачок птицы был обведен золотым ободком.
«ВОрон*, это вОрон!» – подумала ЛУна и разволновалась. Она знала, что Сорока особенно гордилась своим родством с этими умными благородными птицами, которых берут на службу Короли! «Если как-то привлечь его внимания к себе, может это станет известно Сороке?»
– Мяу-и- мяу-у! – пропела ЛУна как можно мелодичней.
– Рада видеть Вас, господин ВОрон! – продолжила она. – Я знаю о вас от своей подруги Сороки! Мне нужна помощь. Я в неволе у злых людей и взываю к вашему благородному сердцу! Сообщите обо мне Сороке!
ВОрон, казалось, внимательно выслушал ее слова, но никак не выразил своего к ним отношения.
– Умоляю вас о помощи! – повысила голос ЛУна.
ВОрон издал странные щелкающие звуки, сделал несколько прыжков и взлетел, махая огромными крыльями.
Сердце ЛУны сжалось от отчаяния.
Утром, еще до того, как пришел Жан-весельчак, Сэм попросил Рекса позвать к нему Мурру. Мурра пришла вместе со своими сыновьями. Котята тут же затеяли возню с добрым Сэмом, пытаясь вскарабкаться к нему на спину. Тому ничего не оставалось, как изобразить из себя пони, и несколько раз прокатить их вокруг двора. Только после этого Мурре удалось найти котятам другое развлечение, чтобы спокойно поговорить с Сэмом.
–Мурра, дорогая,– просительно сказал Сэм. – Нужно побывать во дворе и доме этого подозрительного человека и поискать следы ЛУны и малыша.
–И вы предлагаете сделать это мне? – спросила Мурра с укором.– Мя- в-в ! Но моя рана до сих пор не зажила, господин Сэм! Рядом с этим домом я чувствую себя тем же несчастным одиноким котенком, которым была несколько лет назад! И ничего не могу с собой поделать!
Сэм, опустив голову, несколько раз пробежался по двору, вернулся к Мурре и уселся рядом с ней.
– Гав-Гав! Понимаю-понимаю, моя дорогая!– сказал он с болью в голосе.– Мое предложение выглядит ужасно жестоко! Но я подумал, кто, как не вы, разделяете сейчас чувства малыша Ди. Ведь он пропал первым. Что, если его прячут, и, возможно, он где-то тоскует без матери.
Наступила продолжительная пауза.
Мурра посмотрела на своих котят, которые играли с грушей, над которой летал рассерженный шмель.
– Вы правы, Сэм. Спасение котенка стоит того, чтобы взрослая кошка справилась со своими детскими страхами, – наконец прервала молчание полосатая кошечка и исчезла со двора вместе со своими сыновьями.
С печалью думая о том, что знакомство с Большой черной птицей не произошло, ЛУна старалась вспомнить, все, что слышала от Сороки об ее родственниках – ВОронах. Считалось, что на Сардинке живут потомки знатного ВОрона Грога, покинувшего Королевский дворец в далекой стране, где он был на службе. Говорили, что этот ВОрон долго был у Короля на хорошем счету*, но подружился с каким-то узником и передал письмо его невесте, за что был уволен. Известно было также, что благородные ВОроны прекрасно говорят на многих языках, в том числе и на языке людей. Но сохранилась ли эта способность у внуков и правнуков Грога, Сорока не знала. ЛУна надеялась, что понимать Общий язык вчерашняя птица все же умеет. На выступлении ЛУна была рассеянна, начинала и заканчивала свою партию не вовремя, чем рассердила Мадам и заставила шипеть остальных кошек.
Впрочем, это мало ее заботило. Она неотрывно думала о ВОроне и не теряла надежду на его возвращение. И он вернулся. Вечером раздался шум могучих крыльев, какое-то щелкание, гортанные звуки и на подоконник приземлился вчерашний гость. А рядом с ним уселась небольшая голубая птичка с синим гребешком на голове и приветливо прокричала: ««Рах-рра-ррах».
ЛУна никогда не встречала такой птицы на Улитке, но вот приветствие было ей знакомо. Так здоровались кузины сороки Чарры – сойки-пересмешницы.
– Рада видеть вас и вашего спутника!– ответила ЛУна. – Я в беде и хочу сообщить о себе друзьям на мысе Улитка. Можете ли вы мне помочь? Если вы в родстве с сороками, возможно, у нас есть общие знакомые.
– Я «голубая сойка». Живу здесь. На Улитке у меня родных нет, – ответила спутница ВОрона.
К удивлению ЛУны, голубая птичка не только прощелкала и просвистела эти слова, но и весьма прилично произнесла их на кошачьем языке.
– Благородные птицы! Нас с сыном похитил Работник из «Зеленной лавки» на Улитке. Сына отобрали. Меня держат на привязи.
–Мы вас поняли, но ваш дом слишком далеко. Давайте…
–– Кыш-кыш отсюда, грязные птицы! Подоконник загадили!– внезапно раздался визгливый голос Служанки. Она вбежала в комнату и плотно захлопнула створки окна.