bannerbannerbanner
полная версияУлисс

Джеймс Джойс
Улисс

Полная версия

Принял ли Цвейт прозвучавшее тогда приглашение отобедать, высказанное сперва сыном, а затем повторенное отцом?

Весьма благодарный, с благодарной признательностью, с благодарно признательной искренностью, с искренне признательной благодарностью сожаления, он отклонил.

Привело ли их обсуждение данных воспоминаний к выявлению третьего связующего звена между ними?

М-с Риордан, вдова с независимыми средствами, проживавшая в доме родителей Стефена с 1 сентября 1888 по 29 декабря 1891, на протяжении 1892, 1893 и 1894 проживала также в отеле АРСЕНАЛ, принадлежащем Элизабет О'Довд, Прусская-Стрит, 54, и там на протяжении части 1893 и части 1894 она являлась постоянной стороной общения с Цвейтом, который проживал в том же отеле, являясь на тот момент клерком на службе у Джозефа Каффа, Смитфилд, 5, для надзора за торговыми операциями на близлежащем Дублинском рынке скота по Северной Окружной-Роуд.

Исполнял ли он какие-то особые услуги телесного труда для её ублаготворения?

Он иногда, в пору тёплых летних вечеров, толкал её, немощную вдову независимых, хотя и ограниченных средств, в её оздоровительном купальном кресле, с медленно проворачивающимися колёсами, до самого угла Северной Окружной-Роуд, напротив деловодческой конторы м-ра Гевина Лоу, где она и пребывала какое-то время, наблюдая через его однолинзовый полевой бинокль нераспознаваемых сограждан на трамваях, дорожных велосипедах, оснащённых надувными пневматическими шинами, в наёмных экипажах, личных и взятых напрокат ландо, дрожках, возках и тормозных повозках, движущихся из центра города к Феникс-Парк или vice versa.

Почему в ту пору он способен был сносить помянутое утруждение с огромным самообладанием?

Потому что в ранней юности он частенько посиживал, глядя через кружок выпуклой стекляшки в радужной оправе на непрестанно переменчивое зрелище уличного движения: пешеходы, четвероногие, велосипеды, повозки в медленном, ускоренном, размеренном мелькании по кругу, вокруг, через круг округло скользяще ускоряющего шара.

Какие выраженно различные воспоминания имелись у каждого из них о ней, восемь лет уже как покойной?

У того, что постарше: её колода карт для безика и её фишки, её терьер, её предположения о его состоянии, её отрешённые умолкания и её катаральная глухота в начальной стадии; у того, что помладше: её лампадка с кользовым маслом перед её статуэткой Беспорочного Зачатия, её зелёная и тёмно-бордовая щётки для Чарльза Стюарта Парнелла и Майкла Дэвитта, её оберточные бумаги.

Оставались ли у него какие-либо средства для омоложения, ставшего ещё желаннее от изложения этих воспоминаний молодому собеседнику?

Система упражнений в помещении, прежде регулярно практикуемая, затем заброшенная, рекомендованная в книге Юджина Сендоу ФИЗИЧЕСКАЯ СИЛА И КАК ОБРЕСТИ ЕЁ, особенно полезная для коммерсантов сидячего образа жизни, при исполнении которой следовало умственно сосредоточится и исполнять упражнения перед зеркалом для нагрузки различных мышечных групп и последующего удовлетворения от приятного снятия закоснелости и наиприятнейшего репродуцирования юношеской проворности.

Обладал ли он какой-то особой проворностью в ранней юности?

Хотя подымание штанги было сверх его сил, а перевороты колесом сверх его храбрости, всё же в школе он оставался непревзойденным по настольным и по держанию "уголка" на брусьях, вследствие необычайно развитого брюшного пресса.

Намекнул ли кто-либо из них на их расовое различие?

Ни один.

Какими, сведя к их наипростейшей взаимообразной форме, были мысли Цвейта о мыслях Стефена о Цвейте и мысли Цвейта о мыслях Стефена о мыслях Цвейта о Стефене?

Он думал, что тот думал, что он еврей, думая при этом, что он думает, что он думает, что нет.

Какими, сняв скобки замалчивания, были их респективные происхождния?

Цвейт, единственный рождённый мужской транссубстанциальный отпрыск Рудольфа Вирежа (впоследствии Рудольфа Цвейта), из Щомбатели, Вены, Будапешта, Милана, Лондона и Дублина и Эллен Хиггинс, второй дочери Юлиуса Хиггинса (урождённого Кароли) и Фанни Хиггинс (урождённой Хегарти); Стефен, старший здравствующий мужской сосубстанциальный отпрыск Саймона Дедалуса, из Корка и Дублина, и Мэри, дочери Ричарда и Кристины Гулдинг (урождённой Граер).

Были ли Цвейт и Стефен крещены; где и кем; священослужителем или служкой?

Цвейт (трижды) – преподобным м-ром Гильмером Джонстоном, М. И., единолично, в протестантской церкви Святого Николая, Коомб; Джеймсом О'Конором, Филиппом Гилиганом и Джеймсом Фицпатриком, сообща, под насосом в деревне Своруз; и преподобным Чарльзом Мейлоном, С. Г., в храме Трёх Покровителей, Ратгар.

Стефен (единожды) – преподобным Чарльзом Мейлоном в храме Трех Покровителей, Ратгар.

Находили ли они что-то общее в полученном ими образовании?

При подмене Стефеном Цвейта, Стейт успешно бы закончил подготовительную и среднюю школы. При подмене Цвейтом Стефена, Цвефен успешно бы прошёл подготовительную, начальную, среднюю и старшую ступени средней школы, переходные экзамены и сдачу на аттестат зрелости, первый, второй и выпускной курс на степень бакалавра искусств в Королевском университете.

Почему Цвейт воздержался от заявления, что жизнь была его университетом?

Он неуверенно колебался, не была ли эта сентенция уже высказана им Стефену, или Стефеном ему.

Какие два темперамента представляли они как личности?

Научный.

Художественный.

Какие доводы привел Цвейт в подтверждение его склонности скорее к прикладной, чем к чистой науке?

Ряд возможных инноваций обдумываемых им при отдохновении, в состоянии пассивной насыщенности, для содействия пищеварению, стимулированные его преклонением перед огромным значением будничных на данный момент, но в своё время революционных, изобретений, например, аэронавтический парашют, отражающий телескоп, спиральный штопор, безопасная булавка, сифон для минеральной воды, снабженный подъёмником и отвором шлюз канала, насосная помпа.

Могли ли помянутые инновации быть, в принципе, направлены на улучшение программы детского сада?

Да, для замещения устарелых хлопушек, эластичных воздушных шаров, игр на везение, рогаток.

Они включали в себя астрономические калейдоскопы, показывающие двенадцать созвездий зодиака от Овна до Рыб, миниатюрные заводные солнечные системы, арифметические желатиновые пастилки, геометрические—с переходом на следующем этапе к зоологическим—печенья, игровые шары с картой земного шара, исторически костюмированные куклы.

Что ещё стимулировало его в его раздумьях?

Финансовый успех Эфраима Маркса и Чарльза А. Джеймса, у первого посредством его 1-пенсового базара на Джордж-Стрит, 42, Южн., у второго благодаря сети его 6 ½ пенсовых магазинов и ярмарке Моды Мира и выставке восковых фигур в № 30 по Генри-Стрит, вход 2 пенса, дети 1 пенс; а также безграничные возможности (так по сей день и не используемые) современного искусства рекламы, посредством сгущения в трёхбуквенные моноидеальные символы, вертикально максимальной обозримости (подводящей), горизонтально максимальной доходчивости (растолковывающей) в сочетании с их гипнотической способностью привлечь невольное внимание, заинтересовать, убедить, подвигнуть.

Такие как?

К. 11. Кинс 11\– Брюки. Дом Ключей. Александр Дж. Ключчи.

Не такие как?

Взгляните на эту длинную свечу. Рассчитайте когда она догорит и получите бесплатно 1 пару наших особых цельнокроёных ботинок, сияют не хуже свечей, наш адрес – Барклай и Кук, № 18 по Талбот-Стрит.

Бацилбой (Порошок от насекомых).

Наилуч (Вакса для обуви).

Всякодел (Комбинированный карманный двулезвеный нож со штопором, ногтепилочкой и трубкочисткой).

Такие как совсем никуда?

 
Дом без мяса на обед
Не уютен, нет
А с тушенкой Сливви —
Обитель счастья.
 

Продукция Джорджа Сливви, Купеческая Пристань, 23, Дублин, расфасованная в банки по 4 унции, и рекламируемая Советником Джозефом П. Наннетти, Чл.П., Купольный Павильон, Хардвик-Стрит, 19, под извещениями о смерти и годовщинах усопших.

Оформление этикетки Сливви. Мясные консервы Сливви, зарегистрированная торговая марка. Опасайтесь подделки. Слевви. Слювви. Вислли. Вилвис.

Каким наводящим примером подводил он Стефена к выводу, что оригинальность, хотя и похвальна, не всегда ведёт к успеху?

Сдизайнированный им проект (отклонённый) повозки-витрины с подсветкой, приводимой в движение тягловой тварью, в которой бы сидели две модно одетые девушки и что-то писали.

Какой воображаемый эпизод был создан затем Стефеном?

Уединённый отель на горном перевале. Осень. Сумерки. Зажжён огонь. В тёмном углу сидит молодой человек. Входит юная женщина. Встревожена. Одна. Она садится. Подходит к окну. Встаёт. Садится. Сумерки. Она задумывается. Пишет на бумаге уединённого отеля. Думает. Пишет. Вздыхает. Звук колес и копыт. Она поспешно выходит. Он выходит из своего тёмного угла. Схватывает покинутую бумагу. Оборачивает её к огню. Сумерки. Он читает. Одинокий.

Что?

Косым высоким почерком с обратным наклоном: отель Королевы, отель Королевы, отель Ко…

Какой воображаемый эпизод был затем воссоздан Цвейтом?

Отель Королевы, Эннис, графство Клер, где Рудольф Цвейт (Рудольф Виреж) умер вечером 27 июля 1886 в неустановленный час, вследствие сверхдозы успокоительного (аконит), самопринятой в виде невралгической жидкой мази, составленной из двух частей аконита и 1 жидкого хлороформа (приобретённой им в 10.20 утра 27 июля 1886 в медицинском зале Френсиса Деннехи, Церковная-Стрит, 17, Эннис) вслед за тем, хотя и не по причине того, что в 3.15 дня купил новую—по последней моде—соломеную шляпу для лодочных прогулок (после того, хотя и не вследствие того, что купил в вышеупомянутое время в вышеуказанном месте вышеозначенный яд), в магазине общей мануфактуры Джеймса Куплена, Главная-Стрит, 4, Эннис.

 

Отнёс ли он такую омонимичность на счёт информированности, совпадения или интуиции?

Совпадение.

Описал ли он данный эпизод словесно гостю для умосозерания?

Он предпочёл сам созерцать другого и выслушивать его речь, в которой реализовывался потенциальный рассказ и давался выход кинетическому темпераменту.

Увидел ли он всего лишь совпадение во втором из рассказанных ему эпизодов, который повествователь назвал ВИДОМ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ или ПРИТЧЕЙ О СЛИВАХ?

Этот, как предыдущий и прочие непересказанные, но, предположительно, существующие эпизоды совместно с сочиненными в школьные годы эссе о различных предметах или на моральные апотетмы (напр: МОЙ ЛЮБИМЫЙ ГЕРОЙ или ПОХИТИТЕЛЬ ВРЕМЕНИ), содержали, по его мнению, в себе определённые возможности для финансового, социального, персонального и сексуального успеха, с поправкой на личные особенности, допустим, в виде специальной брошюры-подборки примерных педагогических тем (мал золотник, да дорог) для студентов подготовительного и младшего курсов, либо же для печати в периодической прессе, следуя прецеденту Филипа Бюфо, или Доктора Дика, или Хеброновых Исследований Печали, в органе с устойчивым тиражом и раскупаемостью, либо для устного исполнения в целях интеллектуальной стимуляция сочувственно воспринимающих слушателей, безмолвно благодарных за увлекательное изложение и предопределяющих непременный успех, в период удлиняющихся—с постепенным нарастанием—ночей следующих за летним солнцестоянием, которое произойдёт спустя три дня, а именно во вторник 21 июля (Св. Алоизус Гонзага), восход солнца в 3.33, заход в 20.29.

Какая проблема домашнего уклада занимала его ум (наравне, если не чаще прочих)?

Как быть с нашими женами.

Какие находил он гипотетически единственные решения?

Комнатные игры (домино, халма, бильбоке, шелобанчик, головоломки, наполеон, траченная пятёрка, безик, двадцать пять, проси соседа, шашки, шахматы или нарды); выпивка, штопка или вязание для спонсированного полицией одёжного общества: музыкальные дуэты, мандолина и гитара, рояль и флейта, гитара и рояль; переписывание адвокатских бумаг либо (или вдобавок) надписывание конвертов; ежеполумесячные посещения представлений варьете; коммерческая деятельность в качестве мило распорядительной и приятно повелительной хозяюшки-владелицы, в прохладном молочном магазине, или тёплой табачной лавке; неразглашаемое удовлетворение эротического возбуждения в борделях с мужским персоналом под государственно-медицинским надзором и контролем; обмен визитами с регулярными, непременно умеренной частоты, интервалами под регулярным, непременно частым присмотром, для общения со знакомыми женщинами общепризнанной респектабельности, по соседству; образовательные вечерние курсы, специально нацеленные на усвоение приемлемо свободного внепрограммного обучения.

Какие примеры умственной недообразованности его жены склоняли его в пользу последнеупомянутого (девятого) решения?

В моменты досуга она испещряла лист бумаги многочисленными значками и иероглифами, представлявшими, как она утверждала, греческие, ирландские и еврейские буквы.

Она постоянно переспрашивала, с различными интервалами, о правильном способе написания первой заглавной буквы в названии одного из городов Канады, Квебек (Q). Она слабо разбиралась в политических хитросплетениях (внутренних), или в балансе сил (внешних). При вычислениях по представленным счетам она нередко использовала пальцы. По завершении лаконичных эпистолярных композиций, она оставляла орудие каллиграфии в энкаустическом пигменте, подвергающимся коррозийному воздействию купороса, зелёного витриоля и дубильного орешка. Редко встречаемые многосложные слова иностранного происхождения прочитывались ею фонетически, либо по ложной анологии, либо через смешение обоих подходов: metempsychose (мне там псы коз), alias (лживый персонаж из Писания).

Что компенсировало неустойчивый баланс её ума из-за данных и подобных недостатков при составлении суждений относительно личностей, мест и предметов?

Кажущийся ложным, параллелизм всех перпендикулярных векторов всех балансов оказывался при сложении верным. Неоспоримая здравость её суждений относительно отдельно взятых личностей доказывалась опытным путем.

Какими были его попытки для избавления от подобнх проявлений относительного невежества?

Различными. Оставление на видном месте нужной книги раскрытой на нужной странице; непрямые намёки предполагающие наличие в ней подспудного знания; откровенные насмешки в её присутствии над невежественными промахами кого-то отсутствующего.

С каким успехом применялось им прямое обучение?

Она схватывала не всё, а части целого, с заинтересованностью внимала, с удивленностью понимала, со старательностью повторяла, с крайней трудностью запоминала, забывала с легкостью, припоминала с неуверенностью, переповторяла с ошибочностью.

Какая система показала себя наболее эффективной?

Непрямое наталкивание с опорой на личную заинтересованность.

Например?

Она не любила раскрывать зонт под дождём, ему нравилось когда женщина под зонтом, она не любила мочить новую шляпку под дождём, ему нравилось когда женщина в новой шляпке, он купил новую шляпку в дожди, она выходила с зонтом ради новой шляпки.

Соглашаясь с аналогией в притче своего гостя, какие яркие примеры привёл он за период истекший со времён египетского пленения?

Трёх искателей чистой истины, как то: Моисей Египетский, Моисей Маймонидес, автор Моrе Neubkim (Назидание Отчаявшемуся) и Моисей Мендельсон, отметив, что от Моисея (Египетского) до Моисея (Мендельсона) не являлось никого подобного Моисею (Маймонидесу).

Какое суждение высказал, может и ошибаясь, Цвейт относительно четвёртого искателя чистой истины по имени Аристотель, помянутого, если позволите, Стефеном?

Что упомянутый искатель был учеником раввина-философа с неустановленным именем.

Имелись ли иные неапокрифические примеры сынов закона и детей упомянутого избранного, или гонимого племени?

Феликс Бартолди Мендельсон (композитор), Барух, Спиноза (философ), Мендоза (кулачный боец), Фердинанд Лассаль (реформатор, дуэлянт)

Какие отрывки стихов на древнееврейском и древнеирландском языках были процитированы с модуляциями голоса и переводом текста гостем хозяину и хозяином гостю?

Стефеном:

Суйл, суйл, суйл арун, суйл го сиокайр агус, суйл го куйм (иди, иди, иди своим путем, иди спокойно, иди осторожно).

Цвейтом:

Кифелох, харимон ракайтах м'баод л'заматайх (твой висок среди волос твоих подобен ломтику граната).

Как проводилось глифическое сопоставление фонетических символов обоих языков в подкрепление устному сравнению?

На обороте форзацного листа в книге низкопробного литературного стиля, озаглавленной УСЛАДЫ ГРЕХА (вынутой Цвейтом и развёрнутой так, что её обложка пришла в соприкосновение с поверхностью стола), карандашом (предоставленным Стефеном), Стефен написал ирландские буквы для ге, йе, де, эм – простые и модифицированные, а Цвейт, в свою очередь, написал еврейские буквы гимел, алеф, далет, что также заменяет гоф (при отсутствии мем), и объяснил их арифметическое значение для натуральных и порядковых чисел, и именно 3, 4 и 100.

Были ли познания обоих в каждом из этих языков, мёртвом и выжившем, теоретическими или практическими?

Теоретическими, ограничиваясь некоторыми граматическими правилами морфологии и синтаксиса и практически исключая словарный запас.

Какая имелась точка соприкосновения между этими языками и народами говорившими на них?

Наличие задненёбных звуков, диакритическая аспирация, вставные и служебные буквы в обоих языках; их древность, оба изучались на равнине Шинар, 242 года спустя после потопа, в семинарии учрежденной Фениусом Фарсагом, потомком Ноя, прародителем Израиля и предком Эбера и Эремона, прародителями Ирландии; их археологические, генеологические, экзегетические, омолектические, топонимистические, исторические и религиозные литературы, куда входят труды раввинов и халдеев Тора, Талмуд (Мишна и Гемара), Массор Пентатойх, Книга Серой Коровы, Книга Боллимота, Гарланд Тернский, Книга Келлов; их рассеяние, гонение, выживание и возрождение; изолированность их синагогических и экклезиастических обрядов, в гетто (аббатство Св.Марии) и домах публичного пользования (таверна Адама и Евы): запрет на их национальные одежды уголовными законами и актами о еврейских одеждах: реставрация в Ханаане Давида Сионского и возможность ирландской политической автономии либо делегирования полномочий.

Какой гимн частично напел Цвейт, в предвосхищении этого неоднозначного этнически неразделимого свершения?

 
Kolod baleiwaw pnimah
Nefesch, jendi, homijah.
 

Почему этот напев был прерван в конце этого первого дистиха?

Вследствие дефективной мнемотехники.

Как напевавший компенсировал этот недочёт?

Перефразированным изложением основного текста.

Какое общее исследование завершило их совместные рассуждения?

Констатация нарастающего упрощенчества отмечаемого в переходе от египетских эпиграфических иероглифов к греческому и римскому алфавитам, и предвосхищение современной стенографии и телеграфного кода как в клинописных памятках (семитские), так и в палковидных пятирёбрых огамных письменах (кельтские).

Исполнил ли гость просьбу хозяина?

Вдвойне, приложив свою подпись ирландскими и латинскими буквами.

Каким было слуховое впечатление Стефена?

Ему слышалась в глубокой древней мужской незнакомой мелодии аккумуляция прошлого.

Каким было визуальное впечатление Цвейта?

Ему виделось в преходяще молодой мужской знакомой фигуре предопределение будущего.

Какими были у Стефена и Цвейта квазисинхронные волюнтарные квазиощущения скрытых идентичностей?

Визуальное у Стефена: традиционная фигура гипостаза по описанию Иоанна Дамасского, Лентула Римлянина и Епифауса Монахуса – лейкодермичная, витиеватословная, с виннотёмными волосами.

Аудийное у Цвейта: Традиционный гвалт экстаза катастрофы.

Какие предстоящие карьеры были возможны для Цвейта в прошлом и подобно кому?

Церковная, римская, англиканская или нон-конформистская; подобно наипреподобнейшему Джону Конми, О. И., преподобному Т. Салмону, Д.Б., провосту колледжа Троицы, доктору Александру Дж. Дови.

Адвокатская; английская или ирландская: подобно Сеймуру Буше, К.С., Руфусу Айзеке, К.С.

Сценическая; подобно современным или шекспирианским образцам – Чарльзу Виндхему, долговязому комедианту, Осмонду Тирлу (†1901), популяризатору Шекспира.

Подбивал ли хозяин своего гостя напеть вполголоса чуждую балладу на родственную тему?

Подохочивающе, при столь уединённом местонахождения их некому услышать; с охоткой, заваренные напитки с субсолидным остаточным осадком механической смеси—вода плюс сахар, плюс какао—выпиты.

Изложить первую (мажорную) часть помянутой баллады.


 
С друзьями пошёл Гарри, весёлый мальчик,
После урока играться в мячик,
Как ударил он раз, то к еврею во двор
Мяч залетел несмотря на забор.
Когда во второй раз по мячу он хватил,
Окна еврею все перебил.
Как сын Рудольфа воспринял эту первую часть?
С однозначным чувством. Улыбаясь, еврей, он с удовольствием слушал, глядя на неразбитое кухонное окно.

Изложить вторую (минорную) часть баллады.
 


 
Но вышла тут еврея дочка,
В зелёном вся до ног.
– Иди, иди сюда, хорошенький мальчишечка,
Сыграй-ка в мяч ты ещё разок.–
– Без всех друзей моих никак
Не стану играть я,
Когда учитель мой узнает,
Накажет он меня! -
За ручку белую его
Она легко взяла
И в дом, в глухую комнату
Скорее отвела.
И голову ножом ему
Отрезала она,
И умер бедный мальчуган,
Так кончилась игра.
 

Как отец Милисенты воспринял эту вторую часть?

Со смешанными чувствами. Без улыбки, он слышал и видел еврейскую дочку во всём зелёном.


Краткий комментарий Стефена.

 

Один из всех—наименьший—судьбой намеченная жертва. Сперва случайно, второй раз нарочно, бросает он вызов судьбе. Та является, когда он брошен, зовёт—несогласного—и одолевает видением надежды и юности. Отводит его в чуждое жилище, в неверное потаённое помещение, где и приносит, неумолимая, его—непротивящегося—в жертву.


Почему был хозяин (судьбой намеченная жертва) печален?

Он хотел бы, чтоб быль была поведана не им, была бы им не поведана.


Почему был хозяин (несогласный, непротивящийся) покоен?

В соответствии с законом сохранения энергии.


Почему был хозяин (потаённый, неверный) молчалив?

Он взвешивал доводы за и против возможности ритуального убийства: подстрекательство иерархии, суеверность населения, распространение слуха с дальнейшим искажением истины, зависть к роскоши, проявление мстительности, спорадические вспышки атавистического правонарушительства, смягчающие обстоятельства фанатичности, гипнотическое влияние и сомнамбулизм.


От какого (если хотя бы одного) из перечисленных умственных и физических отклонений он не был полностью иммунен?

От гипнотического влияния: при пробуждении он однажды не узнал свою спальную комнату, более одного раза, при пробуждении он не в состоянии был какое-то время ни шевельнуться, ни издать хоть какой-нибудь звук.

От сомнамбулизма: однажды в состоянии сна тело его приподнялось, согнулось и поползло в направлении незатопленного камина, по достижении указанного места назначения, оно там и лежало—не обогреваемое, в ночном одеянии—и спало свернувшись калачиком.


Проявился ли последний или подобный ему феномен в ком-либо из членов его семьи?

Дважды, на Холис-Стрит и на Онтарио-терас, его дочь Милисента (Милли), в возрасте 6 и 8 лет, издавала во сне восклицания ужаса и на расспросы двух фигур в ночных одеяниях отвечала отсутствующим немым выражением.


Какие ещё инфантильные воспоминания имел он о ней?

15 июня 1889. Жалобный плач новорожденной, призванный дать толчок обращению крови. Будучи крошкой с прозвищем Верти-Носик, она встряхивала свою копилочку с монетками; считала три расстегнутые у него пуговицы-монетки – лас, да, тли; как выбросила куклу, мальчугана-морячка; у неё, блондинки родившейся от двух брюнетов, имелись светловолосые предки – опосредствованный (прорыв), герр Хаушманн Хайнау, австрийская армия, и непосредственный (галлюцинационный) лейтенант Малвей, британский флот.


Какие эндемичные характеристики были налицо?

Носовая и фронтальная формация, пошли, напротив, по прямой наследственной линии, которая, пусть и прерывисто, продлится с отдаляющимися интервалами до самых отдалённых интервалов.


Какие воспоминания имел он о её девичестве?

Она убрала свой обруч и палку-подгонялку с глаз долой.

На Герцоговой лужайке она отказала уговорам английского туриста позволить ему сделать и забрать с собой её фото-изображение (причина не указана).

На Южной Окружной-Роуд, в компании с Эльзой Поттер, преследуемая индивидуумом зловещей наружности, она прошла до середины Стеймер-Стрит и резко развернулась обратно (причина премены не указана).

Накануне 15-й годовщины её рождения она написала письмо из Малингара, графство Вестмит, с лёгким намёком о местном студенте (факультет и курс не указан).


Огорчала ли его эта первая разлука, чреватая второй разлукой?

Меньше, чем он себе представлял, больше, чем он надеялся.


Какой иной (совпадающий по времени) уход воспринял он подобным, хотя иным образом?

Временный уход его кошки.


Почему подобным, почему иным?

Подобен, поскольку вызван скрытым поиском нового самца (малингарский студент), или целебного растения (валериан).

Иной, из-за различия в вероятности возвращении: к обитателям, или к месту обитания.


Имелось ли при их несхожести подобие в иных отношениях?

В пассивности, экономичности, в инстикте традиционности, в непредсказуемости.


Как?

Так, приникнув к нему, она придерживала свои белокурые волосы для стягивания их лентой (сравни: шеевыгибающая кошка), кроме того, её непредсказуемый плевок на гладкой поверхности озера в парке Стивенз-Грин среди перевернутых отражений деревьев, движимых концентрическими кругами водоколец, отметивший постоянством своего пребывания местонахождение впавшей в сонную прострацию рыбы (сравни: мыше-подстерегающая кошка). Вдобавок, для запоминания даты, противников, исхода и последствий какого-либо знаменитого военного столкновения она подергивала косичку своих волос (ср.: уше-намывающая кошка). К тому же, будучи глупышечкой-Миллишечкой, она во сне видела бессловесный неупомненный разговор с лошадкой по имени Джозеф, которого она угостила бокалом лимонада и тот (он), кажется, принял (ср.: пред-камино-дремлющая кошка).

Потому-то: в пассивности, экономичности, в инстинкте традиционности, в непредсказуемости – несхожести их уподоблялись.


Каким образом использовал он подарки: 1) совы, 2) часов, поднесённых в качестве матримониальных презентов, для наставлений и пробуждения в ней интереса?

Как пособие для уроков объясняющих: 1) природу и привычки плотоядных животных, возможности воздушного полёта, определённые отклонения в зрении, увековечивающий процесс чучелоделания; 2) принцип маятника, представленный гирькой, колесиком и регулятором, перевод на язык человеческого и общественного распорядка различных позиций кругообразно движущихся указателей по неподвижному диску, точность ежечасного повторения любого момента каждого часа, когда длинный и короткий указатели образуют неизменный угол пересечения, с учётом арифметической прогрессии, когда ежечасно—по его истечении—добавляются 5 5/11 минуты.


Какой была её реакция?

Она запомнила: на 27-ю годовщину его рождения она поднесла ему завтрачную чашку для усачей, имитацию фарфора коронного Дерби.

Она подготавливала: раз в квартал, или около того, в случае, когда приобретения произведенные им на протяжении такого периода предназначались не для неё, она начинала проявлять внимательность к его потребностям, предвосхищая его пожелания.

Она восхищалась: вслед за объяснением природного явления сделанным им не ей, она выразила непосредственное желание обладать—без постепенного накопления—частицей его познании, половинкой, четвертью, тысячной долей.


Какое предложение Цвейт, дневнобулист, отец Милли, сомнамбулистки, сделал Стефену, ноктобулисту?

Провести часы разделяющие четверг (минувший) и пятницу (текущую), в отдохновении на импровизированном ложе в помещении расположенном непосредственно над кухней в непосредственной близости от спальных апартаментов хозяина и хозяйки.


Какие разнообразные выгоды были бы или могли бы стать результатом продления данного импровиза?

Для гостя: жилищная обеспеченность и уединённость кабинета.

Для хозяина: омоложение интеллекта, опосредствованное удовлетворение.

Для хозяйки: дезинтеграция уединенности, приобретение правильного итальянского произношения.


Почему этот ряд гипотетических последствий для гостя и хозяйки мог не предшествовать установлению как и не предваряться восстановлением полного примиряющего единения между школяром и дочкой еврея?

Потому что путь к дочери вёл через мать, к матери через дочь.


На какой сбивчивый многосложный вопрос своего хозяина гость выдал односложный отрицательный ответ?

Не знал ли тот покойную м-с Эмили Синико, случайно погибшую на железнодорожном вокзале Сидней-Парад, 14 октября 1903?


Какое напрашивающееся высказывание было последовательно подавлено хозяином?

Заявление с объяснением своего отсутствия на проведении захоронения м-с Мэри Дедалус, урождённой Гулдинг, 26 июня 1903, кануном годовщины покойного Рудольфа Цвейта (урождённый Виреж).


Было ли предложение прибежища принято?

Быстро, без объяснений, дружески, с благодарностью оно было отклонено.


Какой обмен деньгами состоялся между хозяином и гостем?

Первый вернул второму, без процентов, сумму денег (£ 1.7s.0.), один фунт и семь шиллингов, авансированные последним первому.


Какие контрпредложения были поочередно выдвинуты, приняты, модифицированы, отклонены, перезаявлены в иных выражениях, заново приняты, ратифицированы, переподтверждены?

Приступить к предварительно оговоренному курсу обучения итальянскому языку, по месту жительства обучаемой.

Приступить к курсу вокального обучения, по месту жительства обучающей.

Приступить к серии статических, полустатических и перипатетических интеллектуальных диалогов, по месту жительства обоих договаривающихся (если договаривающиеся жили бы в одном и том же месте), в отеле и таверне КОРАБЛЬ, Нижняя Аббатская-Стрит, 6, (Владельцы В. и Е. Коннерим), в Национальной библиотеке Ирландии, Килдар-Стрит, 10, в Национальном Госпитале Материнства, Холес-Стрит, 29, 30 и 31, в общественном саду, в окрестностях культовых сооружений, на схождении двух или большего числа общественных магистралей, на срединной точке прямой, проведенной между их жилищами (при проживании обоих договаривающихся в разных местах).


Что делало проблематичным для Цвейта осуществление этих взаимосамоисключающихся предложений?

Невозвратимость прошлого: однажды, на представлении цирка Альберта Хенглера в Ротонде, Рутланд-Сквер, Дублин, интуитивный пополамно-цветный клоун в поисках отцовства проник с арены в то место среди аудитории, где Цвейт сидел обособленно, и принародно объявил веселящимся зрителям, что он (Цвейт) был его (клоуна) папой.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 
Рейтинг@Mail.ru